K povaze expresivních lexikálních jednotek ve staré češtině

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
1. Jezu Kriste, štědrý kněže, | s Otcem, Duchem jeden Bože, | štědrost tvá je naše zboží | z tvé milosti.
Advertisements

1 Struktura dotačních titulů Středočeského kraje pro rok 2014.
Úvod do studia jazyka – 4. Gramatika Morfologie.
CJBB84 1 GAK CJBB CJBB84 2 Která adjektiva se stupňují ? Korpusová sonda Kam patří stupňování adjektiv ? Je komparace gramatickou kategorií.
Co mají adjektiva společného s podstatnými jmény, co se slovesy?
Střední škola živnostenská Sokolov, příspěvková organizace
VY_32_INOVACE_22_07 Základní vzdělávání – Člověk a společnost - Dějepis Název materiálu Jan Hus a jeho doba Anotace – Žáci se formou prezentace seznámí.
ODVOZOVÁNÍ PODSTATNÝCH JMEN
Gramatické kategorie jmen.
Jak používat duchovní dary Jirka Pospíšil, EBED, KC Vyškov,
ROD JMENNÝ.
KE KONKURENCI PŘEDPON S-, Z-, VZ-
Pojem / koncept Homonymie Ondřej Diblík – Simona Kukučová | |
Čeština jako ideální flexivní extrém?
III/2 III. 2 9.C
Přirovnání s komponentem „dítě“ v české a ruské idiomatice a frazeologii (Jaromíra Šindelářová)
VOKABULÁŘ WEBOVÝ aneb HISTORICKÉ SLOVNÍKY NA INTERNETU
53. Šrámkova Sobotka Sobotka 9. července 2009
Úvahy v ranní mlze….
Označení materiálu: VY_32_INOVACE_HLAVE_CESKYJAZYK1_10
Obecná ustanovení © Vladimír Plecitý, Osobnost člověka = jedinečné spojení biologických, psychologických a společenských aspektů, přesněji hodnot.
z pohledu pedagogiky a katechetiky
CÍRKEV VE STŘEDOVĚKU.
Sv. Pavel – misionář a teolog 1. První dojmy 2. „Viděl jsem Pána“ 3. Dva věky světa 4. Starý a nový Adam 5. Bůh na kůlu hanby 6. Úvahy o „zmrtvýchvstání“
Rétorika Etymologie Dialektologie
NázevStředověké literární památky Předmět, ročník Český jazyk a literatura, tercie Tematická oblast Vybraní autoři české a světové literatury z Čítanky.
PŘÍDAVNÁ JMÉNA Český jazyk 4. ročník ZŠ
Střední odborné učiliště Liběchov Boží Voda Liběchov Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Šablona: I/2 Inovace a zkvalitnění výuky.
Teologický rozměr majetkového vyrovnání. Co je církev Existuje mnoho pohledů na církev.  Instituce s hierarchickými i demokratickými prvky  Kristovo.
Honza Kuklínek Římanům 7k – Smrt vyřeší skoro všechno Kdo je v Kristu, je nové stvoření. Co je staré, pominulo, hle, je tu nové! 2 Korintským 5:17.
P RÁVO A BEZPRÁVÍ Uč. str Ve společnosti, kde platí právo, se musí dodržovat pravidla. Pod hrozbou postihu ze strany státní moci. Náš právní systém.
VĚTA JEDNODUCHÁ, SOUVĚTÍ, sklaDEBNÍ VZTAHY
Počátky: 1419 – 1421 Pražská defenestrace – 4 pražské artikuly
DIACHRONIE A KORPUSY (DČNK) Úvod do korpusové lingvistiky 10.
