- Praha Aktuální otázky civilního letectví Příspěvek ÚCL k jednání 22. července 2004
Praha, červenec Obsah prezentace OBSAH 1.Cíle EU v oblasti civilního letectví 2.Pověření ÚCL – dopis p. Goudou 3.Právní postavení úřadu v EU a právo ES 4.EASA 5.Licencování 2407/92 – důsledky 6.Bezpečnostní normy posádek 7.Kde najít legislativu EU na internetu ÚCL 8.Možnosti www ÚCL
Praha, červenec CíleEU Cíle EU svobodný pohyb osob a zboží vysoká jednotná úroveň bezpečnosti letectví (JAA, EASA) ochrana před protiprávními činy ochrana životního prostředí konkurence schopnost a nediskriminační přístup na trhu
Praha, červenec Pověření ÚCL ÚCL dosáhl postavení rovnoprávného partnera mezi Evropskými národními leteckými úřady Tato skutečnost potvrzena výkonným ředitelem EASA panem Patrickem Goudou. ÚCL je oprávněn vykonávat veškeré činnosti vztahující se k technickému schvalování konstrukčních organizací v České republice. Po dokončení standardizační revize (PCA) pak i další úkoly v oblasti schvalování konstrukcí a pokračující letové způsobilosti výrobků a součástí, pro které jsme státem projekce.
Praha, červenec Pověření ÚCL Český ÚCL se řadí k několika málo autorizovaným evropským leteckým úřadům EU. Vytvořeny předpoklady ke konkurenceschopnosti českých subjektů civilního letectví Priorita – uzavření kontraktu EASA a ÚCL
Praha, červenec Právní postavení ÚCL v EU 1. května 2004, se právo Evropských společenství stalo součástí českého právního řádu. Právní akty Evropské unie mají tímto dnem aplikační přednost před právními předpisy České republiky a subjekty práva jsou v otázkách komunitárního práva chráněné soudními orgány Evropské unie. Pro všechny subjekty práva v České republice jsou aplikačně závazné právní akty Evropské unie, s kterými musí být v souladu vnitrostátní právo. Od 1. května 2004 je ÚCL povinen v plné míře aplikovat právo EU.
Praha, červenec Prameny práva ES 1. primární právo -základní smlouvy ES -smlouvy, které mění a doplňují zakládací smlouvy ES -přílohy připojené ke smlouvám společenství 2. sekundární právo - nařízení - směrnice - rozhodnutí - doporučení - stanoviska 3. mezinárodní smlouvy ES 4. nepsané prameny práva -právní obyčeje -vznikají na základě dlouholeté tradice a všeobecné akceptace 5. dohody mezi členskými státy
Praha, červenec Právo ES Nařízení (Regulations) Nařízení (Regulations) mají obecnou působnost, jsou závazná v celém rozsahu a přímo použitelná ve všech členských státech EU; s výjimkou těch, které mají sjednané přechodné období; směrnice (Directives) Česká republika má povinnost promítnout do svého právního řádu směrnice (Directives) a dodržet zároveň lhůtu pro jejich provedení; aplikaci při aplikaci komunitárních právních aktů by všechny subjekty práva měly a soudy jsou povinny přihlížet k doporučením a stanoviskům ES; právní ochrany systém právní ochrany subjektů práva ve všech otázkách práva Evropských společenství je zaručen a vymahatelný, jak vnitrostátními soudy, tak soudními orgány EU – Evropským soudním dvorem a Soudem prvního stupně, jejichž rozhodnutí jsou v členských státech závazná.
