Oddělení současné lexikologie a lexikografie

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
Výzkumný záměr Kontrolní den prosinec 2006 Vedoucí řešitel projektu: PhDr. Milada Švecová Projekt č.
Advertisements

Podpora meziobecní spolupráce
Osnova Úvod Návrh notace Metoda katerizace Popisky Aktualizace
ECVET v Programu celoživotního učení
Obecná východiska, zdroje ►Mezinárodní soustavy kvalifikací ►Národní soustava kvalifikací pro terciární sféru ►Projekt Q-RAM/ Národní kvalifikační rámec.
Vzdělávání pro konkurenceschopnost Obecně Řídícím orgánem je MŠMT Řídícím orgánem je MŠMT Založen na principu partnerství Založen na principu partnerství.
JAZYKOVÁ INFRASTRUKTURA Ústav Českého národního korpusu Filozofická fakulta UK Praha.
Zpracování seminárních a kvalifikačních prací
ISAD Cíl: • sjednotit archeologická data vytvořená v projektech výzkumu a vývoje na ústředním pracovišti NPÚ • vytvořit aplikaci na internetu pro komplexní.
Velké infrastruktury pro výzkum, vývoj a inovace
Zapojení Pedagogické fakulty MU do činnosti Evropské agentury pro podporu speciálního vzdělávání Transformační a rozvojové programy na rok 2005.
1 ASOCIACE INOVAČNÍHO PODNIKÁNÍ ČR Úloha transferu technologií v inovačním procesu Pavel Švejda CTT UTB ve Zlíně, 27. března 2014.
Digitální publikace a e-knihy v Ústavu pro českou literaturu AV ČR Pavel Janáček, Michal Kosák, Praha,
IS na podporu Projektu vzdělávání zdravotníků - prohlubování a zvyšování úrovně odborných znalostí Ing. Michal Opat.
Moravská zemská knihovna a zpřístupňování starých map.
Bibliotheca academica Cíle a perspektivy vysokoškolských knihoven Plzeň
Technická 2896/ Brno tel.: fax: Ústav jazyků
Priorita č. 3 Aktivní zapojení výzkumné a vývojové základny do rozvoje podnikání.
Aktivity Asociace knihoven vysokých škol ČR v oblasti OA Mgr. Pavla Rygelová Ústřední knihovna VŠB-TUO 1 5. setkání českých uživatelů systému DSpace
Elektronické služby v znalostnej spoločnosti, , Zvolen Koordinace a spolupráce – úloha Asociace knihoven vysokých škol ČR Barbora Ramajzlová.
Centrum sdílených služeb GTS Brno cerven 2014 Roman Tesař.
Rektor Zdroj:
Lexikografické zdroje na stránkách ÚJČ AV ČR SEMINÁŘ: CJA014/A SOUČASNÝ ČESKÝ JAZYK – LEXIKOLOGIE AUTOR: LUCIE JIRÁKOVÁ, UČO DATUM:
Přístup k vlastnímu hodnocení ze strany ČŠI
, Elektronické služby knihoven prakticky, Praha Portál STM Lucie Hejná Státní technická knihovna
Budování Digitální knihovny Vysokého učení technického v Brně Barbara Šímová /
OBLAST 1: KOOPERACE VE VÝZKUMU A VÝVOJI Marek Junek Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze EVROPSKÁ KULTURNÍ STEZKA SV. CYRILA A METODĚJE.
VLASTNÍ HODNOCENÍ ŠKOLY z pohledu ČŠI "Cesta ke kvalitě"
INOVACE V PODNIKU Inovace předmětu v rámci studijního oboru
Otto Chmelík, Státní okresní archiv Děčín
Název školy: Střední průmyslová škola, Ostrava - Vítkovice, příspěvková organizace Autor: Mgr. Dana Vicherková Datum: Název: VY_32_INOVACE_
Outsourcing jako strategický nástroj řízení nejen v komerční sféře
Evropské fondy v kontextu rozvoje města Brna Marie ZEZŮLKOVÁ Kancelář strategie města.
Další vývoj přiřazování kvalifikací k EQF v České republice Miroslav Kadlec, Praha,
VZDĚLÁVÁNÍ ÚČASTNÍKŮ KOMUNITNÍHO PLÁNOVÁNÍ SOCIÁLNÍCH SLUŽEB VE SPRÁVNÍCH OBVODECH HL. MĚSTA PRAHY.
Asociace výzkumných organizací Asociace výzkumných organizací – činnost a poskytované služby Ing. Václav Neumajer výkonný předseda Asociace výzkumných.
