Mezinárodní platební styk, vybrané finanční transakce

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
Zahraniční obchod Platební podmínky.
Advertisements

Obchodní akademie, Náchod, Denisovo nábřeží 673
BANKOVNÍ ZÁRUKY Opravte si viz.soubor:prezentace
Financování Vniřní a vnější. Vnitřní financování  Důvody:  Větší hospodářská a finanční nezávislost  Lepší likvidita  Lepší přístup k úvěrům  Menší.
Smlouvy kupní smlouva, smlouva o smlouvě budoucí, předkupní právo, smlouva o dílo, mandátní smlouva Mgr. Petra Malaníková.
Úvěrové operace.
Číslo a název projektuCZ.1.07/1.5.00/ OP: Vzdělávání pro konkurenceschopnost Zvyšování vzdělanosti pomocí e-prostoru Název a adresa školySoukromá.
Mezinárodní platební styk, vybrané finanční transakce
SYSTEMATIZACE BANKOVNÍCH PRODUKTŮ. AKTIVNÍ BANKOVNÍ OBCHODY
SEMESTRÁLNÍ PROJEKT DO PŘEDMĚTU FINANČNÍ TRHY
SEMESTRÁLNÍ PROJEKT DO PŘEDMĚTU FINANČNÍ TRHY
BANKOVNÍ ZÁRUKY.
Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám
Bankovní záruky Lukáš Pozník Martin Veverka.
Zahraniční obchod Vývozní operace.
Monika Franková a Jana Vaňková
Bankovní obchody Centrum pro virtuální a moderní metody a formy vzdělávání na Obchodní akademii T.G. Masaryka, Kostelec nad Orlicí.
Obchodní a platební procesy
Komerční bankovnictví 1 / VŠFS ZS 2008/09
Obchodní akademie a Střední odborná škola, gen. F. Fajtla, Louny, p.o. Osvoboditelů 380, Louny Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/ Číslo sady 36Číslo.
Vkladové služby.
KUPNÍ SMLOUVA S MEZ. PRVKEM
Obchodní a platební procesy
Řízení zahraničních obchodů
Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Šablona:III/2Č. materiáluVY_32_INOVACE_153.
Šeky.
Platební instrumenty ZÁVAZKOVÉ II. BEZZÁVAZKOVÉ
9. tématický okruh: Zúčtovací vztahy
Mezinárodní obchod Právní aspekty.
POVINNOSTI STRAN SMLOUVY PRÁVO MEZINÁRODNÍHO OBCHODU.
DOKUMENTÁRNÍ AKREDITIV
DOKUMENTÁRNÍ INKASO.
Rizika mezinárodního obchodu
Směnky (Zák. směnečný a šekový č. 191/1950 Sb.)
Obchodní závazkové vztahy
Název školyStřední odborná škola a Gymnázium Staré Město Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ AutorIng. Adamčíková Zdeňka Název šablonyIII/2.
Akceptační úvěr Centrum pro virtuální a moderní metody a formy vzdělávání na Obchodní akademii T.G. Masaryka, Kostelec nad Orlicí.
Účtování DPH účet 343.
Mezinárodní obchodní transakce
PŘEDNÁŠKA Č. 8 NÁROKY Z PORUŠENÍ SMLOUVY (MIMO NÁHRADU ŠKODY)
Zahraniční obchod III. Dodací a platební podmínky Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Jana Švejdová. Dostupné z Metodického.