Praha, červenec EASA zahájila svoji činnost jako regulátor v oblastech : Letové způsobilosti letadel, souvisejících výrobků, letadlových částí a zařízení; projekčních a výrobních organizace (DOA, POA) Organizací pro údržbu letadel Způsobilosti personálu pro údržbu letadel Organizací pro výcvik personálu údržby letadel V roce 2004 zahajuje činnost v oblastech : Provozu letadel Způsobilosti letových posádek A dále postupně v oblastech : Provozu letišť Poskytování služeb řízení letového provozuEASA
Praha, červenec Hlavní ( základní ) požadavky Hlavní ( základní ) požadavky ( Essential requirements ER ) a předkládá je zákonodárcům Evropského Společenství formou „Stanoviska“ (Opinion) pro jejich vydání. Evropský parlament a Rada je vydává jako závazné právní akty formou Nařízení (Regulation) a jsou obsahem Nařízení Evropského Parlamentu a Rady č.1592 / 2002 EASA Jako společné standardy ( požadavky,normy, zásady ) pro všechny oblasti civilního letectví EASA zpracovává :
Praha, červenec Prováděcí pravidla ( Implementing rules IR ) Prováděcí pravidla ( Implementing rules IR ) Společné technické požadavky (Common technical requirements) které vychází z předpisů JAR (Část 1- požadavky) a Společné technické požadavky (Common technical requirements) které vychází z předpisů JAR (Část 1- požadavky) a Administrativní (správní) postupy ( Administrative procedures ) pro zajištění vymahatelnosti jejich plnění Administrativní (správní) postupy ( Administrative procedures ) pro zajištění vymahatelnosti jejich plnění a předkládá je E. Komisi Evropského Společenství formou „Stanoviska“ (Opinion) pro jejich vydání. Evropská Komise je vydává jako závazné právní akty formou Nařízení (Regulation) Prováděcí letecké předpisy nebo-li EASA
Praha, červenec Přijatelné způsoby průkazu ( Acceptable Means of Compliance AMC ) Přijatelné způsoby průkazu ( Acceptable Means of Compliance AMC ) Poradenský materiál (Guidance Material GM ) Poradenský materiál (Guidance Material GM ) Certifikační specifikace ( Certification Specifications CS ) Certifikační specifikace ( Certification Specifications CS ) AMC, GM a CS EASA zpracovává a sama vydává formou Rozhodnutí Výkonného ředitele EASA za účelem zajištění - Společného a jednotného zavedení a aplikace společných technických požadavků daných prováděcími pravidly (IR) - Uplatňování společného a jednotného systému provádění státního dozoru nad jejich plněním Nejsou právními akty, avšak EASA
Praha, červenec Přijatelné způsoby průkazu (AMC) a Poradenský materiál (GM) Osvětlují způsob, nebo několik alternat. způsobů, nikoliv však nezbytně jediných možných, kterými lze prokázat splnění společných technických požadavků prováděcích pravidel (IR) vydaných příslušnými Nařízeními Komise ale V případě uvažované jiné alternativě pro AMC/GM, musí být podrobný návrh zaslán EASA a může být použit pouze tehdy, kdy alternativní návrh je vydán Rozhodnutím Výkonného ředitele EASA AMC vychází z Části 2 předpisů JAR (AMC/IEM), TGLs AMC - ACCEPTABLE MEANS OF COMPLIANCE IEM – INTERPRETAIVE AND EXPLANATORY MATERIAL TGL – TEMPORARY GUIDANCE LEAFLETEASA
Praha, červenec Licencování 2407/92 – důsledky Nařízení Rady (EHS) č. 2407/92 o vydávání licencí leteckým dopravcům se týká provozovatelů obchodní letecké dopravy, při čemž odstavce 1,2,3,4 a 6 článku 5 tohoto Nařízení se netýkají leteckých dopravců, kteří se zabývají výlučně provozem letadel s MTOM pod 10t nebo provozem letadel s méně jak 20 sedadly. Hlavní účel: - jedna s podmínek pro stanovení jednotné dopravní politiky pro vnitřní trh v rámci EU
Praha, červenec Hlavní zásady pro implementaci 2407/92 vydává MD ČR – je upraveno zákonem č. 49/97 MD ČR zpracuje a zveřejní postupy pro vydávání provozních licencí, informuje Komisi, MD ČR musí rozhodnout o žádosti nejpozději do tří měsíců ode dne předložení všech nezbytných informací. Rozhodnutí musí být sděleno žádajícímu podniku, zamítavé rozhodnutí musí být odůvodněno, vydání a platnost provozní licence neustále závisí na vlastnictví platného AOC, které vydává ÚCL a které stanoví činnosti pokryté provozní licencí, přechodové období pro vydání licencí dle tohoto Nařízení provozovatelům, kteří jsou držiteli licencí vydaných dle národní legislativy jsou popsána v článku 16 tohoto Nařízení, MD ČR vydává souhlas k nájmu / pronájmu letadel v souladu s Nařízením. Musí stanovit podmínky souhlasu, které musí být součástí nájemní smlouvy. Potřeba vyjádření ÚCL.
