Mgr. Lucia Matejková, PhD. doc. Marketa Štefková, PhD.

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
POVOLÁNÍ V OBLASTI OSTRAHA MAJETKU A OSOB
Advertisements

Cesta ke kvalitě AUTOEVALUACE - Vytváření systému a podpora škol v oblasti vlastního hodnocení aneb Cesta ke kvalitě PhDr. Ivana Shánilová, manažerka aktivity.
Vzdělávací a tréninkový program pro kariérové poradce.
Role nelékařů v českém zdravotnictví
Vybrané problémy českého vzdělávání v cestovním ruchu Jiří Šíp Tato prezentace je spolufinancována Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České.
Projekty mobilit programu Leonardo da Vinci 2002 ___________________ PhDr. Helena Úlovcová
 Pilotní kurz pro pedagogy MUDr. Iveta Matějovská, CSc.
Proč být členem profesní tlumočnické organizace?
Iniciativa EQUAL v ČR. Iniciativa EQUAL Samostatná forma pomoci ze strukturálních fondů týkající se mezinárodní spolupráce při prosazování nových prostředků.
Inovace filologických studijních oborů v souladu s potřebami na trhu práce Reg. č.: CZ.1.07/2.2.00/
Název projektu Tvorba a realizace kurzů v rámci celoživotního vzdělávání rozšiřujících kvalifikaci v oblasti speciální pedagogiky Tento projekt je spolufinancován.
Příspěvek k workshopu Propagace moderních výukových metod MUDr. Jitka Feberová, Ph.D. knihovna.cuni.cz.
Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Inovace magisterského studijního programu Fakulty vojenského leadershipu Registrační.
Projektování elektrických zařízení Fakulta elektrotechniky a informatiky VŠB – TUO Katedra elektrotechniky.
Projekt „Inovace vzdělávacího programu Inovace vzdělávacího programu VOŠS Ostrava a rozšíření o kombinovanou formu vzdělávání Mgr. Michaela Holaňová.
Informační a poradenské centrum ZČU Informační a poradenské centrum ZČU Komplexní služby v oblasti studijního, psychologického, právního, sociálního a.
Katedra elektrotechniky
Přijímání zaměstnanců
Prioritní osa 2 Terciární vzdělávání, výzkum a vývoj OPERAČNÍ PROGRAM VZDĚLÁVÁNÍ PRO KONKURENCESCHOPNOST PhDr. Kateřina Pösingerová, CSc.
Studijní program Ošetřovatelství
CENTRUM JAZYKOVEJ PRÍPRAVY FF
Prínos prebiehajúcich partnerstiev 2011, 2012 pre realizátorov projektov Výsledky prieskumu.
Upozornenie! Informácie uvedené v tejto prezentácii slúžia ako podporný materiál na štúdium a svojím rozsahom nezodpovedajú požadovaným vedomostiam na.
SYSTÉM DUÁLNEHO VZDELÁVANIA (SDV)
HEJNÉHO MATEMATIKA.
Spoločenský tanec.
Elektronické testovanie do škôl
Počítačová profesijná a pracovná diagnostika COMDI
ZÁKLADY CESTOVNÉHO RUCHU
Podnikanie a podnikateľský plán
Sociálne poistenie študentov
Ústav výrobných systémov a aplikovanej mechaniky
SOČ 3. roč. v prípade, že máme problém, aký výskum ku svojej teoreticke časti použijeme, môžeme vykonať sociologický, psychologický alebo edukačný (napr.
Výber zamestnancov Príklad 1
Imricha Karvaša Bratislava
Graficky a prakticky v strojárstve
a mnoho ďalších odborníkov zo SR, ČR a Poľska s podnetnými témami Na konferencii vystúpili primátor mesta Banská Bystrica Mgr. Peter Gogola, prof.
Žilinská univerzita v Žiline Doplňujúce pedagogické Štúdium
Plánovanie a príprava hodiny
Plán inšpekčnej činnosti v zš v šk. roku 2011/2012
Bratislava Ružinov – región prevencie (retrospektívy a perspektívy)
DIDAKTIKA ODBORNÉHO VÝCVIKU Vyučujúci: PaedDr. Ján STEBILA, PhD.
Cyclelogistics Ahead (Cyklologistika napreduje) Štandardná prezentácia
Ako implementovať eLearning?
MZDY Stravné lístky COMPEKO , 2015.
3D Modelovanie prvkov krajiny
Ivana Tomková 5. ročník CR
Stredoškolská odborná činnosť
ODBORNÁ PRAX (vo verejnej správe) 1. ročník
Elektronické bankovníctvo
Windows® MultiPoint ® Server 2011
Ústav výrobných systémov a aplikovanej mechaniky
PhDr.Mgr. Pavel Bryndzák, PhD.
Kritické miesta AKL poskytujúceho komerčné služby kalibrácie
JEDINEC – OSOBNOSŤ (etika)
Prehľad projektu Oblasti vzdelávania Veková skupina Vzdelávacie ciele
Koncepcia multifunkčného centra pre užívateľov drog v slovenských podmienkach Silvia Miklíková Jún 2009.
Ako na vysokú školu?.
Technické a informatické služby
Aktuálny stav implementácie Operačného programu Životné prostredie
Odmeňovanie znalcov, tlmočníkov alebo prekladateľov
Európska informačná sieť o vzdelávaní
Stredná odborná škola Bzinská 11, Nové Mesto nad Váhom
AUTOEVALVÁCIA V PRAXI DOTAZNÍK AKO NÁSTROJ AUTOEVALVÁCIE V PODMIENKACH ZŠ PANKÚCHOVA 4 DOMÉNA: Procesy na úrovni triedy OBLASŤ: Kvalita učenia.
Infovek – Otvorená škola menia informačnú gramotnosť lokálnej komunity
Etická komisia a SKP: úlohy a zodpovednosť
SLOVENSKÁ TECHNICKÁ UNIVERZITA V BRATISLAVE
Veronika Andilová & Alexandra Čelovská
Regionálne workshopy k tvorbe Akčného plánu OGP 2016 – 2019
Open Governmet Week Otvorená justícia Bratislava
Transkript prezentace:

Modely vzdelávania a kompetencie úradných prekladateľov v kombináciách málo rozšírených jazykov Mgr. Lucia Matejková, PhD. doc. Marketa Štefková, PhD. FIF UK Bratislava Táto prezentácia vznikla ako výstup projektu Transius (APVV 0226)

Táto prezentácia vznikla ako výstup projektu Transius (APVV 0226) Prehľad príspevku Aktuálne – malé jazyky v právnom preklade Modely vzdelávania Tandemová metóda Metóda The Four-phase Process Kompetencie – východisko vzdelávania Výzva do budúcnosti: hodnotenie kvality, ako nadstavbový kameň vzdelávania Táto prezentácia vznikla ako výstup projektu Transius (APVV 0226)

Aktuálne – malé jazyky v právnom preklade Konsekvencie migračnej krízy Kategória malý, alebo málo zastúpený jazyk ? možno akceptovať nižšiu kvalitu z dôvodu nedostatku prekladateľov a nízkeho počtu úkonov? Špecifické problémy nedostatok prestíže tohto povolania nejednotnosti študijných programov nejednotnosť nárokov na požadované zručnosti heterogénny charakter komunikačných situácií nedostatok príležitostí na vzdelávanie Táto prezentácia vznikla ako výstup projektu Transius (APVV 0226)

Táto prezentácia vznikla ako výstup projektu Transius (APVV 0226) Tandemová metóda precvičovanie translatologických a jazykových zručností – tandem tlmočník + jazykár Danica Seleskovich 2. pol. 50-tych rokov, Hochschule Magdeburg, Uni Hamburg part-time kurzy 410 hodín 13,5 ECTS tlmočenie z listu konzekutívne tlmočenie s tlmočníckym zápisom i bez neho Šušotáž preklad právnych textov znalosť právnych postupov týkajúcich sa výkonu tlmočníckej a prekladateľskej činnosti fungovanie a spolupráca s orgánmi verejnej moci + 300 hodín samostatného štúdia Táto prezentácia vznikla ako výstup projektu Transius (APVV 0226)

Táto prezentácia vznikla ako výstup projektu Transius (APVV 0226) Tandemová metóda fokus na menej rozšírené jazyky ako jazykoví školitelia sa uprednostňujú rodení hovoriaci alebo osoby, pre ktoré je daný jazyk jazykom ich kultúry Fáza 1 úvod do translatológie Fáza 2 tlmočnícke a prekladateľské techniky Fáza 3 prax Hodnoteie kvality: kvalitu komunikácie, prenesenie celého významu a terminologickú presnosť Táto prezentácia vznikla ako výstup projektu Transius (APVV 0226)

The Four-phase Process Štvorfázový proces etablovania úradných prekladateľov a tlmočníkov C. Giambrunoová (2014) hľadanie (Find) – identifikácia vhodných adeptov školenie (Train) – zdokonaľovanie tlmočníckych a prekladateľských zručností, zorientovanie v problematike, etika, právne systémy, právna terminológia, rozvoj jazykových kompetencií so zameraním na právnu terminológiu testovanie (Test) – skríningový test na začiatku, certifikačný test na záver monitorovanie (Monitoring) - spolupráca certifikovaných úradných tlmočníkov a prekladateľov a hodnotenie ich výkonu Táto prezentácia vznikla ako výstup projektu Transius (APVV 0226)

Kompetencie – východisko vzdelávania DIN 2345: 1996, Qualitätsnorm für Übersetzungsaufträge. EN 15038: 2006, Translation services. Service requirements. prekladateľská kompetencia jazyková a textová kompetencia + terminologická kompetencia odborná kompetencia rešeršná kompetencia technologické vedomosti kontakt so zadávateľom profesionálne kontakty prekladateľa právnych textov orientácia na trhu s právnym prekladom Táto prezentácia vznikla ako výstup projektu Transius (APVV 0226)

Táto prezentácia vznikla ako výstup projektu Transius (APVV 0226) Výzva do budúcnosti Základom špecializovaného a cieleného vzdelávania je: stanovenie nárokov kompetencií kritérií hodnotenia spôsobu hodnotenia Prvý krok k zvýšeniu sebareflexie prekladateľov a tlmočníkov a ich záujmu o celoživotné vzdelávanie... Táto prezentácia vznikla ako výstup projektu Transius (APVV 0226)

ĎAKUJEME ZA POZORNOSŤ! Mgr. Lucia Matejková, PhD. doc. Marketa Štefková, PhD. FIF UK Bratislava Táto prezentácia vznikla ako výstup projektu Transius (APVV 0226)