ČÍSLO PROJEKTU:CZ.1.07/1.5.00/ NÁZEV PROJEKTU:ICT ve výuce OZNAČENÍ MATERIÁLU:VY_32_INOVACE_EKO_93 ROČNÍK: 4. VZDĚLÁVACÍ OBOR:65-42-M/01 HOTELNICTVÍ.
INCOTERMS 2000 Tereza Kyselovská.
Vybrané obchodní transakce
Smlouvy o obchodním zastoupení a smlouvy distributorské, jejich konstrukce, realizace a řešení sporů z nich Přednáška pro kurs Praxe mezinárodního práva.
1 Bankovní úvěrové analýzy Banky, úvěrové produkty Průběžný test 1 OtázkyJméno:……………………………………….Skupina:……………………………………. Datum:
Následky porušení smlouvy, odpovědnost za škodu a otázky s tím související v režimu CISG BO402Z Mezinárodní právo obchodní I (jaro 2007) Zdeněk Kapitán.
KOLIZNÍ PROBLEMATIKA ZÁVAZKŮ ZE SMLUV
Katedra řízení podniku a podnikové ekonomiky ŘÍZENÍ OBCHODU Ing. Pavla Břečková, Ph.D.
FINANČNÍ GRAMOTNOST Peníze a finanční trh ro Název projektu: Nové ICT rozvíjí matematické a odborné kompetence Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/
FINANČNÍ GRAMOTNOST Finanční stránka podniku. 3. ro Název projektu: Nové ICT rozvíjí matematické a odborné kompetence Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/
FINANČNÍ GRAMOTNOST Peníze a finanční trh ro Název projektu: Nové ICT rozvíjí matematické a odborné kompetence Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/
Platební styk Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Ing. Alena Hůrková. Dostupné z Metodického portálu ISSN:
Uzavírání smluv v zahraničním obchodě. Smlouvy v zahraničním obchodě základ každého obchodního styku, právní úprava: Obchodní zákoník, Občanský zákoník,
Téma 8: Zdroje a formy krátkodobého financování. Platební styk 1. Strategie financování 2. Obchodní úvěr 3. Krátkodobé bankovní úvěry 4. Ostatní zdroje.
Akademie STING, téma 3 z 61 Bankovnictví Téma 3: Aktivní bankovní obchody 1.Typologie aktivních obchodů 2.Proces úvěrování 3.Finančně úvěrové obchody.
Číslo projektu:CZ.1.07/1.5.00/ Název školy:SOU a ZŠ Planá, Kostelní 129, Planá Vzdělávací oblast: Ekonomie Předmět:Finanční gramotnost Tematický.
TRŽNÍ EKONOMIKA A PODNIKÁNÍ
ZPŮSOBY PLACENÍ – platební styk
Měnové právo II 12. dubna 2017 doc. JUDr. Radim Boháč, Ph.D.
Aktivní bankovní operace – úvěry pro občany
Řízení vztahu podniku k věřitelům
Téma 6: Zdroje a formy krátkodobého financování. Platební styk
Blok 4b: Mezinárodní obchodní zastoupení a distribuce Zdeněk Kapitán
BI201K Úvod do práva ICT I.
DODACÍ A PLATEBNÍ PODMÍNKA
Integrovaná střední škola, Hodonín, Lipová alej 21, Hodonín
KOLIZNÍ PROBLEMATIKA ZÁVAZKŮ ZE SMLUV
Účtování DPH účet 343.
Transkript prezentace:

Mezinárodní platební styk, vybrané finanční transakce JUDr. Klára Drličková, Ph.D.

Osnova přednášky Platební podmínka Placení v hotovosti Hladká platba Dokumentární akreditiv Dokumentární inkaso Směnky, šeky Bankovní záruka Leasing Faktoring

Placení v mezinárodním obchodě Problémy Strany v různých státech „Dlouhá“ přeprava zboží Protichůdné zájmy stran

Platební podmínka Kupní cena Měna Místo placení Doba placení Způsob placení

Opakování VÚ Článek 53 – povinnost kupujícího zaplatit kupní cenu Článek 54 – povinnost kupujícího učinit všechna opatření a vyhovět formalitám nezbytným k zaplacení kupní ceny (smlouva, právní předpisy) Článek 57 – místo placení Články 58, 59 – doba placení

Způsoby placení Hotovost Hladká platba Dokumentární akreditiv Dokumentární inkaso Směnky, šeky

Volba způsobu placení Síla postavení jednotlivých stran Ekonomické prostředí dotčených zemí Politická stabilita dotčených zemí Míra důvěry mezi smluvními stranami Způsob placení ovlivňuje riziko, které nesou smluvní strany!

Hotovost V mezinárodním obchodě velmi vzácné Poruchy bankovního systému Vysoké riziko nezaplacení

Hladká platba Převod z účtu na účet Levný způsob Riziko Platba předem (akontace) – kupující Platba po dodání zboží (úvěrový obchod) – prodávající Vysoká důvěra smluvních partnerů (např. předchozí vztahy) Zajištění (např. výhrada vlastnického práva)

Hladká platba Právní úprava vztahů z hladkých platů Žádná mezinárodní smlouva Žádné vzorové podmínky využívané bankami (x akreditivy, inkasa)

Dokumentární akreditiv Letter of credit L/C Nejčastěji využívané v mezinárodním obchodě Finančně nákladné Málo rizikové

UCP Uniform Customs and Practice for Documentary Credits – Jednotné zvyklosti a praktiky pro dokumentární akreditivy UCP 600 (2007) Pravidla pro dokumentární akreditivy Musí být na ně výslovně odkázáno

L/C – pojem Kupující se zavazuje zaplatit prodávajícímu prostřednictvím spolehlivého subjektu (renomovaná banka), který vyplatí příslušnou částku až po předložení dokumentů odpovídajících podmínkám akreditivu.

L/C - pojem Článek 2 UCP 600 Jakékoli ujednání, které je neodvolatelné a které představuje závazek vystavující banky zaplatit při vyhovujícím předložení dokumentů. Zaplatit znamená: Zaplatit na viděnou Odpovídat za opožděnou platbu a zaplatit v době splatnosti Akceptovat směnku vystavenou příjemcem a zaplatit v době splatnosti

L/C - průběh Strany kupní smlouvy se dohodnou na placení prostřednictvím dokumentárního akreditivu Kupující („žadatel“) požádá svoji banku („vystavující banka“) o otevření akreditivu ve prospěch prodávajícího („příjemce“) Detaily o dokumentech (druh, čas a místo předložení)

L/C - průběh Vystavující banka instruuje korespondenční banku v zemi příjemce, aby oznámila příjemci otevření akreditivu (vystavující banka tak může učinit i sama) Výběr korespondenční banky závisí na bankovní síti vystavující banky Prodávající může trvat na určité bance

L/C - průběh Korespondenční banka informuje příjemce o otevření akreditivu Prodávající odešle zboží, pokud podmínky akreditivu odpovídají smlouvě Při odeslání zboží prodávající obdrží dokumenty – přepravní dokumenty (např. konosament), certifikát kvality, certifikát původu apod. – dokumenty předloží korespondenční bance

L/C - průběh Banka provede platbu, pokud dokumenty odpovídají podmínkám akreditivu Platba na viděnou – prodávající dostane peníze po předložení dokumentů Odložená platba – platba bude realizovaná ve lhůtě dohodnuté stranami Akceptační platba (směnečná) – banka akceptuje směnku vystavenou na ni prodávajícím Jednací platba – banka se zavazuje sjednat směnku vystavenou na vystavující banku nebo kupujícího

L/C - průběh Korespondenční banka postoupí dokumenty vystavující bance, která ji vyplatí příslušnou částku Vystavující banka předá dokumenty kupujícímu a inkasuje platbu

Nezávislost L/C Kupní smlouva x L/C Spor mezi prodávajícím a kupujícím z kupní smlouvy nemá vliv na L/C Povinnosti banky se vztahují pouze k dokumentům, ne k zboží UCP 600 – články 4, 5

Druhy akreditivů Odvolatelný x neodvolatelný Potvrzený x nepotvrzený Převoditelný Revolvingový S červenou doložkou Se zelenou doložkou Stand-by

Odvolatelný akreditiv Může být odvolán kupujícím nebo vystavující bankou Kdykoli do přijetí dokumentů Banka nemá povinnost prodávajícímu odvolání oznámit UCP 600 neuznávají UCP 500 – článek 8 Není-li akreditiv výslovně označen jako odvolatelný, je neodvolatelný

Neodvolatelný akreditiv Je-li akreditiv oznámen prodávajícímu, nemůže být jednostranně zrušen Dohoda vystavující banky, korespondenční banky a prodávajícího Články 2, 10 UCP 600

Nepotvrzený akreditiv Korespondenční banka jedná jako zástupce vystavující banky a nepřipojuje žádný svůj závazek (avízující banka) Závazek vůči prodávajícímu pouze ze strany vystavující banky Článek 7 UCP

Potvrzený akreditiv Korespondenční banka připojuje svůj závazek (potvrzující banka) Přímý vztah mezi potvrzující bankou a prodávajícím Maximální jistota prodávajícího Článek 8 UCP 600

Převoditelný akreditiv Prodávající je pouze prostředníkem (1. příjemce) Prodávající může část nebo celý akreditiv převést na 2. příjemce (výrobce) Článek 38 UCP Dohoda stran, souhlas banky Musí být výslovně označen jako převoditelný Pouze jeden převod