SOUČASNÉ GRAMATICKÉ POPISY KBH/SGP ZS 2011/2012 Přednáška č. 5 Božena Bednaříková.
SVÁTOST OLTÁŘNÍ „Amen, amen, pravím vám, nebudete-li jíst tělo Syna člověka a pít jeho krev, nebudete mít v sobě život.“ (Jan 6, 53) Eucharistie je zdrojem.
Metodický list Pořadové číslo: VY_32_INOVACE_I.B.19 Název pro školu:
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49
„Ježíšova blahoslavenství dnes?“ O spirituální dimenzi sociálně pastoračního pracovníka.
Projekt SOŠ a SOU Trhové Sviny
Dagmar Strejčková Kapitoly z lexikologie současné češtiny Kapitoly z lexikologie českého jazyka Dagmar Strejčková
Mgr. Michal Oblouk OHEBNÉ SLOVNÍ DRUHY.
KBH/VSJ15 ZS 2010/11 Problematika morfologických adaptací.
Dagmar Strejčková Kapitoly z lexikologie současné češtiny Kapitoly z lexikologie českého jazyka Slovo jako jednotka slovní zásoby.
MORFOLOGIE 2008 přednáška P11
Jan Hus a jeho předchůdci
KBH/VSJ15 ZS 11/12 Problematika morfologických adaptací.
NAUKA O SLOVNÍ ZÁSOBĚ 1 SEXTA.
Slovní zásoba Osnova pro studenty středních pedagogických škol.
Datum: Projekt: Kvalitní výuka Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/ Číslo DUM: VY_32_INOVACE_89 Licence: CC BY-NC-SA 3.0 Jméno autora:
ZVÍŘÁTKA V ZIMĚ Elektronické učební materiály – 1. stupeň Společnost
Název školy: Základní škola Okříšky Autor:Mgr. Jana Němcová Název:VY_32_INOVACE_08 Téma:Neohebné slovní druhy Číslo projektu: CZ 1.07/1.4.00/
Právo jako filosofický pojem. Co je to právo? – I.  „Tážeš-li se mě, co je to právo, pak to nevím a netážeš-li se mě, pak to vím.“  Právo je společenský.
NÁZEV ŠKOLY: ZŠ Dolní Benešov AUTOR: Mgr. Martina Steyerová NÁZEV: VY_32_INOVACE_09_Český jazyk – 9. ročník TÉMA: Náročnější případy vlastních jmen ČÍSLO.
NÁZEV ŠKOLY: SOŠ Net Office Orlová, spol. s r. o. AUTOR: Mgr. Naděžda Tománková NÁZEV PROJEKTU: Podpora výuky v technických oborech NÁZEV ŠABLONY: III/2.
Druh učebního materiálu
Škola Katolické gymnázium Třebíč, Otmarova 22, Třebíč Název projektu
Základní škola T. G. Masaryka a Mateřská škola Poříčany, okr. Kolín
Sousloví v tezaurech dle normy ČSN
RENESANCE A HUMANISMUS - 1
Konstantin a Metoděj a jejich vliv na lingvistiku
Frazeologie a její užití
Universitá degli Studi di Udine
VY_32_INOVACE_D8.15 Autor: Eva Žárová Datum vytvoření: listopad 2011
Tvoření slov - slova značková, neutvořená x slova utvořená, motivovaná, popisná.
Husovi předchůdci Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Jitka Matějková. Dostupné z Metodického portálu ; ISSN
Srovnávací a historická gramatika, historicko-srovnávací metoda Franz Bopp, Jacob Grimm, Karl Brugmann.
STŘEDOVĚKÁ SPOLEČNOST
slovní zásoba VŠECHNA SLOVA DANÉHO JAZYKA , NEUSTÁLE SE VYVÍJÍ.
Narušená komunikační schopnost
Transkript prezentace:

K povaze expresivních lexikálních jednotek ve staré češtině Martina Jamborová, ÚJČ AV ČR Lingvistika Praha, 10.-12.4.2014

expresivita ve staročeských písemných památkách - přítomnost expresivních příznaků na úrovni hláskoslovné, morfologické, lexikální, syntaktické lexikální expresivita přítomnost expresivního příznaku ve slově (formální, sémantický) hodnocení expresivity při lexikografickém zpracování: Elektronický slovník staré češtiny. Elektronický lexikální zdroj zapojený do internetové aplikace Vokabulář webový – webové hnízdo pramenů k poznání historické češtiny [online], 2006–, Dostupné z WWW: <http://vokabular.ujc.cas.cz>. Staročeský slovník (1968–2008), Praha. V elektronické verzi přístupný (pod zkratkou StčS) v rámci webového hnízda Vokabulář webový (Vokabulář webový – webové hnízdo pramenů k poznání historické češtiny [on-line], 2006–. Dostupné z WWW: <http://vokabular.ujc.cas.cz>.

Václav Machek: Studie o tvoření výrazů expresivních (1930) Josefa Zima: Expresivita slova v současné češtině (1961) Igor Němec: Vývojové postupy české slovní zásoby (1968) aj. kritéria pro expresivní zařazení lexikální jednotky spatřuje IN v kombinacích - jejího vztahu k označované skutečnosti - jejího formálního ztvárnění - jejího významovotvorného vztahu k souznačným jednotkám - její kontextové spojitelnosti   LJ se vyskytuje v citově hodnotícím nebo aktualizačním kontextu a zároveň splňuje alespoň jednu z dalších podmínek: - má zvláštní hláskový sklad - má intenzifikační obsah (zmnožuje významové znaky svého synonyma) - konkretizuje označovanou představu srov.: Igor Němec: Vývojové postupy české slovní zásoby, 1968, s. 33–34.

Formální realizace expresivního příznaku pomocí přípony: (! využití jistého slovotvorného formantu samo o sobě nezakládá expresivitu slova, viz výše citovaná kritéria) u maskulin, ve funkci meliorativní -ík  otčík, -a m., též oččík, očtík, očík 1. expr. (melior.) tatínek, tatíček 3. expr. (melior.) otec, ctihodný otec; zpravidla titul dávaný duchovním osobám, zvl. členům církevních řádů frejieřík, -a m. expr. pohledný muž, fešák (expr.) -ek  ptáček, -čka/-čku m. expr. (melior.) ptáček   tovaříšek, -ška m. expr. melior. kamarád, přítel, kamarádíček, přítelíček chudáček, -čka m. 1. expr. (melior.) chuďas, chudičký, nemajetný, nuzný člověk 2. chudáček, hlupáček, člověk chudý duchem 3. expr. (melior.) čí (Kristův) chudáček, nebožáček, člověk zasluhující politování

-íček sokolíček, -čka m. expr. v oslovení milý, milenec   u maskulin, ve funkci pejorativní -ák hrdlák , -a m. expr. kdo se stará jen o své hrdlo, žrout, nenasyta, darmožrout -áč břucháč, -ě m. expr. kdo se oddává nadměrnému požívání jídla a pití, opilec, žrout, břichopas hlaváč, -ě m. expr. hlaváč, hlavoun, pohlavár -ař čbanař, -ě m. expr. reform. stoupenec přijímání pod jednou způsobou, který přijímá svátost krve Páně ze džbánu místo z kalicha kvůli jeho spojení s přijímáním pod obojí -úš chocholúš, -ě m. expr. (pejor.) mnich s vyholenou tonzurou na temeni (vršku) hlavy

u feminin, ve funkci meliorativní -icě dušicě, -ě f. 1. expr. dušička, duchovní rozměr člověka, protiklad těla, od kterého se po smrti člověka odděluje 2. expr. relig. dušička zemřelého, existence člověka po smrti v duchovní podobě   chudinicě, -ě f. expr. (melior.) čí, koho poddaní (zpodst.), lidé mocensko-právně poddaní vrchnosti hlavicě, -ě f. expr. čí často v rýmu hlava, melior. hlavička -ka čeládka, -y f. expr. (melior.) rodinka, malá rodina postélka, -y f. expr. melior. čí postýl(eč)ka chudinka, -y f. 1. expr. (melior.) chudina, chudí, nemajetní lidé 2. expr. (melior.) čí, koho poddaní (zpodst.), lidé mocensko-právně poddaní vrchnosti

expr. (melior.) čí chudoba, nedostatek jmění, úplná nemajetnost -ička chudobička, -y f. expr. (melior.) čí chudoba, nedostatek jmění, úplná nemajetnost   hlavička, -y f. expr. (melior.) čí hlava, hlavička okatička, -y f. expr. žena s hezkýma, výraznýma očima ovčička, -y f. expr. (melior.) ovečka, ovce (milá, ubohá ap.) nožička, -y f. expr. (melior.) noha, nožička: tvé nožičky přěsvaté…, jež sem tak často pěstovala ve funkci pejorativní chlúbička, -y f. expr. (pejor.) dočasná, z pohledu věčnosti bezvýznamná světská pocta -icě hlavicě, -ě f. expr. čí často v rýmu hlava, melior. hlavička, pejor. palice  

expr. (melior.) očko, očičko pivce, -ě / pivko, -a n. u neuter -ce (melior. i pejor.) očice, -ě n. expr. (melior.) očko, očičko   pivce, -ě / pivko, -a n. expr. (pejor.) pivko, pivo (horší) -ko (melior.) hniezdko, -a n. expr. příbyteček, malé, prosté obydlí, útulek očko, -a n. expr. (melior.) očko, oko -átko u jmen deklinačního typu kuřě (melior. i pejor.) ptáčátko, -a n. expr. (melior.) ptáčátko, ptáče, ptáček ščeňátko, -a n. expr. (melior.) štěňátko ap. expr. reform. (o člověku) nepatrný, bezmocný jedinec expr. (pejor.) (o člověku) nedospělý, nevyzrálý jedinec

tvoření expresiv pomocí předpony přězmilelý adj. expr. přemilý, nejmilejší, předrahý, nanejvýš milovaný   tvoření od paradigmatického superlativu: přěnajmilejší / přěnámilejší adj.; k milý (superl. najmilejší / námilejší) expr. mimořádně nad jiné milý, přenejmilejší (expr.) přěnajkrašší adj.; k krásný (superl. najkrašší) expr. [o P. Marii, Ježíši] (mezi kým) mimořádně nad jiné krásný, přenejkrásnější (expr.) přěnajlepší adj.; k lepý (superl. najlepší): expr. zdaleka nejlepší tvoření adjektiv vyjadřujících maximální míru vlastnosti již v pozitivu: přěvýborný adj.: převýborný, mimořádně vynikající, nad jiné znamenitý tvoření adjektiva od základu již expresivního: přědrobničký adj.: expr. [o prachu] nadmíru drobňoučký, mimořádně drobounký dvě předpony v jedné LJ současně: přěarcinebezpečný adj.: expr. převelice nebezpečný, mimořádně nebezpečný srov. Černá, Alena M.: Staročeská adjektiva s prefixem přě-. Listy filologické 123, 2000, s. 237–250.

slovesně-jmenná kompozita oseřmě indecl.; k osrati a já (?) expr. (vulg.) projimadlo (?) pasobřušec, -šcě m.; k pásti (pasu) 4 a břucho expr. břichopásek pasořit, -a m., ojed. pasiřit; k pásti (pasu) a řit expr. břichopásek, hýřil Tato dvě slova souvisejí s frazémy pásti břucho, břuch, hrdlo, řit ap. expr. pejor. [o kněžích] poživačně se oddávat jídlu. hnojikyd, -a m.; k hnój a kydati expr. kdo kydá hnůj   chladoležek, -žka m.; k chlad a ležěti expr. (pejor.) líný, zahálčivý člověk bohdal, -a m.; k bóh a dáti expr. kdo svoji poživačnost pokrytecky omlouvá slovy „bóh dal“ jako důsledek boží přízně

expresivita založená na neobvyklém hláskovém skladu LJ:   šišmánie, -ie n. expr. ohmatávání n. dotýkání se něčeho, zvl. nečistého drchta, -y f. expr. pejor. drbna, cuchta, mluvou a vzhledem odpudivá žena nynati, -aju, -á ipf. jen v imper. (expr.) spinkat, hajat odvozeniny od citoslovcí: búkati, -aju, -á, též -ču, -če ipf.; k bú expr. (o člověku) na koho bučet, houkat, posměšně volat zvukem podobným dobytčímu bučení havati, -aju, -á ipf.; k hav expr. pejor. (o člověku) štěkat, naplano mluvit hýkati, -aju, -á ipf. ; k hý expr. (o člověku ap.) na koho posměšně volat hýkavým zvukem

Fonologické zvláštnosti slova způsobené cizojazyčnou motivací LJ:   búr, -a m., k střhn. būr , expr. selský hňup plundr, -a/-u m.; k střhn. plunder, blunder expr. cár, kus hadru bastard, -a m.; k střhn. basthart expr. pejor. bastard, parchant (nadávka) fresle, -e f.; sr. střhn. vreislich 1. expr. nehodná žena, ženská (expr.), semetrika 2. expr. nestoudná žena, poběhlice fistr, -a m.; sr. střhn. vrezzer pejor. žrout, jedlík haken, -kna m.; sr. střhn. hagen, hacke (?) expr. jaký (slepý) hlupák, pošetilec, zaslepenec pankhart, -a m., též panchart, pankart; k střhn. banc-hart expr. (pejor.) panchart, bastard (nadávka) 

latinské motivující slovo: pilikat, pilikát, -a m.; k lat. filico pejor. ničema, kumpán   bekhart, -a m. beghard, -a m. dolož. též begart, -a m. sr. střlat. beghardus (pro lepší porozumění významu 3. uvádíme i 1. a 2.) 1. beghard, muž žijící bez řeholního slibu v náboženské komunitě blížící se svou organizací církevnímu řádu, zvl. příslušník laické náboženské společnosti rozšířené ve středověkých Flandrech 2. pikart, vyznavač radikální reformace neuznávající přítomnost Krista v svátosti oltářní 3. expr. pejor. kacíř, bludař vyjadřování expresivity neshodou přirozeného a gramatického rodu: chlápě, -ěte n. expr. (pejor.) potomek „chlapa“ (srov. chlap, -a m.: 1. neurozený, prostý člověk, nešlechtic; 2. poddaný (zpodst.), mocensko-právně podřízený člověk; 3. sedlák, kdo žije na venkově a obdělává půdu; 4. expr. (pejor.) darebák, ničema)

