Deixe fluentního afatika Lera Ivanova, Adam Pospíšil Monínec-Žďárek 11. 5. 2013.

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
Farma:ztracená ovečka. Tak toto jsou naše ovce: Ale co to?Kde je naše nejoblíbenější ovečka!!Prosím pomož nám jí najít!
Advertisements

Komunikace s uživateli knihoven s mentálním postižením Eva Cerniňáková Městská knihovna v Praze.
Co je to uživatelské menu? Ve WinBase si můžeme ke každé aplikaci vytvořit vlastní menu, které po otevření nahradí standardní menu WinBase. Toto uživatelské.
Ideový závěr Co si mám z přednášky odnést (+ komentáře k užití statistiky v biologii)
1 Týmová práce TYMP1/ C4 Verbální a neverbální komunikace - 1 Pavla Kotyzová UNIVERZITA TOMÁŠE BATI VE ZLÍNĚ, FAKULTA MULTIMEDIÁLNÍCH KOMUNIKACÍ, ÚSTAV.
Autorem materiálu a všech jeho částí, není- li uvedeno jinak, je Mgr. Jitka Smékalová ANOTACE Žáci si nejdřív s pomocí učitele a zápisu či přehledu zopakují,
Tak tuhle chorobu znám ! Nedávno mi byla diagnostikována následující choroba: VPDSP - Věkem Podmíněný Deficit Soustředění Pozornosti. Jak se projevuje.
Lektorky: Andrea Novotná, Kateřina Pintířová Účastníci: Tomáš Karger, Martin Kroupa, Adéla Sanitrová, Zuzana Lechnerová, Miroslav Houška.
KOMUNIKACE BEZ HRANIC!! Vítejte v éře a …rrring a.
VEDLEJŠÍ VĚTY.
Z pitevní zprávy: Pacient zemřel na následky pitvy.
Komunikace Aktivita č.1: Člověk a svět práce Prezentace č. 6
Koreferát: LISp-Miner a (lékařské) ontologie Vojtěch Svátek.
Výzkum (pedagogického zhodnocení) volného času
Soutěž v ZOO Autor: Vojta Rod. Pár slov na začátek… Jako už poněkolikáté já a parta dalších lidí z naší školy jsme jeli na soutěž do ZOO Ostrava. Po tom.
PŘIVLASTŇOVACÍ ZÁJMENO MY YOUR Povídej si se spolužákem ve dvojici. Snaž si zapamatovat si, co jsi slyšel.
Interkulturním vzděláváním a prožitkem k toleranci
Narušená komunikační schopnost PaedDr
Varianty výzkumu Kroky výzkumu Výběrový soubor
Tři Skoti seděli u baru.   "Až umřu," říká starý Skot, "polejte můj hrob nejlepčí skotskou whiskou."   "To pro tebe uděláme," řekl jeden z mladších mužů.
Jak to vlastně bylo. Nikola Petráková.
Empatie. Vcítění je složitý vnitřní proces skládající se z následujících složek:  Jsem připraven/a vžít se do situace svého protějšku. (Jak se ti v této.
Strategie řízení informačních a komunikačních služeb ve škole PROČ ?
Chcete studovat kulturu jinak? Chcete studovat komunikaci?
… ale taky protivný nepřítel … ROLE ICT VE VZDĚLÁVÁNÍ Počítač může být kamarádRadek Maca Co chceme? Chceme být zdraví a silní. Chceme být vzdělaní a.
 1. Autor zprávy : Původcem zprávy a tím, kdo ji předává druhým, jste vy sami. Způsob, jakým ji předáváte dál, může být ovlivněn například :  Postoj.
Trochu legrace neuškodí :-)
Co je to smíšený pocit? Když se vám tchýně zabije ve vašem úplně novém autě.
VODA.
KOMUNIKACE OLGA BÜRGEROVÁ. CÍLE:  VÝZNAM PRVNÍHO DOJMU  UMĚT NAVÁZAT KONTAKT.
 Matematik, pedagog, teoretik, překladatel  Univerzity v Paříži a Lyonu  ESIT Sorbonne Nouvelle  2014 emeritní profesor Sorbonne Nouvelle.
Vyjednávání I sebelepší mezilidské vztahy nebo manažerské techniky nás čas od času nedokážou ochránit před střetem různých názorů, myšlenek nebo přístupů.
Patologie mluvní komunikace v sociální interakci
Autor výukového materiálu: Adéla Fišerová Základní škola a Praktická škola, Kutná Hora Datum (období) vytvoření výukového materiálu:19. září 2012 Číslo.
Příčiny SPU.
Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Šablona: III/2 č. materiálu: VY_32_INOVACE_PEK256.
Název a adresa školy: Střední odborné učiliště stavební, Opava, příspěvková organizace, Boženy Němcové 22/2309, Opava Název operačního programu:OP.
Jméno autora: Mgr. Hana Boháčová Datum vytvoření: Číslo DUMu: VY_12_INOVACE_09_CJL_M Ročník: I. Český jazyk a literatura Vzdělávací oblast:
KOMUNIKACE S KLIENTEM MENTÁLNĚ RETARDOVANÝM
Tři Skoti sedí u baru. „Až umřu,“ říká starý Skot, „polejte můj hrob nejlepší skotskou whiskou.“ „To pro tebe uděláme,“ řekl jeden z mladších mužů,
Symbolické funkce a jejich poruchy
Komunikace. Komunikace Komunikace je přenos nejrůznějších informačních obsahů v rámci komunikačních systémů Komunikace je přenos nejrůznějších informačních.
Porthosek ? – Ještě v Třebíči.
Jezevčí vrch 2.díl.
Úvod do studia Strategie vyhledávání zdrojů Robert Zbíral.
PhDr. Petra Potměšilová, Ph.D.
Zkušenosti české a slovenské veřejnosti se systemickými konstelacemi - výsledky pilotního průzkumu PhDr. Vojtěch Černý, Ph.D. Mgr. Kateřina Grofová.
Petr Kopečný Katedra speciální pedagogiky
centrální porucha zpracování řečového signálu
Rehabilitace poruch komunikace Mgr. Ivana Šemberová.
Terénní sociální práce s uživateli drog v sociálně vyloučených lokalitách JAKUB ČERNÝ ROMAN HLOUŠEK.
OVĚŘENÍ EFEKTIVITY FIE U ROMSKÝCH DĚTÍ PhDr. Anna Páchová, Ph.D. Katedra psychologie Pedagogická fakulta Univerzity Karlovy.
ANOTACE Objasnit žákům pojem krátkodobý a dlouhodobý cíl, seznámit je s vytyčováním svých cílů a s využitím pozitivních vzorů. Výukový materiál.
Analýza manažerských dovedností ve vybraném podniku
Tereza Philippová 3.ročník, 3 skupina LFHK
Varianty výzkumu Kroky výzkumu Výběrový soubor
Člověk a zdraví Vysvětlení pojmu ASERTIVITA
LOGOPEDICKÁ ODBORNÁ PÉČE
Normativní dimenze mezigenerační solidarity při péči o seniory v rodinách Hynek Jeřábek Univerzita Karlova, Fakulta sociálních věd, Institut sociologických.
Sociologie pro SPP/SPR
Čím chci být, až vyrostu Tomáš Fryčka.
Asertivita.
  Číslo projektu: CZ.1.07./1.5.00/ Název projektu: Zlepšení podmínek pro vzdělávání na SUŠ, Ostrava.
Informační a komunikační technologie
Alkoholické.
Výlet na Lipno Letošní prázdniny jsme s paničkou vyrazily na Lipno. Kde jsme si nenechaly ujít stezku do korun stromů. Panička nahoru jela sedačkovou lanovko.
Jazykové hádanky Jazyk a řeč.
Prezentační a komunikační dovednosti
Koherence textu   - koherence textu: soudržnost textu, provázanost.
Narušená komunikační schopnost
Transkript prezentace:

Deixe fluentního afatika Lera Ivanova, Adam Pospíšil Monínec-Žďárek

Materiál 2x půlhodinový neřízený rozhovor 1.s neznámou osobou (studentka) 2.se známou osobou (logoped) > zkoumané jevy vysledovány z nahrávek, neelicitovány

Pacient: pan K. 78 let, důchodce březen 2009: cévní mozková příhoda neurologická diagnosa: poškození LH hned po příhodě: nesrozumitelná slovní produkce + porucha porozumění > „Wernickeova afázie“, fluentní

Po třech letech terapie kvalitativně stejné četnější autokorekce přetrvává porucha porozumění na větné úrovni – ovšem: složitá souvětí, s inversemi… – viz psané testy

Afatický projev?

Stručný popis projevu pana K. – dnes fluentní produkce – automatisované sekvence: – vo co de – víte co myslim – a jedeme dál narušený přístup do mentálního lexikonu – sémantické parafázie: – generalisující dělat místo plnovýznamových sloves, eg zaklepat taky gramatické – v zásadě jen v psaných testech ostatní roviny jazyka narušeny minimálně či vůbec

Užívání deiktických výrazů panem K. Dle standardní klasifikace deixe osobní (sociální) prostorová a časová diskursivní + nedeiktické užívání deiktiv

Problémy analýzy afatický vs. neafatický (odlišení od „zdravého“ projevu) příčiny pochybení

Ad příčiny pochybení v rámci automatisovaných sekvencí vs. „výskyt produktivní“ v testech vs. v neřízené komunikaci – v psaném projevu – dáno grafickými poruchami?

Osobní deixe = odkazování vůči participantským rolím v řečové události přepínání deiktického centra > užití přímé řeči

Přímá řeč Nadužívá celkově přímou řeč? Možné důvody: hůře zvládá souvětí? garance bezchybnosti? > * další automatisované sekvence?

