Při vysvětlování nepoužívejte slova příbuzná! KUFR Při vysvětlování nepoužívejte slova příbuzná!
KUFR Autorka: Mgr. Helena Menoščíková ZŠ Český Krumlov, Plešivec 249 Předmět: český jazyk – jazyková výchova, význam slova Doporučený ročník: 7. Datum vypracování: duben 2012
KUFR černá ovce
Bez práce nejsou koláče. KUFR Bez práce nejsou koláče.
KUFR pilný jako včelka
Kdo seje vítr, sklízí bouři. KUFR Kdo seje vítr, sklízí bouři.
KUFR volské oko
KUFR Má pod čepicí.
KUFR Lže jako když tiskne
KUFR vidět rudě
Jak si kdo ustele, tak si lehne. KUFR Jak si kdo ustele, tak si lehne.
Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne. KUFR Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne.
KUFR poslední kapka
Jak se do lesa volá, tak se z lesa ozývá. KUFR Jak se do lesa volá, tak se z lesa ozývá.
KUFR oslí uši
Kdo chce psa bít, hůl si vždy najde. KUFR Kdo chce psa bít, hůl si vždy najde.
KUFR Ráno moudřejší večera.
KUFR psí počasí
KUFR Mlčeti zlato.
Ranní ptáče dál doskáče. KUFR Ranní ptáče dál doskáče.
KUFR železné nervy
Komu se nelení, tomu se zelení. KUFR Komu se nelení, tomu se zelení.
KUFR vzít nohy na ramena
Lepší vrabec v hrsti, nežli holub na střeše. KUFR Lepší vrabec v hrsti, nežli holub na střeše.
KUFR Je kost a kůže.
KUFR Láska hory přenáší.
Kdo pozdě chodí, sám sobě škodí. KUFR Kdo pozdě chodí, sám sobě škodí.
KUFR Kdo šetří, má za tři.
Není všechno zlato, co se třpytí. KUFR Není všechno zlato, co se třpytí.
KUFR šlape jako hodinky
Když se dva perou, třetí se směje.
Utíká, jako by mu za patami hořelo. KUFR Utíká, jako by mu za patami hořelo.
španělská vesnice (Je to pro mě španělská vesnice.) KUFR španělská vesnice (Je to pro mě španělská vesnice.)
KUFR Nevytáhne paty z domu.
Nemá to ani hlavu, ani patu. KUFR Nemá to ani hlavu, ani patu.
KUFR černé myšlenky
KUFR Kdo lže, ten krade.
KUFR kličkovat jako zajíc
stát nohama pevně na zemi KUFR stát nohama pevně na zemi
KUFR láska až za hrob
Co je šeptem, to je s čertem. KUFR Co je šeptem, to je s čertem.
KUFR věrný jako pes
Kdo s čím zachází, tím také schází. KUFR Kdo s čím zachází, tím také schází.
Kdo chce s vlky žíti, musí s nimi výti. KUFR Kdo chce s vlky žíti, musí s nimi výti.
KUFR Achillova pata
Protiklady se přitahují. KUFR Protiklady se přitahují.
Hlad je nejlepší kuchař. KUFR Hlad je nejlepší kuchař.
KUFR za groš kudla
KUFR jako slon v porcelánu
Darovanému koni na zuby nekoukej. KUFR Darovanému koni na zuby nekoukej.
KUFR lámat si s něčím hlavu
Bez peněz do hospody nelez. KUFR Bez peněz do hospody nelez.
Co se v mládí naučíš, ke stáru jako když najdeš. KUFR Co se v mládí naučíš, ke stáru jako když najdeš.
Žádný učený z nebe nespadl. KUFR Žádný učený z nebe nespadl.
Všude dobře, doma nejlépe. KUFR Všude dobře, doma nejlépe.
Trpělivost růže přináší. KUFR Trpělivost růže přináší.
Potrefená husa se vždycky ozve. KUFR Potrefená husa se vždycky ozve.
KUFR zlatý déšť
Jeden za osmnáct, druhý bez dvou za dvacet KUFR Jeden za osmnáct, druhý bez dvou za dvacet
KUFR Jíst vtipnou kaši
Chodí spát se slepicemi. KUFR Chodí spát se slepicemi.
KUFR Vzít rozum do hrsti.
KUFR Sedí si na uších.
KUFR Lež má krátké nohy.
KUFR Zvyk je železná košile.
KUFR Kam vítr, tam plášť.
KUFR Tancovat jako medvěd
KUFR Rychlý jako blesk
KUFR Má tvrdou hlavu.
KUFR Co je v domě, není pro mě.
KUFR Chybami se člověk učí.
KUFR Má srdce na dlani.
KUFR Velký vůz
Chytrému napověz, hloupého trkni. KUFR Chytrému napověz, hloupého trkni.
Kdo dřív přijde, ten dřív mele. KUFR Kdo dřív přijde, ten dřív mele.
KUFR Stará láska nerezaví.
KUFR Krokodýlí slzy
KUFR Zaječí úmysly
KUFR Pýcha přechází pád.
Líná huba – holé neštěstí. KUFR Líná huba – holé neštěstí.
KUFR Kuří oko
Dvě mouchy jednou ranou KUFR Dvě mouchy jednou ranou
Dostat čočku (dostat vynadáno) KUFR Dostat čočku (dostat vynadáno)
KUFR Tichá voda břehy mele.
Dělat z komára velblouda. KUFR Dělat z komára velblouda.
KUFR Páté kolo od vozu
Veselá mysl – půl zdraví! KUFR Veselá mysl – půl zdraví!
Trpělivost růže přináší. KUFR Trpělivost růže přináší.
KUFR Šaty dělají člověka.
KUFR Vrána k vráně sedá.
Hlad je nejlepší kuchař. KUFR Hlad je nejlepší kuchař.