Interkulturní kompetence ve světle pragmatickém

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
CLIL Content and Language Integrated Learning
Advertisements

Role vzdělávání v soudobé společnosti na příkladu České republiky
E-learning – moderní elektronická podpora výuky
METODIKA VÝUKY IAS/IFRS NA VŠ EKONOMICKÉHO ZAMĚŘENÍ
Environmentální výchova pro základní školu
Interpretace neuměleckého textu Výklad I. Vyberte z uvedených možností tu, která postihuje hlavní téma, o němž úryvek vypovídá; podtrhněte ty části textu,
Studentská inovace praxí Jana Mina ř íková, 5. NŠ-NJ.
Modelování jako prostředek vytváření předmatematických představ
Obecná východiska, zdroje ►Mezinárodní soustavy kvalifikací ►Národní soustava kvalifikací pro terciární sféru ►Projekt Q-RAM/ Národní kvalifikační rámec.
Čeština pro cizince a azylanty – B1 (učebnice, cvičebnice, metodika)
Projekt CZ.1.07/2.2.00/ Čeština pro žáky-cizince v rámci inovace výuky učitelských programů v oboru Učitelství pro 1. st. ZŠ.
Didaktika fyziky jako vědecká disciplína
Pneu & Business 2014 AUDITY PNEUSERVISŮ Michal Krátký 10. září 2014.
Problematika systému přípravy učitelů a stav výuky tělesné výchovy na vysokých školách Materiál pro 21. zasedání předsednictva Rady vysokých škol dne 20.
Prezentační dovednosti Jiřincová M.. Dobrá prezentace závisí na:  Kvalitním obsahu  Dobrém přednesu  Dobře sestavené prezentaci (v Power Pointu, v.
Mechatronika v okresu Plzeň-sever (a nejen tam) Ing. Jiří Prantner, Klastr Mechatronika o.s., prezident Tel: Mail:
Dotyková zařízení ve výuce​ KA4 Evaluace
KURZY PRO VYSOKOŠKOLSKÉ PEDAGOGY doc. Ing. Pavel Krpálek, CSc
KLÍČOVÉ KOMPETENCE Lucie Hučínová Výzkumný ústav pedagogický v Praze
Kritická analýza různých přístupů k vyučování SH
Tato prezentace je spolufinancována Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky. Výstupy z učení a národní kvalifikační rámec terciárního.
Seminární práce Mgr. Bc. Radka Burketová N_TiM/pMPH
Jak efektivně komunikovat s klientem?
Jak psát výstupní hodnocení E-learningový kurz, 5 lekcí Co má výstupní hodnocení obsahovat podle zákona, pravidla hodnocení, čeho se vyvarovat, posouzení.
Odborný styl PaedDr. Hana Vítová Střední průmyslová škola, Mladá Boleslav, Havlíčkova 456 CZ.1.07/1.5.00/ MODERNIZACE VÝU.
Proces řízení rizik.
Diplomový seminář pro studenty ITaM B. Miniberger LS 2013.
Mgr. Michal Majer, KAPPA-HELP Přerov
Vyhodnocení besed a ankety studentů SŠ o neobnovitelných přírodních zdrojích VŠB - TU Ostrava, katedra společenských věd Ing. Jiří.
„Proč se zhoršují výsledky českého školství? (A co s tím?)“ (A opravdu se zhoršuje?) Fontes Rerum Radim Valenčík VŠFS.
Úvod do logiky (presentace 2) Naivní teorie množin, relace a funkce
Absolventská práce.
Pohled pedagoga běžné základní školy na podporu komunikativních kompetencí žáků s narušenou komunikační schopností PhDr. Veronika Girglová Katedra speciální.
NÁZORY CIZINCŮ NA PROCES POSKYTOVÁNÍ OŠETŘOVATELSKÉ PÉČE V ČESKÉ REPUBLICE Vaňáčková, I.; Beharková, N.; Pokorná, A.
Vzdělávání odborníků ze škol zapojených v projektu RŠPP
