Čeština pro cizince a azylanty – B1 (učebnice, cvičebnice, metodika) Jana Bischofová Milan Hrdlička
Obsah prezentace Cíle učebního setu Obsah Metodika Ukázka lekcí Význam
Cíle učebnice Učebnice je určena středně pokročilým uživatelům, kteří úspěšně zvládli učivo úrovně A1, A2. Systémově prezentovat gramatiku. Dostatečně procvičit mluvnickou i lexikální část učebního materiálu. Rozvíjet komunikativní kompetenci cizojazyčných mluvčích. Nabídnout praktické informace Prohloubit zájem o Českou republiku.
Obsah učebnice Učebnice obsahuje 14 lekcí, každá je členěna na 3 části (A - B – C). Část A úvodní text se vztahuje k tématu lekce témata odpovídají popisu B1(Threshold) texty kladou důraz na aktuálnost obsahovou, na problematiku cizinců volba lexika je určována požadavky popisu B1 a Frekvenčním slovníkem mluvnické i lexikální jevy z textu se procvičují v řadě následujících cvičeních a úkolech (různorodé, kreativní úkoly)
Část B prezentuje mluvnici komplexně – opakuje známé gramatické jevy a kategorie a doplňuje je o nové informace – snaha vytvořit solidní bázi na známé jevy se odkazuje k příslušnému paragrafu přílohy, nové mluvnické jevy se vykládají důraz se klade na morfologii formální, ale také funkční Část C nabízí autentické nebo částečně upravené texty – do jisté míry nadstavbová porozumění textu se ověřuje v řadě cvičení
Metodika Komplexní přístup (komunikace mluvená i psaná, verbální i neverbální. Každou část učebnice je možno používat samostatně-široké možnosti využití. Učebnice je doplněna audiokazetou s nahrávkami. Vhodná kombinace různých typů cvičení, uplatnění prvků audioorálních, audiovizuálních, problémových, překladových a dalších. Náročnost učebního materiálu vyžaduje důkladné procvičení – cvičebnice Equal, analogicky zaměřená, přehledně členěná do kapitol: Tvarosloví, Skladba, Lexikální cvičení, Komunikační cvičení. V Učebnice a Cvičebnici je uveden seznam vybraných lingvistických termínů i základních slovníků a příruček.
Ukázka lekcí
Význam učebnice B1 a cvičebnice Equal Systematická prezentace mluvnické i lexikální části českého jazyka v rozsahu odpovídajícím úrovni B1. Praktické zaměření textů na každodenní situace. Rozvíjení komunikační kompetence cizojazyčných uživatelů. Využití multikulturní interakce.