Revolvingový akreditiv Dlouhodobá transakce, opakované dodávky Akreditiv na určitou sumu, která se v pravidelných intervalech obnovuje

Akreditiv s červenou doložkou Umožňuje platbu předem – před odesláním zboží Prodávající předkládá bance potvrzení o uskladnění zboží, ale může s ním dále nakládat Vysoká důvěra smluvních stran

Akreditiv se zelenou doložkou Stejný princip jako u akreditivu s červenou doložkou Zboží je uskladněno na jméno banky

Právní vztahy v rámci L/C Vztah prodávajícího kupujícího Vztah kupujícího a banky (vystavující) Vztah mezi bankami (vystavující, korespondenčí) Vztah mezi prodávajícím a bankou

Vztah prodávajícího a kupujícího Kupní smlouva (právní režim - VÚ, národní právo) Otevření akreditivu – smluvní povinnost kupujícího Neotevření akreditivu => porušení smluvní povinnosti kupujícím (viz taky článek 54 VÚ) => nároky prodávajícího z porušení smlouvy

Vztah kupujícího a banky (vystavující) Výjimečně s mezinárodním prvkem – kupující si vybírá banku ve svém státě Smlouva o otevření akreditivu V ČR §682 a násl. ObZ UCP Kupující dává pokyny ohledně dokumentů

Vztah mezi bankami Pravidelně mezinárodní prvek UCP, právo rozhodné Postavení korespondenční banky (obvykle ve státě prodávajícího) Avízující banka Potvrzující banka

Vztah mezi bankou a prodávajícím Záleží na postavení korespondenční banky Avízující banka – závazek vůči prodávajícímu má pouze vystavující banka (mezinárodní prvek) UCP Právo rozhodné Potvrzující banka – závazek mezi potvrzující bankou a prodávajícím (obvykle vnitrostátní vztah)

UCP Nejúspěšnější harmonizační nástroj v dějinách mezinárodního obchodu Mezinárodní obchodní komora v Paříži Vývoj První soubor pravidel v roce 1929 – přijato pouze ve Francii a Belgii Nová verze 1933 – 40 zemí Další verze – 1951, 1962, 1974, 1983 (170 zemí) Verze z roku 1994 – UCP 500 – problémy Poslední verze z roku 2007 – UCP 600

UCP Úprava základních otázek souvisejících s realizací akreditivu (definice, závazky bank, dokumenty apod.) Nejedná se závazný právní dokument => včlenění

Dokumenty v rámci L/C Klíčová role Vymezeny kupujícím Standard zkoumání dokumentů Článek 14 UCP 600 – zjevný soulad s podmínkami stanoveným v akreditivu Odborná péče Úplný soulad

Stand-by akreditiv Má blíže k bankovní záruce než k ostatním akreditivům Banka se zavazuje zaplatit příjemci v případě, že se žadatel dopustí porušení povinnosti 1998 International Stand-by Practices (MOK) Úmluva OSN o nezávislých zárukách a stand-by akreditivech z roku 1995 (UNCITRAL) – vstup v platnost 1.1.2000, 8 smluvních států

Dokumentární inkaso Průběh Prodávající zašle zboží dopravci k dispozici banky ve státě kupujícího Prodávající předá bance ve svém státě dokumenty (faktura, přepravní doklady, …) a inkasní příkaz

Dokumentární inkaso Banka zašle dokumenty s instrukcemi bance ve státě kupujícího Banka informuje kupujícího o podmínkách vydání dokladů (zboží) Kupující zaplatí nebo akceptuje směnku Banka vydá kupujícímu dokumenty Banka zašle peníze bance ve státě prodávajícího

Dokumentární inkaso 2 základní formy Vydání dokumentů proti zaplacení peněžité částky (D/P) Vydání dokumentů proti akceptaci směnky (D/A)

Dokumentární inkaso Právní vztahy Vztah mezi prodávajícím a kupujícím Vztah mezi prodávajícím a dopravcem Vztah mezi prodávajícím a bankou Vztah mezi bankami Vztah mezi kupujícím a bankou

Dokumentární inkaso Jednotné zvyklosti a pravidla pro dokumentární inkasa (ICC Uniform Rules for Collections) – MOK, 1995 Pro vztahy s mezinárodním prvkem – pravidla MPS