Konference projektu APSYS Propojení vědy, výzkumu, vzdělávání a podnikové praxe Propojení vědy, výzkumu, vzdělávání a podnikové praxe ODBORNÁ JAZYKOVÁ.
Prezentace Centra MU pro klinicky orientovaný výzkum kvality života (CEQOL) Marek Blatný PSU AV ČR & PSU FF MU Tomáš Kepák KDO FN Brno & LF MU Brno, 21.
Strana 1 © Vema, a. s., 7. dubna 2015 Intranetová řešení v PIS DS -Personalis 2005.
Oprogram Vkonkurenceschopnost Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Inovace výuky veterinárních studijních programů v oblasti bezpečnosti.
Dlouhodobé uchovávání a zpřístupňování dokumentů v digitální podobě
Návrh a realizace modulového systému dalšího vzdělávání učitelů v MSK Magdalena Chmelařová Opava 2008.
ZAHÁJENÍ DOKTORSKÝCH STUDIÍ 2011/2012
JEDEN CÍL, SPOLEČNÁ CESTA Novinky na webovém serveru Ministerstva vnitra
Využívání pomoci z Evropského sociálního fondu Barbora Hošková, MŠMT Pardubice, 2.dubna 2004 Využívání pomoci z Evropského sociálního fondu Barbora Hošková,
 Pilotní kurz pro pedagogy MUDr. Iveta Matějovská, CSc.
ÚSTAV ÚZEMNÍHO ROZVOJE Robert Veselý Seminář „Jsou možné inovace v mikroregionech?“ Brno, 28. listopadu 2011 Monitoring mikroregionů a další výstupy činnosti.
SO – studijní opora podpora výuky BSe a DSe LS2012
Systém dalšího vzdělávání pracovníků výzkumu a vývoje v MS kraji a jeho realizace Projekt A5 Nástroje informatiky pro získávání informací a jejich zpracování.
VEŘEJNÁ EKONOMIKA A SPRÁVA
Informační kulturní portál
B ORIS L EHEČKA, ODDĚLENÍ VÝVOJE JAZYKA ÚJČ AV ČR, V. V. I. DALIBORIS. CZ P RAŽSKÉ JARO V O STRAVĚ, 24. BŘEZNA 2015 Nástroje pro badatele (nejen)
INOVACE STUDIJNÍCH PROGRAMŮ STROJNÍCH OBORŮ JAKO ODEZVA NA KVALITATIVNÍ POŽADAVKY PRŮMYSLU Výsledky řešení: Ostrava doc. Ing. Josef NOVÁK, CSc.
Centrum pro prezentaci kulturního dědictví Národní muzeum Informační portál eMuzeum.
Bakalářský studijní obor: Historie Ústav českých dějin Ústav hospodářských a sociálních dějin Ústav světových dějin.
Teorie ES a jejich aplikace Biskup Jiří, Fakulta stavební, ČVUT Praha, Květen 2004.
Databáze Bibliografie dějin českých zemí jako cesta k plným textům v domácích i zahraničních knihovnách Václava Horčáková Elektronické služby knihoven.
Základy pedagogické metodologie Mgr. Zdeněk Hromádka
Zápatí prezentace1 Evropské projekty a jejich podpora na ESF MU v roce 2009 Porada vedení fakulty+ vedoucí kateder předkládá: proděkan pro SaR.
Statistika – úvod Střední odborná škola Otrokovice Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Hana Cibulková.
Systémová podpora procesů transformace systému péče o ohrožené děti a rodiny Klíčové aktivity realizované v Pardubickém kraji Pardubice, dne
Zkvalitnění výuky německého jazyka na Vyšší odborné škole Zahradnické v Mělníku CZ.1.07/2.1.00/
Znalostní a vzdělávací databáze pro energetiku Praha, Květen 2009 INERGO, a.s. Praha CDFE, o.p.s. Praha INERGO výukový server.
1 ASOCIACE INOVAČNÍHO PODNIKÁNÍ ČR, z.s. Seminář Inovační potenciál ČR Pavel Švejda Praha, 8. září 2016.
Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Oblast podpory 1.1 – Zvyšování kvality ve vzdělávání.
Bakalářský studijní obor: Historie
Prioritní osa 2 Terciární vzdělávání, výzkum a vývoj OPERAČNÍ PROGRAM VZDĚLÁVÁNÍ PRO KONKURENCESCHOPNOST PhDr. Kateřina Pösingerová, CSc.
Budování Integrovaného informačního systému Národního památkového ústavu Petr Volfík, NPÚ ÚP
DSP Speciální pedagogika Marie Vítková
Pedagogická knihovna J. A. Komenského
Transkript prezentace:

Oddělení současné lexikologie a lexikografie Ústav pro jazyk český Akademie věd ČR, v. v. i. Oddělení současné lexikologie a lexikografie Albena Rangelova, CSc., Mgr. Jindra Světlá, Ph.D., PhDr. Zdeňka Tichá Klementinum, 14. 6. 2011 doprovodný program k výstavě Stoleté kořeny Ústavu pro jazyk český

Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i. Shrnutí Oddělení jako celek - historický kontext a aktuální úkoly (Albena Rangelova, CSc.) Prezentace základního úkolu oddělení - vytváření databáze Pralex (Mgr. Jindra Světlá, Ph.D.) Neologická problematika v OSLL (PhDr. Zdeňka Tichá) Popularizační aktivity (Albena Rangelova, CSc.) Vícejazyčná lexikografie (Albena Rangelova, CSc.)

Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i. Od Kanceláře Slovníku jazyka českého k lexikografickému oddělení Ústavu pro jazyk český 1891 - založena Česká akademie věd a umění (ČAVU) 6. února 1906 - schválen nárys vypracování nového slovníku českého jazyka, návrh připravili František Pastrnek, František Štěpán Kott (předseda lexikografické a dialektologické komise ČAVU) a Josef Zubatý květen 1911 - založena Kancelář Slovníku jazyka českého, sekretář František Trávníček (tehdy ještě jako nadějný student) 1919 - první ředitel Kanceláře - Václav Ertl 6. února 1946 - schválen správní komisí Akademie návrh na přeměnu Kanceláře Slovníku jazyka českého v akademický Ústav pro jazyk český, ředitel Alois Získal

Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i. LEXIKO, O slovnících – http://lexiko.ujc.cas.cz/index.php?page=3 Všeobecné výkladové slovníky 1935 - začíná vycházet Příruční slovník jazyka českého (PSJČ) 1938 - formulována první česká a slovenská lexikografická teorie (Alois Získal, Slovo a slovesnost) 1957 - úspěšně dokončen PSJČ začátkem 50. let - přípravné práce pro nový slovník češtiny, 1953 - ukázkový sešit 1960–1971 - 1. vydání Slovníku spisovného jazyka českého (SSJČ), 2. vydání 1989 počátkem 70. let - přípravné kroky k vydání jednosvazkového výkladového slovníku češtiny (Josef Filipec, František Daneš, Jaroslav Machač) Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost (SSČ) - 1. vydání 1978, 2. vydání (opravené a doplněné) 1994, 3. vydání (opravené) 2003, vychází dosud

Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i. Slovníky speciální Akademický slovník cizích slov A-Ž. Kolektiv autorů pod vedením Věry Petráčkové a Jiřího Krause, Academia, Praha 1995, dotisk 1997. Nový akademický slovník cizích slov A-Ž. Kolektiv autorů pod vedením Jiřího Krause, Academia, Praha 2005, 2007. Nová slova v češtině. Slovník neologizmů 1. Kolektiv autorů pod vedením Olgy Martincové, Academia, Praha 1998. Nová slova v češtině. Slovník neologizmů 2. Kolektiv autorů pod vedením Olgy Martincové, Academia, Praha 2004.

Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i. Dnešní úkoly - zkoumání slovní zásoby současné (nejen) spisovné češtiny, získávání lingvisticky relevantních informací pro lexikologicko-lexikografický výzkum, šíření vědeckých poznatků; - budování moderního lexikografického pracoviště, udržování kontinuity oboru (výchova a vzdělávání mladých pracovníků) Struktura a personální obsazení oddělení úsek výkladové lexikografie – 19 pracovníků vedoucí Mgr. J. Světlá, Ph.D. excerpční úsek – 5 pracovníků vedoucí I. Tintěrová úsek vícejazyčné lexikografie – 6 pracovníků vedoucí A. Rangelova, CSc.

Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i. Úkoly dle pracovních úseků Lexikografický úsek se zabývá: lexikografickým zpracováním současné slovní zásoby včetně nejnovější lexikální vrstvy; teoretickými otázkami lexikologie a lexikografie včetně otázek synchronní dynamiky lexikálního systému; budováním české lexikální databáze a metodiky jejího zpracování; péčí o novočeský lexikální archiv a o jeho doplňování (zejména výrazivem z odborné sféry)

Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i. Excerpční úsek Úkoly rozšiřování a modernizace materiálových sbírek, správa a doplňování excerpčního neologického materiálu Databáze Neomat (excerpční program EDA) Úsek vícejazyčné lexikografie výzkum české slovní zásoby v konfrontaci s jinými slovanskými jazyky; - budování dvojjazyčných (jinojazyčno-českých) databází a slovníků

Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i. Centrální úkol - budování lexikální databáze češtiny počátku 21. století Výzkumný záměr Vytvoření databáze lexikální zásoby českého jazyka počátku 21. století (AV0Z90610521), řešitel doc. RNDr. K. Oliva, Dr. (ve spoluprácí s úsekem pro elektronizaci dat) Program Praled a databáze Pralex – vedoucí Mgr. J. Světlá, Ph.D. Lexikografická pracovní stanice Praled (modelová část), ve spolupráci s Centrem zpracování přirozeného jazyka FI MU v Brně, nástroje pro lexikografický popis, pro třídění záznamů dle různých kritérií a pro administrování činností; 2005–2007 – koncepční příprava databázového zpracování moderního výkladového slovníku češtiny (LEXIKON 21); tyto práce rovněž posloužily jako koncepční základ pro navržení softwarového nástroje; záznamové formuláře LDB Pralex a jejich provázanost – model mnohoaspektového popisu lexikální jednotky; od 2. poloviny r. 2006 – start realizačních prací; v r. 2007 – modifikace zaměření, lexikografická databáze Pralex (realizační část) – široká materiálová příprava budoucího slovníkového zpracování české slovní zásoby; uživatel – lexikograf, rozsah více než 100 000 jednotek (informační rozpětí – bude sloužit jako podklad pro moderní výkladový slovník, tj. tento rozsah bude určitě překročen).

Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i. Celková charakteristika databáze Pralex obsahuje různorodé lingvisticky relevantní informace: citace z výkladových slovníků, metainformace od lexikografů, upravené kontexty, citace z korpusových textů Postup prací realizační práce souběžně s dolaďováním softwaru (původně dle písmen, později dle typů heslových jednotek); demoverze pro veřejnost – ukázková hesla z různých slovních druhů a typů hesel (pravděpodobně do konce r. 2011) Heslář výchozí seznamy slov - FSČ, SSJČ, korpus SYN (nověji orig_syn) - průběžně doplňován, zaměření na moderní výkladový slovník Typy popisovaných jednotek slova (i slovní tvary), víceslovní jednotky, podslovní části, zkratky/značky Významová struktura kritické srovnání zpracování v SSJČ, dle potřeby též v dalších referenčních zdrojích v konfrontaci s korpusovým materiálem, případné návrhy nového zpracování a pracovní komentáře lexikografů

Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i. Praled a Pralex - vstupní obrazovka

Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i. Pralex - obrazovka hesláře

Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i. Databáze Pralex - karta Heslo

Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i. Pralex – exemplifikace u podstatných jmen (1)

Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i. Pralex – exemplifikace u podstatných jmen (2)

Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i. Pralex – exemplifikace u podstatných jmen (3)

Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i. Další úkoly excerpční databáze ODE (Oborová databáze) - na 65 000 záznamů; monitorování odborné slovní zásoby a terminologie s cílem jejího zpracování v kontextu všeobecného výkladového slovníku; typy zdrojových textů: středoškolské učebnice, popularizační publikace aj.

Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i. Excerpční databáze ODE – karta záznamu

Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i. Excerpční oborová databáze ODE – souhrnná tabulka

Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i. Neologie - pracovní skupina v rámci lexikografického úseku, vedoucí PhDr. Zdeňka Tichá pokračování neologické tradice v ÚJČ budování neologických sbírek elektronizace neologických slovníků

Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i. Slovníky neologismů v společném prohlížeči

Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i. Excerpční úsek Úkoly Rozšiřování a modernizace materiálových sbírek, správa a doplňování excerpčního neologického materiálu. Databáze Neomat (excerpční program EDA) Část Archiv 1: 202 000 záznamů – neologická excerpce zužitkovaná pro SN1, SN2 a Neologizmy v dnešní češtině (2005) volný přístup na www.neologismy.cz Část Archiv 2: na 52 500 záznamů – excerpční databáze zaměřená na dynamické jevy v oblasti lexikální zásoby s využitím rozsáhlých elektronických textových archivů a autentických textů dostupných mj. na internetu

Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i. EDA (Excerpční databáze) – obrazovka pro administrování

Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i. Databáze Neomat – obrazovka hesláře

Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i. Databáze Neomat – karta záznamu

Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i. Databáze EDA – filtry rozšířeného vyhledávání

Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i. Databáze Neomat – modul pro veřejnost

Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i. Popularizace LEXIKO – webové hnízdo o novodobé české slovní zásobě a výkladových slovnících - integrovaný systém aplikací http://lexiko.ujc.cas.cz; http://www.lexiko.ujc.cas.cz - volný přístup s odstupňovanými přístupovými právy - různorodé informace pro odbornou i laickou veřejnost Databáze heslářů – http://www.lexiko.ujc.cas.cz/heslare/ Propojení PSJČ a lexikálního archivu – http://bara.ujc.cas.cz/psjc/ Propojení obou slovníků neologismů – http://bara.ujc.cas.cz/sn/ Pořad ČT2 O češtině – supervize pořadu, autorská účast Pořad Meteor

Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i. Webový portál LEXIKO http:/lexiko.ujc.cas.cz

Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i

Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i. Pořad O češtině – ČT2

Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i. Mezinárodní spolupráce – projekty od r. 2005 LINT – Language in Tourism – v rámci programu EU Leonardo da Vinci II, 7 partnerů ze 4 zemí (Česká republika, Bulharsko, Slovensko, Slovinsko) Komplexní popis lexikální zásoby v kontextu informační společnosti, Ústav pro bulharský jazyk BAV Principy a metody tvorby výkladového slovníku, Jazykovedný ústav Ľ. Štúra SAV Moderní lexikografické principy a postupy, Ústav pro bulharský jazyk BAV Inovační procesy ve slovanských jazycích, Instytut slawistyki PAN, Institut slavjanovedenija RAN Neologické procesy ve slovanských jazycích, Institut lingvističeskich issledovanij RAN

Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i. Úsek vícejazyčné lexikografie – úkoly Malý slovinsko-český slovník – cca 14 000 hesel, program Tschwanel.ex, nakl. DZS (= Državna založba Slovenije), 2011 Diferenční slovensko-český slovník – cca 10 000 slov, v rámci grantového projektu Konfrontační popis současného slovenského a českého lexika (systémové vztahy a komunikační koexistence), řešitelka PhDr. M. Nábělková, CSc.; internetová publikační technologie wiki, spolupráce s JÚĽŠ SAV v Bratislavě Bulharsko-česká slovníková databáze – rozsah cca 12 000 hesel, internetová publikační technologie wiki, spolupráce s  JÚĽŠ SAV v Bratislavě Slovník zrádných slov v češtině a bulharštině – studijní dvojjazyčný (paralelní) slovník, cca 1 500 slov podobného znění, dokončení v r. 2011

Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i. Malý slovinsko-český slovník, DZS 2011 – náhled hesla

Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i. Diferenční slovensko-český slovník – náhled hesla

Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i. Bulharsko-česká slovníková databáze – vstupní obrazovka

Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i. Bulharsko-česká slovníková databáze – ukázka hesla

Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i. Publikační aktivity (výběr od r. 2005) http://www.ujc.cas.cz/oddeleni/index.php?page=lexter_k Neologizmy v dnešní češtině. ÚJČ AV ČR, Praha 2005 Lexikografie v kontextu informační společnosti. ÚJČ AV ČR, v. v. i., Praha 2008 Współczesna komunikacja językowa. Najnowsze zmiany w leksyce i słowotwórstwie języków słowiańskich. Warszawa 2008 (české příspěvky) Příručka pro studium a samostudium bulharštiny, slovinštiny, slovenštiny a češtiny se zřetelem k potřebám cestovního ruchu. Čeština. Sofia 2008 Language in Tourism. Vícejazyčný studijní slovník pro potřeby cestovního ruchu. Valentin Trajanov, Sofia 2008 Jednotlivé články v odborných časopisech a sbornících.

Oddělení současné lexikologie a lexikografie ÚJČ AV ČR, v. v. i. Děkujeme za pozornost.