Realizace expresivního příznaku sémantickými změnami uvnitř LJ: intenzifikací obsahu odřieti, -dru, -dře pf. expr. koho odřít, obrat, oloupit   plecháč, -ě m. expr. tonzurovaný kněz n. mnich dmýchati, -aju, -á ipf. expr. (o praseti ap.) funět, odfukovat, těžce dýchat (po požití velkého množství jídla ap.) konkretizací označované představy odutý adj. expr. nadutý, nafoukaný, domýšlivý    okydnúti, -nu, -ne pf. expr. koho čím [hanlivým] pošpinit něčím, nařknout z něčeho  doryti sě, -ryju, -ryje pf. přen. expr. dozvědět se něco, dopátrat se něčeho, zvl. s vynaložením úsilí nahmatati, též nachmatati, -aju, -á pf. expr. (co [majetek]) chamtivě nabrat, nahrabat si (něco), hrabivě se obohatit (něčím)

expr. pes, ničema, zloduch (zvl. o hříšníku, nevěřícím n. kacíři) Podmínění přítomnost expresivního příznaku historickými a společenskými souvislostmi: (netypické osel, -sla m.: expr. (pejor.) [o člověku] osel, hlupák; staročeština neužívala pojmenování užitkových zvířat jako pejorativní označení)   pes, psa m. expr. pes, ničema, zloduch (zvl. o hříšníku, nevěřícím n. kacíři) Srov. Miloslava Vajdlová: Tisty, vyžlata i masojiedky k ničemuž neužitečné aneb Analýza sémantického pole a čeledi slova pes ve staré češtině. Naše řeč 87, 2004, s. 136—144. napsovati sě, -uju, -uje pf. expr. s kým nakárat se někoho, nahádat se s někým opsěti, -ěju, -ie pf. expr. zchudnout, přijít ve psí, přijít na mizinu opsovati, -uju, -uje pf. expr. koho zbídačit, přivést na mizinu peskovati sě, -uju, -uje pf. expr. s kým spílat, zlořečit komu, zahrnovat nadávkami koho 

LJ motivované vlastními jmény: holand, -a m., dolož. jen holant, -a m.; k Holandi expr. pejor. (v oslovení mnicha) kacíř, bludař   Francišek, -ška m., pozd. František, -ška m.; sr. lat. Franciscus expr. „franciškové“ pl. m. františkáni, příslušníci mnišského řádu františkánů pikhart, -a m., dolož. též pikhard, pighard, pighart, pikart, ojed. pikard (sub 1); k lat. Picardus a sub 3 k stč. Beghart (pro lepší porozumění významu 3. uvádíme i 1. a 2.) 1. Pikarďan, obyvatel Pikardie (odešlý odtud jako člen sekty neuctívající svátost oltářní) 2. pikart, vyznavač radikální reformace (zvl. adamita n. člen jednoty bratrské) neuznávající přítomnost Krista v svátosti oltářní, a proto chápaný jako kacíř 3. expr. pejor. pikart, bludař (zvl. o nábožensky horlivém člověku) viglefista, -y m., viklefista, -y m. viklefista, přívrženec Viklefova učení expr. pejor. bludař, kacíř najthartovati, -uju, -uje ipf. expr. šprýmovat, tropit rozpustilosti motivováno jménem Najthart, -a m.; k střhn. Nîthart osob. jméno něm. básníka z 13. stol., který s oblibou líčil rozpustilosti

Kombinace užití vlastního jména a jazykové hříčky stavějící na homonymii: hus, -i, pozd. též -a m. k Hus m. též expr. husita, stoupenec Husova učení   husák, -a m. k hus f. expr. husita húska, -y f. expr. m. husita, stoupenec Husova učení Expresivní význam vychází z jazykové hříčky stojící na homonymii apelativa hus f. a propria Hus m.

Děkuji za pozornost.