Reported speech Nepřímá řeč
„Jane má na sobě růžový svetr.“ Translate into English „Jane má na sobě růžový svetr.“ „Plánujeme, že navštívíme Nový Zéland.“ „Máma pracuje v kanceláři.“ „Táta je také v práci.“ „Prarodiče žijí v Hradci od roku 1995.“ „Přestěhovala se do Pardubic v roce 2000.“ „Vezmu ti tu tašku.“
„Jane má na sobě růžový svetr.“ Jane is wearing a pink sweater/ jumper/ pulli/pullover. „Plánujeme, že navštívíme Nový Zéland.“ We are planning to visit New Zealand. „Máma pracuje v kanceláři.“ Mum works in an office. „Táta je také v práci.“ Dad is at work, too. „Prarodiče žijí v Hradci od roku 1995.“ My grandparents have lived in Hradec since 1995. „Přestěhovala se do Pardubic v roce 2000.“ She moved to Pardubice in 2000. „Vezmu ti tu tašku.“ I will carry your bag.
Převádíme-li přímou řeč na nepřímou Někdo řekl, že:….. Posunujeme časy do minulosti is/are se v přítomném čase prostém i průběhovém mění na was/ were have/ has se mění v předpřítomném čase na had – vzniká tak předminulý čas stejně tak minulý čas prostý se mění na had+3.tvar – předminulý čas Will se mění na would
Sloveso ve větách posuneme. Začneme She said that.. „Jane is wearing a pink sweater/ jumper/ pulli/pullover.“ She said (that) Jane was wearing a pink sweater. „We are planning to visit New Zealand.“ She said (that) we were planning to visit New Zealand. „Mum works in an office.“ She said her Mum worked in an office. „Dad is at work, too.“ She said her Dad was at work, too. „My grandparents have lived in Hradec since 1995. “ She said that her grandparents had lived „She moved to Pardubice in 2000.“ She said she had moved to Pardubice in 2000. „I will carry your bag.“ She said she would carry my bag.