Morfologie – přednáška 13 PaeDr. Jarmila Alexová, CSc. 12. ledna 2010
Souřadicí výrazy rovnocennost prvků vztahy slučovací odporovací vylučovací stupňovací ne obsahově rovnocenné děje, ale vztah závislosti ale vyjádřen paratakticky!! příčinné a důvodové důsledkové
Slučovací a, ani, jako Maminka vaří oběd a zpívá si vícedílné spojovací výrazy jak jak
Odporovací k první skutečnosti připojujeme jinou skutečnost, která je srovnatelná, ale vytváří „korekturu“ tj. omezuje platnost přijela jsem na přednášku včas, ale zdržela jsem se ale, však, avšak nýbrž nepřišla jsem, nýbrž poslala jsem dopis
Vylučovací dva srovnatelné situace, z nichž je třeba vybrat jednu vydám se buď do Francie nebo do Belgie obvykle ze znalosti komunikační situace silná disjunkce není možná pravdivost obou oddělit čárkou slabá disjunkce mohou platit obě varianty neoddělovat čárkou nebo, či vícedílné buď buď, buď nebo, nebo nebo
Stupňovací specificky buď slučovací nebo odporovací poměr výrazy od původu ne spojky, ale jiné SD částice ba (spojka stupňovací) částice ano (spojka stupňovací) kombinací ba i, ba dokonce, ba také vícedílné nejen – ale také, nejen – ale dokonce
Důvodové (vysvětlovací) neboť, vždyť, totiž (vysvětlovací) důvodové osvětlení existence druhého celku vzala jsem si deštník, neboť pršelo vysvětlovací vzala jsem si deštník, totiž něco, co se tomu trochu podobalo...
Důsledkové obsah první věty vede k realizaci druhé propozice a proto, a tedy, tedy, tudíž, a tak venku sněží, a proto jsem si vzala dva svetry
Podřadicí (Hypotaktické) začlenění obsahu výpovědi do obsahu jiné výpovědi souvětí s větou řídící a větou závislou propracované sémantické dělení podle MČ 2.
Sémantické dělení i. obsahové že, zda, jestli, aby řekl mi, abych přišla časové když, až, dokud, jakmile právě když, když vtom, když najednou tehdy – když, tak dlouho – dokud kauzální protože, poněvadž, jelikož, ježto, anžto proto – že
Sémantické dělení ii. účelové aby jen aby, by proto – aby podmínkové jestliže, když přípustkové ačkoli, ač, jakkoli, byť i
Sémantické dělení iii. způsobové relativa jak korelativa tak – aby, tak – jak
Částice (Partikule)
Částice nezákladní SD nesamostatný SD (jevy v rámci komunikace) postoj mluvčího k obsahu a struktuře komunikátu funkce je dovoditelná ze znalosti komunikační situace funkce aktualizační expresivní
Částice funkce dělá z částice částici, může to být i jiný slovní druh s ohledem na většinu ostatních SD jsou částice problematické (cf. zájmena)
Dělení MČ 1. apelativní (apelové) signalizace komunikativní funkce výpovědi (cíl sledovaný tím, že něco říkám) Cožpak ty sis to nepřečetl? Ať tě ani nenapadne! Kéž by bylo jaro!
Dělení MČ 2. hodnotící mluvčí signalizuje, že nějakou složku výpovědi považuje za hodnou pozornosti, postoj, etc. modální částice dříve řazeny k modálním příslovcím možná, asi, snad, zřejmě jistotní modalita nevyhnutelně, určitě voluntativní modalita (nutnost, možnost, záhodnost) přijatelné z hlediska společenských norem samozřejmě, očividně, evidentně
Dělení MČ 3. emocionální bohužel, bohudík on bohužel nepřišel – částice on nepřišel, bohužel – citoslovce
Dělení MČ 4. strukturační strukturace textu výrazy dříve hodnoceny jako příslovce, slovesa text začíná či končí no tak co bych vám řekla... copak vám mám říct? – tázací zájmeno copak to nevidíš? – částice apelativní ono není jednoduché spěchat takže, zaprvé, zadruhé, nejprve, potom, řekněme, dejme tomu
Citoslovce (Interjekce)
Citoslovce nezákladní SD úplně specifický neoznačuje jevy světa neoznačuje vztahy v textu a komunikaci bezprostřední reakce člověka na podnět foneticky mimo rámec výpovědi Ach, co si počnu?! Co si – ach – počnu?! Co si počnu, ach?! jednočlenné věty vokativní (starší pojetí) nevětné výpovědi větný ekvivalent
Citoslovce foneticky i kombinace neobvyklé v jiných SD mňam ňuf – Ň+vokál zadní funkční dělení 1. emocionální 2. volní – zaměření na adresáta 3. onomatopoická (zvukomalebná) vstupuje do výpovědi ve funkci obvykle přísudku Žába žbluňk do vody Vrabec frnk na střechu
Citoslovce jednotlivé funkce v dané výpovědi se mohou kumulovat Á, to je pěkné. líbí nelíbí ironizace záleží na intonaci hlásková spojení jsou reduplikovatelná tatatatatata výraz jiného SD -- transpozice šmarjápano, jéžišmarjá, fujtajxl ?co už je a co ještě není? lexikalizace hmmm – ano c-c-c-c-c – citoslovce ještě není (ale co to je?)