Avizuje adekvátně, že jde o PŘ? uvozující výrazy typu „A on povídá…“ intonace PK:pak jsme dělali (.) prakticky (..) v košicích různé věci pak zas v nitře pak zas chvíli v rusku chviličku potom jsem vždycky jenom tam do toho udělal džžž (.) asi tak ((smích)) L:((smích)) mhm PK:tys tam zas udělal ňákej horo:r a eh já povidám ale nedělal dyť to poslouchám co tady s tim děláte tak buďte rozumný jo trošičku chlapi Přímá řeč – pokračování

jde v PŘ o skutečné citace? hranice PŘ PK: jinak jsme byli měli chatu že jo no v týně (..) kluci to nechtěli todle tak sme to nakonec prodali. jenom pro vás poněvadž nebudu z toho dělat todle poněvadž kluci maj svoje věci a todle támhle a támhle a kdo by to tam dělal taksm- tak byli rádi že některý lidi tam (.) vedle to chtěli tak jsme řikali tak všechno to bylo ženy teda jo (.) tak to dejte dohromady trochu sem do toho kecal já ale tak (.) bokem jo (.) poněvadž do toho nemužu moc kecat Přímá řeč – pokračování

„rétoricky“ adekvátní užití, ne úplně dobře avizováno PK:tak todle mi de že jo to okamžitě napíšu. čoveče jaks to dělal kdysi? jo když jsem byl na pří- průmyslovce jo tamhle Přímá řeč – pokračování

Sociální deixe jeho řečová situace: více méně obecněčesky oba partneři (jako) doktoři v souladu s tím: hrubší slovo > omluva pane doktore vůči referentovi: pan doktor

Vůči adresátům logopedovi vyká neznámé a mladší osobě – vyká: víte co myslim? – nebo tyká? PK: toho moc teda nedělám to abych ti řek pravdu páč já jsem na to nikdy moc nebyl ale žena je puntičkář – obojí může být automatisovaná sekvence

Prostorová deixe správně + nadužívá: eg adverbiální demonstrativum místo cílených autosémantik L: a po té příhodě vás přivezli kam? PK: sem. tady přímo hned ro- přímo sem. L: mhm a na jak- na jaký oddělení? PK: no pod námi. no to bylo vlastě euro- říkám to správně, pod námi hned. L: mhm PK:kousek

prostředky spaciální vs. temporální deixe – nejspíš grafický chyby

Gesta gesto správně, jazykový výraz špatně: menší menší menší gesto špatně, jazykový výraz správně: zespoda až nahoru

Diskursivní deixe nikdy v anteposici víte co myslim? PK: ale já musim doktorovi tajdle pajzr sem říkal já říkám to správně? pajzr ano říkám to pan doktor říkal no já sem říkal já potřebuju tak v deset za po deseti abych moh jet domů

Nedeiktické užití deiktiv todle, todleto, takhle… často důsledek lexikálního deficitu PK: já jsem z toho todle tak já povidam tak já musim pomalu abych zase z toho ti nedělal hlavu já nevim z tohodle. asi takhle

Co na to afasiologie PH zodpovědná za pragmatické fce – neporušena afasiologie: zkoumá spíš isolovaně než v interakci obecný názor: pragmatika v afáziích zachována – míněna a) schopnost komunikovat b) porozumění intended meaning…

Úspěšný v komunikaci? Kompensační strategie 1)místo cíl. slova: sémanticky příbuzný (hyperonymum) / demonstrativum… PK: dokážu to ještě todle normálně na to 2)cirkumlokuce: L: a co to je za firmu? PK: to je auto auto autobo br bab pardon. (.) dělaj auta jenom pro některý věci co dávaj do škodovku. do škodovky a todleto jo 3)gesta

Velmi fluentní Autokorekce – neschopen neologismů – pokud to existuje v jazyce > spíš se neopraví Spolupráce ze strany komunikačních partnerů – elicituje partnerův souhlas říkám to správně? víte co myslim? nižší než zdravá informační hodnota sdělení Úspěšný v komunikaci?

Návrhy klasifikace deiktických afatických prvků pana K. Dle etiologie – problémy s personální deixí < obtížnější užívat slovesa v různých realisacích kategorií za sebou Dle výsledku – brání správné interpretaci zcela, částečně či vůbec – znalost kontextu pomáhá (u deiktiv) či nikoliv

Chce to ( experimentální ) výzkum Možné pracovní hypotézy Nadužívá přímou řeč. + efekt placebo? Chybuje i v gestických prostředcích spaciální deixe. + hlubší narušení? Vytváří se mu nové automatisované sekvence. + rychlost tohoto vytváření – efekt primingu?

PS Nefunkční užití fráze zatížené diskurzivní funkcí abych řek pravdu

Děkujeme vám za pozornost!