Praha, červenec Hlavní zásady pro implementaci 2407/92 Článek 16 Bez ohledu na čl. 3 odst.1 zůstávají v platnosti provozní licence platné v členském státě ke dni vstupu tohoto nařízení v platnost, aniž jsou dotčeny právní předpisy, na jejichž základě byly vydány, a to nejdéle po dobu jednoho roku, kromě případu uvedeného v čl. 4 odst. 1 písm. b), pro který se použije doba nejdéle tří let, a v průběhu této doby letečtí dopravci držící licenci učiní nutná opatření k dosažení souladu se všemi požadavky tohoto nařízení. Pro účely tohoto článku se za dopravce držící provozní licenci pokládají také dopravci s osvědčením provozovatele letecké dopravy (AOC) platným ke dni vstupu tohoto nařízení v platnost, kteří však nejsou držiteli provozní licence. Tímto článkem není dotčen čl. 4 odst. 2, 3, 4 a 5 ani článek 9, avšak letečtí dopravci provozující činnost na základě výjimek předcházejících vstupu tohoto nařízení v platnost mohou v provozu pokračovat po dobu nepřesahující nejdelší dobu stanovenou výše, dokud členské státy nepřezkoumají jejich soulad s článkem 4.
Praha, červenec Bezpečnostní normy posádek Bezpečnostní norma posádek byla zpracována ve spolupráci s interesovanými stranami sekcí letovou a provozní ÚCL. Po složitém připomínkovém řízení byla předána na MD ČR, které ji vydalo jako Přílohu k předpisu L6/I s účinností od Dle dostupných informací pracuje MD ČR na paragrafovém znění a následné publikaci. V současné době zpracovala Komise návrh Hlavy Q „Flight Time and Duty Limitations and Rest Requirements“, která bude součástí Annex III Part OPS návrhu Nařízení EP a Rady jímž se novelizuje Nařízení Rady č /91 o harmonizaci technických požadavků a správních postupů v oblasti civilního letectví. V současné době byl návrh vrácen Komisi k přepracování, nebylo dosaženo konsensu.
Praha, červenec Legislativa EU na internetu ÚCL Otázky EASA a odkazy na publikaci právních aktů Evropské unie lze nalézt na - EASA Úřední věstník Evropské unie Oficiální publikací právních aktů Evropské unie je v ČR Úřední věstník Evropské unie, ve kterém vycházejí právní akty EU – od i v češtině.
Praha, červenec je oficiální sbírkou právních aktů Evropské unie Official Journal of the European Union – OJ je oficiální sbírkou právních aktů Evropské unie, která vychází ve všech uznaných oficiálních jazycích členských zemí EU. vydává Úřad pro úřední tisky Evropských společenství(OPOCE), odpovídá za vydávání a distribuci Úř. věst. Úřední věstník Evropské unie vydává Úřad pro úřední tisky Evropských společenství se sídlem v Lucemburku (OPOCE), který odpovídá za vydávání a distribuci Úř. věst. a dalších oficiálních publikací EU Úřední věstník vychází ve dvou základních řadách Řada L Legislation (obsahuje nařízení, směrnice, rozhodnutí, doporučení a stanoviska) Řada C Information and Notices (přináší informace, přípravní akty, oznámení) kromě toho existuje ještě Řada S Public tenders (obsahuje vyhlášené veřejné zakázky) Úřední věstník EU
Praha, červenec Úřední věstník Evropské unie (v české verzi) je od přístupný na – stránky EUR-Lex - zdarma na - nebo jako placená služba v databázi CELEX Úřední věstník EU
Praha, červenec Revidované překlady právních aktů jsou v elektronické podobě přístupné na internetové adrese Úřadu vlády ČR – Odboru kompatibility s právem ES – v systému ISAP Vybrané právní akty EU již přeložené do českého jazyka, roztříděné podle analytického registru používaného v komunitárním právu – stránky EUR-Lex Legislativa EU na internetu
Praha, červenec průběžné informace pro širokou veřejnost o dění v oblasti civilního letectví prezentace na internetu „elektronický Úřad“ rozšíření služeb na internetu algoritmizace - příručky pro řešení „žádostí“ jakostní prostředí spolupráce v rámci portálu veřejné správy zpracování postupů „životní situace“ průběžné zasílání tiskových zpráv Možnosti webových stránek ÚCL
Praha, červenec Kontaktní adresy Adresa: Úřad pro civilní letectví ČR Letiště Ruzyně PRAHA Tisková mluvčí: Mgr. Jitka Ungerová