Katedra didaktiky ekonomických předmětů VŠE v Praze DIDAKTICKÁ SLOŽKA STANDARDU UČITELE ODBORNÝCH PŘEDMĚTŮ Miloslav Rotport Kostelec nad Černými lesy 27.
XII. ročník konference ČAPV
Diplomový seminář 3. Company LOGO "Analýza problému" jako typ textu něco se tam venku děje nějaký pohyb(nebo ticho), trend, jev (fenomén)... my na to.
Výzkum veřejného mínění a jeho realizace
Nigel Warburton The Basics of Essay Writings. O co jde? ● číst o tom, jak psát, nestačí ● psaní esejů je základem studia ● psaní je způsobem myšlení ●
Michaela Ožanová Adéla Gajdečková
Modul č. 2: Tutor DiV Kurz: Distanční minimum (kód skupiny DMPRA0509) Tutor: Mgr. Monika Všetulová Olomouc,
Technická univerzita v Liberci LIBEREC I Studentská 2 Inovace vzdělávání v oboru čeština jako druhý jazyk (CZ.1.07/2.2.00/ ) podpořeného z.
Výuka českého jazyka pro cizince na Vysoké škole hotelové v Praze 8
Jak psát grantovou žádost Vědecká komunikace - PSY475 Mgr. Michaela Širůčková.
Marketing sportu Průvodce studiem. Úvod Tato prezentace má sloužit k lepší orientaci ve studijních materiálech Předmět je koncipován jako navazující na.
Trendy ve fyzikálním vzdělávání na základních školách a na gymnáziu Josef Janás Katedra fyziky PdF MU [ Současné trendy našeho základního a středního školství.
TEORIE A METODIKA VÝCHOVY Mgr. Kateřina Lojdová
Prvá študentská vedecká konferencia v odbore špeciálna pedagogika a liečebná pedagogika ŠTUDENT NA CESTE K PRAXI Analýza podpůrných opatření a poradenských.
Současné prostředí v České republice pro víceúrovňové vládnutí RNDr. Josef Postránecký Ministerstvo vnitra.
Evropské nástroje a projekty ve výuce středních škol Výstupy projektu Kurikulum S a perspektivy spolupráce v regionech Zasedání KVZ, Irena Palánová,
Název kapitoly Název podkapitoly Text Rozvoj klíčových kompetencí v rámci oborových didaktik, průřezových témata mezipředmětových vztahů Praha, 1. února.
Název příspěvku: K pedagogické přípravě učitelů SOŠ z pohledu edukátora Karel OURODA, Ph.D., Mgr. et Mgr. novinář a odborný pedagog Workshop partnerství.
D IDAKTIKA INFORMATIKY : SOUČASNÝ STAV A PERSPEKTIVY JEJÍHO ROZVOJE V RÁMCI SYSTÉMU OBOROVÝCH DIDAKTIK Miroslava Černochová (Univerzita Karlova v Praze)
Krajský akční plán rozvoje vzdělávání Olomouckého kraje
Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích Analýza vnitropodnikové komunikace ve vybrané organizaci Autor práce: Zdeňka Sukdoláková Vedoucí.
Ostravská univerzita (1991 → )
PŘÍLOHA Č. 4 – PROFIL OSOB ŽIJÍCÍCH V DOTÁZANÝCH RODINÁCH
Analýza vnitropodnikového komunikačního systému ve vybraném podniku
Strukturace učiva Příprava učitelova.
Škola SOŠ a SOU Hustopeče, Masarykovo nám. 1 Autor
Konflikt, koření života
METODICKÉ LISTY výstup projektu Vzdělávací středisko pro další vzdělávání pedagogických pracovníků v Sokolově reg. č. projektu: CZ.1.07/1.3.11/
Práva dítěte Výchova k občanství
Ekonomika českého zdravotnictví
TEORIE A METODIKA VÝCHOVY Mgr. Kateřina Lojdová
Pedagogika II Mgr. Kateřina Lojdová
Publicistický styl Reportáž. Publicistický styl Reportáž.
E-learning – moderní elektronická podpora výuky
Koherence textu   - koherence textu: soudržnost textu, provázanost.
Transkript prezentace:

Interkulturní kompetence ve světle pragmatickém Dr. phil. Michaela Voltrová katedra německého jazyka FPE ZČU v Plzni

Úvodem navazuji na příspěvek z loňského roku letos budu více klást otázky, odpovědí bude málo loňské teze, které jsou letošním východiskem: interkulturní i pragmatická kompetence jsou při komunikaci v cizím jazyce zásadním prvkem obě by měly být přirozenou součástí výuky, jejich prohlubování lze didakticky propojit oporou v tomto směru mohou být: texty imagologicky relevantní, menší autentické texty či provokativní aktuální témata podpora kritického myšlení nápisy na triku, reklamy, předvolební plakáty, tzv. Wort des Jahres

Definice úvodem (opravdu jen dvě...) Interkulturní kompetence: „Jedná se tedy o jakousi latentně a stále přítomnou složku, kterou je nutno aktivovat jako součást jednotlivých komunikativních kompetencí v případě, že daná komunikační situace odpovídá modelu vyobrazenému na obr. 1.“ (Voltrová 2016, 12) Prostředí A Osoba 1 Prostředí B Osoba 2

Definice úvodem (opravdu jen dvě...) Pragmatická kompetence: „(…) schopnost učinit v komunikační situaci vyjádření této situaci přiměřené nebo porozumět vyjádření tak, aby to odpovídalo dané situaci.“ Ueda (2013, 23) interkulturní kompetence další kompetence pragmatické kompetence

Kde a jak se tyto dvě kompetence překrývají? ...několik příkladů... dekódování a produkování implikatur a presupozic – příklad plakát AfD (https://cicero.de/innenpolitik/wahlplakate-im-check-einmal-nett-laecheln- bitte)

Kde a jak se tyto dvě kompetence překrývají? ...několik příkladů... přímá a nepřímá komunikace nepřímý komunikační styl u high-context-cultures (Asie) vs. západní přímá komunikace např. diskuze o konfliktech na pracovišti pro Japonce je nepředstavitelné problém přímo otevřít v USA nebo SRN je to normální

Kde a jak se tyto dvě kompetence překrývají ...několik příkladů... dekódování a produkování metafor a ironie ...a další... = všechny ostatní roviny pragmatické kompetence příklad – plakát AfD (http://www.huffingtonpost.d e/2017/08/16/afd-wahlplakat- peinlich_n_17762934.html)

Existuje tedy „interkulturní pragmatika“? stále rostoucí diverzifikace a specializace vědeckých disciplín expanze pojmu „interkulturní“ je odůvodněná? můžeme/musíme/chceme skutečně mluvit o svébytné disciplíně? nestačí jen označení „interkulturní perspektiva/metoda“? „interkulturní“ pojetí ve výuce cizích jazyků samozřejmá součást je až v poslední době nějak „speciálně“ označena – proč?

Expanze pojmu „interkulturell“ od roku 1900 (dle DWDS) (https://www.dwds.de/r/p lot?q=interkulturell)

Existuje tedy „interkulturní pragmatika“? viz Schröder, H. (1993). Fachtextpragmatik. Tübingen: Narr.

Vnímání zkoumaných kompetencí dotazování mezi studenty NJ na FPE ZČU celkem 63 studentů ze všech ročníků anketa – tři části 1) vnímání chyb u cizinců mluvících česky 2) jaké chyby se snaží studenti eliminovat, když mluví německy 3) čemu by se měl věnovat učitel ve výuce NJ

většinou nejsou zásadní rozdíly mezi ročníky metodika Vnímání zkoumaných kompetencí 1) Vnímání chyb u cizinců mluvících česky odpovídalo 59 studentů většinou nejsou zásadní rozdíly mezi ročníky metodika student hodnotí různé chyby na škále 1 – 5 1 = žádný problém 5 = největší problém

1) Vnímání chyb u cizinců mluvících česky

2) Jaké chyby se snažím eliminovat, když mluvím německy? studenti vybírají libovolný počet kompetencí, na které se snaží soustředit kompetence popsány jednoduše, s příkladem, s orientací na praxi záměrně nebyla použita odborná terminologie

2) Jaké chyby se snažím eliminovat, když mluvím německy

3) Učitel by se měl ve výuce NJ věnovat především těmto oblastem dotazovány opět jednotlivé kompetence tentokrát přesněji pojmenovány (kromě pragmatické) hodnocení na škále 1 – 5 1 – málo důležité 5 – velmi důležité

3) Učitel by se měl ve výuce NJ věnovat především těmto oblastem

Stručná interpretace dat na prvních místech jsou vždy gramatické kategorie výslovnost lexikální složka méně důležitá než gramatická neverbální komunikace vždy nejméně důležitá když NJ produkují, pragmatická rovina zásadnější než interkulturní když vnímají češtinu, je to opačně interkulturní kompetence - studenty vnímána převážně jako málo důležitá když mluví cizinec česky, je pro ně důležitější, než když mluví cizím jazykem oni sami = jsou-li recipienty, vnímají ji jako zásadnější, než když jsou producenti

...a závěrem? teoretická východiska překrývání pragmatické a interkulturní kompetence na všech úrovních samozřejmá přítomnost interkulturní složky u výuky jazyků nadužívání výrazu „interkulturní“ (?) závěry do praxe přirozené propojování kompetencí ve výuce závěry z ankety interkulturní složka by měla prolínat přirozeně výuku studentům by měla být v didaktice interkulturní složka komunikace více osvětlena

Děkuji za Vaši pozornost Dr. phil. Michaela Voltrová katedra německého jazyka FPE ZČU v Plzni voltrova@voltr.eu