Směnky, šeky Převoditelné cenné papíry Samostatné závazky Použití směnky je častější Směnky vlastní Směnky cizí

Směnky – právní úprava Kontinentální typ x anglo-americký typ Kontinentální typ – vychází z ženevských úmluv (1930 – 31) Úmluva o jednotném směnečném zákoně, Úmluva o kolizích směnečných zákonů, Úmluva o směnečných poplatcích V ČR recipovány do ZSŠ (!kolizní normy)

Směnky – právní úprava Úmluva OSN o mezinárodních cizích a vlastních směnkách a o mezinárodních šecích UNCITRAL 1988 Dosud nevstoupila v platnost – pouze 5 ratifikací

Bankovní záruka - pojem Zajišťovací institut Slib (prohlášení) banky obsažený v tzv. záruční listině, že uspokojí věřitele do výše částky obsažené v záruční listině, pokud dlužník nesplní určitou povinnost nebo budou splněny jiné podmínky stanovené v záruční listině (srovnej např. §313 ObZ) Akcesorický závazek x samostatný závazek

Bankovní záruka - členění Dělení: Platební x neplatební Podle závazku, za který se ručí Záruka na požádání Finanční částka bude oprávněnému vyplacena na základě jeho žádosti Oprávněný nemusí prokazovat, že dlužník nesplnil zajišťovanou povinnost Banka nemůže uplatnit žádné námitky Srovnej §317 ObZ Riziko pro banku a dlužníka (příkazce)

Bankovní záruka - členění Přímé x nepřímé záruky Přímá – dlužník (příkazce) – banka – věřitel Nepřímá – dlužník (příkazce) – banka – banka – věřitel Záruka oproti důkazu Věřitel musí prokázat, že dlužník nesplnil zajišťovanou povinnost

Bankovní záruka – právní režim Právní vztahy vznikající v rámci bankovní záruky Vztah mezi dlužníkem (příkazcem) a bankou Vztah mezi bankou a věřitelem Vztah mezi bankami Vztah mezi 2. bankou a věřitelem Vnitrostátní vztahy x vztahy s mezinárodním prvkem

Bankovní záruka – právní režim MOK Jednotná pravidla pro kontraktní záruky Jednotná pravidla pro záruky na požádání (ICC Uniform Rules for Demand Guarantees) Úmluva OSN o nezávislých zárukách a stand-by akreditivech z roku 1995 (UNCITRAL) – vstup v platnost 1.1.2000, 8 smluvních států

Leasing - pojem Způsob financování (hlavně finanční leasing) Přenechání věci k užívání osobě, která formou splátek zaplatí část nebo celé pořizovací náklady věci i různé poplatky Mezinárodní leasing – strany mají bydliště, sídla, místa podnikání v různých státech

Leasing - členění Z hlediska předmětu Zboží spotřebního charakteru – v mezinárodním obchodě má zanedbatelný význam Věc investičního charakteru (průmyslové zařízení)

Leasing - členění Přímý x nepřímý Operativní x finanční Operativní – nespecifikovaná nebo krátká doba, poskytovatel leasingu nese náklady na údržbu věci Finanční – delší doba, nelze vypovědět během základní doby, zaplacení celé pořizovací ceny

Mezinárodní leasing – právní režim Úmluva o mezinárodním finančním leasingu UNIDROIT Ottawa, 1988, vstup v platnost 1995 Účinná pouze v 10 státech Kolizní režim Kvalifikace leasingové smlouvy Volba práva Náhradní hraniční určovatelé

Faktoring - pojem Odkup krátkodobých pohledávek, provádění administrativy spojené s pohledávkami Význam Zisk hotovosti Vyhnout se vymáhání pohledávek (v zahraniční) a soustředit se na vlastní obchodní činnost Změna mezinárodní pohledávky na vnitrostátní Mezinárodní faktoring – pohledávky ze vztahů s mezinárodním prvkem Systém jednoho x dvou faktorů

Faktoring – právní režim Úmluva o mezinárodním faktoringu UNIDROIT 1988, Ottawa, vstup v platnost 1995 Účinná pouze v 7 státech Úmluva o postupu pohledávek v mezinárodním obchodě UNCITRAL Dosud nevstoupila v platnost

Děkuji za pozornost Tento studijní materiál byl vytvořen jako výstup z projektu č. CZ.1.07/2.2.00/15.0198 Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky.