Vybrané obchodní transakce

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
Zahraniční obchod Platební podmínky.
Advertisements

Obchodní akademie, Náchod, Denisovo nábřeží 673
Zahraniční obchod Dodací podmínky.
Financování Vniřní a vnější. Vnitřní financování  Důvody:  Větší hospodářská a finanční nezávislost  Lepší likvidita  Lepší přístup k úvěrům  Menší.
Smlouvy kupní smlouva, smlouva o smlouvě budoucí, předkupní právo, smlouva o dílo, mandátní smlouva Mgr. Petra Malaníková.
Mezinárodní platební styk, vybrané finanční transakce
Finalizace akvizičního procesu
SEMESTRÁLNÍ PROJEKT DO PŘEDMĚTU FINANČNÍ TRHY
SEMESTRÁLNÍ PROJEKT DO PŘEDMĚTU FINANČNÍ TRHY
BANKOVNÍ ZÁRUKY.
Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám
Bankovní záruky Lukáš Pozník Martin Veverka.
Zahraniční obchod Vývozní operace.
Monika Franková a Jana Vaňková
Bankovní obchody Centrum pro virtuální a moderní metody a formy vzdělávání na Obchodní akademii T.G. Masaryka, Kostelec nad Orlicí.
Obchodní a platební procesy
Komerční bankovnictví 1 / VŠFS ZS 2008/09
Vkladové služby.
Obchodní a platební procesy
Řízení zahraničních obchodů
Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Šablona:III/2Č. materiáluVY_32_INOVACE_153.
Platební instrumenty ZÁVAZKOVÉ II. BEZZÁVAZKOVÉ
9. tématický okruh: Zúčtovací vztahy
Mezinárodní obchod Právní aspekty.
POVINNOSTI STRAN SMLOUVY PRÁVO MEZINÁRODNÍHO OBCHODU.
DOKUMENTÁRNÍ AKREDITIV
DOKUMENTÁRNÍ INKASO.
Rizika mezinárodního obchodu
Směnky (Zák. směnečný a šekový č. 191/1950 Sb.)
Obchodní závazkové vztahy
Název školyStřední odborná škola a Gymnázium Staré Město Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ AutorIng. Adamčíková Zdeňka Název šablonyIII/2.
MEZINÁRODNÍ SMĚNA ZBOŽÍ
Mezinárodní platební styk, vybrané finanční transakce
DOBRÝ DEN PŘEDNÁŠKA Č. 11. ÚMLUVA O PRÁVU ROZHODNÉM PRO SMLOUVY II. ČÁST.
Struktura obchodní smlouvy
Smluvní určení řešení sporu a rozhodného práva Bitva kolizní a přímé metody Tereza Kyselovská.
Účtování DPH účet 343.
Mezinárodní obchodní transakce
PŘEDNÁŠKA Č. 8 NÁROKY Z PORUŠENÍ SMLOUVY (MIMO NÁHRADU ŠKODY)
Zahraniční obchod III. Dodací a platební podmínky Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Jana Švejdová. Dostupné z Metodického.
KAPITOLA 11: AKTIVNÍ BANKOVNÍ OBCHODY Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích Institute of Technology And Business In České Budějovice.
INCOTERMS 2000 Tereza Kyselovská.
INVESTICE, INVESTIČNÍ PRÁVO, SMLOUVA O DODÁVCE INVESTIČNÍCH CELKŮ
Smlouvy o obchodním zastoupení a smlouvy distributorské, jejich konstrukce, realizace a řešení sporů z nich Přednáška pro kurs Praxe mezinárodního práva.
1 Bankovní úvěrové analýzy Banky, úvěrové produkty Průběžný test 1 OtázkyJméno:……………………………………….Skupina:……………………………………. Datum:
Vznik mezinárodní smlouvy. Etapy vzniku platné mezinárodní smlouvy 1. Sjednání textu smlouvy 2. Schválení a autentifikace textu smlouvy 3. Souhlas se.
Následky porušení smlouvy, odpovědnost za škodu a otázky s tím související v režimu CISG BO402Z Mezinárodní právo obchodní I (jaro 2007) Zdeněk Kapitán.
KOLIZNÍ PROBLEMATIKA ZÁVAZKŮ ZE SMLUV
Katedra řízení podniku a podnikové ekonomiky ŘÍZENÍ OBCHODU Ing. Pavla Břečková, Ph.D.
FINANČNÍ GRAMOTNOST Finanční stránka podniku. 3. ro Název projektu: Nové ICT rozvíjí matematické a odborné kompetence Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/
Obchodní smlouva. Vymezení obchodní smlouvy písemnost, ve které si dodavatel a odběratel zavazují k určitým povinnostem a získávají také určitá práva.
Platební styk Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Ing. Alena Hůrková. Dostupné z Metodického portálu ISSN:
Uzavírání smluv v zahraničním obchodě. Smlouvy v zahraničním obchodě základ každého obchodního styku, právní úprava: Obchodní zákoník, Občanský zákoník,
Téma 8: Zdroje a formy krátkodobého financování. Platební styk 1. Strategie financování 2. Obchodní úvěr 3. Krátkodobé bankovní úvěry 4. Ostatní zdroje.
Akademie STING, téma 3 z 61 Bankovnictví Téma 3: Aktivní bankovní obchody 1.Typologie aktivních obchodů 2.Proces úvěrování 3.Finančně úvěrové obchody.
TRŽNÍ EKONOMIKA A PODNIKÁNÍ
ZPŮSOBY PLACENÍ – platební styk
Měnové právo II 12. dubna 2017 doc. JUDr. Radim Boháč, Ph.D.
Došlo v Rakousku k uzavření smlouvy?
Aktivní bankovní operace – úvěry pro občany
Řízení vztahu podniku k věřitelům
Téma 6: Zdroje a formy krátkodobého financování. Platební styk
Blok 4b: Mezinárodní obchodní zastoupení a distribuce Zdeněk Kapitán
BI201K Úvod do práva ICT I.
DODACÍ A PLATEBNÍ PODMÍNKA
KOLIZNÍ PROBLEMATIKA ZÁVAZKŮ ZE SMLUV
E-shop Vypracovala: Javůrková Karolína Vaňoučková Romana EP2.
Účtování DPH účet 343.
E-shop Vypracovala: Javůrková Karolína Vaňoučková Romana EP2.
Transkript prezentace:

Vybrané obchodní transakce Právo mezinárodního obchodu

Osnova přednášky Mezinárodní směna zboží 18.4.2017 Osnova přednášky Mezinárodní směna zboží Mezinárodní kontrola a mezinárodní kontrolní smlouva Mezinárodní přeprava Mezinárodní platební styk

MEZINÁRODNÍ VÝMĚNA ZBOŽÍ 18.4.2017 MEZINÁRODNÍ VÝMĚNA ZBOŽÍ

Směna zboží Význam směny zboží Typy transakcí a jejich právní režim 18.4.2017 Směna zboží Význam směny zboží Typy transakcí a jejich právní režim Barter Quasi barter Buy-back Counter-purchase Off-set

Směna zboží Význam Rizika 18.4.2017 Směna zboží Význam Rizika Vliv států – vytváření právního prostředí, dopad veřejnoprávní úpravy Rozpor se zásadou otevřeného a hotovostního obchodního systému -> GATT, OECD

18.4.2017 Barter „Jednorázová transakce určená pro přímou výměnu zboží za zboží, respektive služby za službu mezi dvěma stranami, kdy peněžní plnění je nahrazeno dodávkou či službou druhé strany.“ Kvalifikace – smlouva o výměně zboží Bilaterální či multilaterální Výměna bez peněžních vstupů Nutná hodnotová rovnost –> v praxi nevyhledáváno

Barter – právní režim Neexistuje mezinárodně jednotná úprava 18.4.2017 Barter – právní režim Neexistuje mezinárodně jednotná úprava Přímá metoda – nedopadá Vídeňská úmluva Kolizní metoda – problémy Problém s určením hraničního určovatele Volba práva Možný dopad imperativních norem

18.4.2017 Barter - příklad Announcement of a United States-Jamaica Barter Agreement February 25, 1982 Today the United States completed its arrangement on November 24, 1981, to procure 1.6 million tons of Jamaica bauxite for the United States strategic stockpile. The agreement, which was signed today by representatives of the United States and Jamaican Government in Jamaica, will benefit both countries as it stimulates the growth of Jamaica's private sector. The United States will receive needed bauxite for our strategic stockpile. Bauxite is the raw material used to produce aluminum, a major element in almost all modern military weapons, such as the F - 15 fighter aircraft and the B - 1 bomber. Jamaica in return for its bauxite will receive approximately $39 million in needed foreign exchange plus about 7,000 metric tons of nonfat dry milk and 1,900 metric tons of anhydrous milk fat valued at $13 million. These dairy products are part of the agriculture barter aspects of this bauxite procurement, and they represent the first use of agriculture barter to acquire strategic raw material in almost 15 years. The other portions of bauxite will be procured by direct cash payment, as well as exchange with excess stockpile material no longer needed because of the changing requirements of technology. The procurement will be accomplished under current budget allocations.

Quasi barter Kvalifikace – smíšená nebo inominátní smlouva 18.4.2017 Quasi barter Kvalifikace – smíšená nebo inominátní smlouva Není nutná hodnotová rovnost – možnost cenového dorovnání Vhodnost celkového vyjádření hodnoty V praxi ne příliš časté

Quasi barter – právní režim 18.4.2017 Quasi barter – právní režim Neexistence jednotné právní úpravy Metoda přímá Metoda kolizní

Quasi barter - příklad The "Integral Cooperation Accord" 18.4.2017 Quasi barter - příklad The "Integral Cooperation Accord" The "Integral Cooperation Accord" signed by Fidel Castro and Hugo Chavez in October 2000 laid the groundwork for a quasi-barter exchange of Venezuelan oil for Cuban goods and services that has since become a lifeline keeping Havana afloat. Amidst ongoing political storms in Venezuela and a Cuban economy that is treading water, the Caracas-Havana pact channels vital economic aid enabling the Cuban government to stay above water. In a case of mutually assured survival, the economic stability of the Castro regime depends to a great extent on the fate of Chavez's rule in Venezuela.

Counter purchase Kvalifikace – zpravidla inominát Zaměnitelnost stran 18.4.2017 Counter purchase Kvalifikace – zpravidla inominát Zaměnitelnost stran Různé postavení stran Různé hodnotové vyjádření a jejich dorovnání Různě složitá struktura – obvykle tři samostatné, navzájem propojené smlouvy

Counter purchase – právní režim 18.4.2017 Counter purchase – právní režim Neexistence jednotné mezinárodní úpravy Přímá metoda Kolizní metoda Nestátní prostředky úpravy

Counter purchase - příklad 18.4.2017 Counter purchase - příklad Viz učebnici – příklad počítače a rýže Výměna ropy za potraviny apod.

Buy back Kvalifikace Dlouhodobé transakce 18.4.2017 Buy back Kvalifikace Dlouhodobé transakce Obvykle dvě transakce s propojením Možný dopad imperativních ustanovení Právní regulace v závislosti na kvalifikaci smluv

18.4.2017 Buy back - příklad Dovoz těžebního zařízení, následný vývoz ropy a splátky pomocí ní Strana dodávající určitou licenci, zařízení nebo know-how je zavázána odebrat nebo po určitou dobu odebírat část produkce protistrany jako splátku za poskytnuté plnění

Off set Kvalifikace Podobnost s buy back 18.4.2017 Off set Kvalifikace Podobnost s buy back Oblast vojenské techniky, zboží pro civilní použití s vysokými výrobními náklady Pravidelně na vládní úrovni – rozvoj průmyslové a výrobní schopnosti Typy – direct, indirect

Právní režim – shrnutí Neexistence jednotné mezinárodní úpravy 18.4.2017 Právní režim – shrnutí Neexistence jednotné mezinárodní úpravy Význam nestátních pravidel a mezinárodních organizací Dopad Vídeňské úmluvy omezen Právní režim Volba práva Náhradní hraniční určovatelé Dopad imperativních norem Dopad soutěžních pravidel

Nestátní prostředky úpravy 18.4.2017 Nestátní prostředky úpravy Vzorové podmínky komise OSN UNCITRAL Vzorové podmínky Evropské hospodářské komise OSN. A. Counterpurchase contract. Tento vzor obsahuje následující doložky: preambule, závazek na protinákup, vymezení výrobků, charakteristika provedení výrobků, celková hodnota závazku na protinákup, cena výrobků, přenos práva či omezení přenosu práva, další prodej výrobků, uzavírání prováděcích kontraktů, časový rozvrh plnění, placení výrobků, sledování plnění, ručení, úlevy, účinek ukončení dodávkového kontraktu nebo prováděcích kontraktů, dřívější závazky, datum účinnosti, dodatky a rozhodující text, platné zákony řešení sporů. B. Buy-back contract. Tento vzor obsahuje následující varianty doložek: preambule s odvoláním na primární kontrakt a kontrakt o technické pomoci, závazek na zpětný odkup, výrobky, odpovídající provedení výrobků, celková hodnota závazku na zpětný

Mezinárodní kontrola a inspekce 18.4.2017 Mezinárodní kontrola a inspekce

18.4.2017 Mezinárodní kontrola Kontrola zboží – reklamační proces – prohlídka zboží Význam pro další průběh transakce Uplatnění nároků z odpovědnosti za vady Řešení sporů Nutnost prohlídky v některých případech – hygienické normy apod.

Smlouva o kontrolní činnosti 18.4.2017 Smlouva o kontrolní činnosti Vymezuje rámec pro kontrolu a její obsah (váha, míry, jakost, balení apod.) Vazba na INCOTERMS Vazba na Vídeňskou úmluvu Vydání kontrolního osvědčení jako povinnost prodávajícího dle článku 30 Reklamační režim dle článku 38

Smlouva o kontrolní činnosti 18.4.2017 Smlouva o kontrolní činnosti Ujednání, dle kterého je vykonavatel kontroly povinen provést nestrannou kontrolní činnost a vydat o výsledcích kontroly určitý dokument Kvalifikace – zpravidla inominát Mezinárodní prvek – sídlo/místo podnikání/státní příslušnost stran

Smlouva o kontrolní činnosti - typy 18.4.2017 Smlouva o kontrolní činnosti - typy Čistá kontrolní smlouva – pouze výkon kontroly Kontrolní smlouva obsahující další povinnosti – např. odmítnutí převzetí zboží Kontrolní smlouva se zárukou

Smlouva o kontrolní činnosti – právní režim 18.4.2017 Smlouva o kontrolní činnosti – právní režim Neexistence jednotné mezinárodní úpravy Kolizní metoda Dopad imperativních, veřejnoprávních norem – nutnost např. osvědčení příslušné veřejnoprávní instituce, autorizovanou osobou Nestátní prostředky – např. FIDIC

18.4.2017 Mezinárodní přeprava

18.4.2017 Mezinárodní přeprava Právní úprava Typy mezinárodní přepravy

Mezinárodní přeprava – obecně k právnímu režimu 18.4.2017 Mezinárodní přeprava – obecně k právnímu režimu Smlouva o přepravě – interakce s kupní smlouvou Kdo je povinen zajistit přepravu – ujednání ve smlouvě hlavní Vazba na Vídeňskou úmluvu – místo dodání zboží (článek 31), přechod nebezpečí (článek 66 a násl.), odpovědnost za poškození zboží v průběhu přepravy Vazba na INCOTERMS Úprava typu přepravy, dodací podmínka, pojišťovací podmínky, typ obalu - vliv na celou transakci

Mezinárodní přeprava – obecně k právnímu režimu 18.4.2017 Mezinárodní přeprava – obecně k právnímu režimu Řada unifikovaných přímých úprav – mezinárodních smluv Význam přepravních dokumentů

Mezinárodní přeprava – právní režim 18.4.2017 Mezinárodní přeprava – právní režim Železniční přeprava První unifikovaná úprava COTIF Letecká přeprava Varšavská smlouva Silniční přeprava CMR – nákladní list, odpovědnost, osvobození, reklamace, KOGENTNÍ povaha Námořní a říční přeprava Hamburská pravidla

Mezinárodní platební styk 18.4.2017 Mezinárodní platební styk

Osnova Platební podmínka Placení v hotovosti Hladká platba 18.4.2017 Osnova Platební podmínka Placení v hotovosti Hladká platba Dokumentární akreditiv Dokumentární inkaso Směnky, šeky Bankovní záruka Leasing Faktoring

Placení v mezinárodním obchodě 18.4.2017 Placení v mezinárodním obchodě Problémy Strany v různých státech „Dlouhá“ přeprava zboží Protichůdné zájmy stran

Platební podmínka Kupní cena Měna Místo placení Doba placení 18.4.2017 Platební podmínka Kupní cena Měna Místo placení Doba placení Způsob placení

Opakování VÚ Článek 53 – povinnost kupujícího zaplatit kupní cenu 18.4.2017 Opakování VÚ Článek 53 – povinnost kupujícího zaplatit kupní cenu Článek 54 – povinnost kupujícího učinit všechna opatření a vyhovět formalitám nezbytným k zaplacení kupní ceny (smlouva, právní předpisy) Článek 57 – místo placení Články 58, 59 – doba placení

Způsoby placení Hotovost Hladká platba Dokumentární akreditiv 18.4.2017 Způsoby placení Hotovost Hladká platba Dokumentární akreditiv Dokumentární inkaso Směnky, šeky

Volba způsobu placení Síla postavení jednotlivých stran 18.4.2017 Volba způsobu placení Síla postavení jednotlivých stran Ekonomické prostředí dotčených zemí Politická stabilita dotčených zemí Míra důvěry mezi smluvními stranami Způsob placení ovlivňuje riziko, které nesou smluvní strany!

Hotovost V mezinárodním obchodě velmi vzácné 18.4.2017 Hotovost V mezinárodním obchodě velmi vzácné Poruchy bankovního systému Vysoké riziko nezaplacení

Hladká platba Převod z účtu na účet Levný způsob Riziko 18.4.2017 Hladká platba Převod z účtu na účet Levný způsob Riziko Platba předem (akontace) – kupující Platba po dodání zboží (úvěrový obchod) – prodávající Vysoká důvěra smluvních partnerů (např. předchozí vztahy) Zajištění (např. výhrada vlastnického práva)

Hladká platba Právní úprava vztahů z hladkých platů 18.4.2017 Hladká platba Právní úprava vztahů z hladkých platů Žádná mezinárodní smlouva Žádné vzorové podmínky využívané bankami (x akreditivy, inkasa)

Dokumentární akreditiv 18.4.2017 Dokumentární akreditiv Letter of credit L/C Nejčastěji využívané v mezinárodním obchodě Finančně nákladné Málo rizikové

18.4.2017 UCP Uniform Customs and Practice for Documentary Credits – Jednotné zvyklosti a praktiky pro dokumentární akreditivy UCP 600 (2007) Pravidla pro dokumentární akreditivy Musí být na ně výslovně odkázáno

18.4.2017 L/C – pojem Kupující se zavazuje zaplatit prodávajícímu prostřednictvím spolehlivého subjektu (renomovaná banka), který vyplatí příslušnou částku až po předložení dokumentů odpovídajících podmínkám akreditivu.

18.4.2017 L/C - pojem Článek 2 UCP 600 Jakékoli ujednání, které je neodvolatelné a které představuje závazek vystavující banky zaplatit při vyhovujícím předložení dokumentů. Zaplatit znamená: Zaplatit na viděnou Odpovídat za opožděnou platbu a zaplatit v době splatnosti Akceptovat směnku vystavenou příjemcem a zaplatit v době splatnosti

18.4.2017 L/C - průběh Strany kupní smlouvy se dohodnou na placení prostřednictvím dokumentárního akreditivu Kupující („žadatel“) požádá svoji banku („vystavující banka“) o otevření akreditivu ve prospěch prodávajícího („příjemce“) Detaily o dokumentech (druh, čas a místo předložení)

18.4.2017 L/C - průběh Vystavující banka instruuje korespondenční banku v zemi příjemce, aby oznámila příjemci otevření akreditivu (vystavující banka tak může učinit i sama) Výběr korespondenční banky závisí na bankovní síti vystavující banky Prodávající může trvat na určité bance

18.4.2017 L/C - průběh Korespondenční banka informuje příjemce o otevření akreditivu Prodávající odešle zboží, pokud podmínky akreditivu odpovídají smlouvě Při odeslání zboží prodávající obdrží dokumenty – přepravní dokumenty (např. konosament), certifikát kvality, certifikát původu apod. – dokumenty předloží korespondenční bance

18.4.2017 L/C - průběh Banka provede platbu, pokud dokumenty odpovídají podmínkám akreditivu Platba na viděnou – prodávající dostane peníze po předložení dokumentů Odložená platba – platba bude realizovaná ve lhůtě dohodnuté stranami Akceptační platba (směnečná) – banka akceptuje směnku vystavenou na ni prodávajícím Jednací platba – banka se zavazuje sjednat směnku vystavenou na vystavující banku nebo kupujícího

18.4.2017 L/C - průběh Korespondenční banka postoupí dokumenty vystavující bance, která ji vyplatí příslušnou částku Vystavující banka předá dokumenty kupujícímu a inkasuje platbu

Nezávislost L/C Kupní smlouva x L/C 18.4.2017 Nezávislost L/C Kupní smlouva x L/C Spor mezi prodávajícím a kupujícím z kupní smlouvy nemá vliv na L/C Povinnosti banky se vztahují pouze k dokumentům, ne k zboží UCP 600 – články 4, 5

Druhy akreditivů Odvolatelný x neodvolatelný Potvrzený x nepotvrzený 18.4.2017 Druhy akreditivů Odvolatelný x neodvolatelný Potvrzený x nepotvrzený Převoditelný Revolvingový S červenou doložkou Se zelenou doložkou Stand-by

Odvolatelný akreditiv 18.4.2017 Odvolatelný akreditiv Může být odvolán kupujícím nebo vystavující bankou Kdykoli do přijetí dokumentů Banka nemá povinnost prodávajícímu odvolání oznámit UCP 600 neuznávají UCP 500 – článek 8 Není-li akreditiv výslovně označen jako odvolatelný, je neodvolatelný

Neodvolatelný akreditiv 18.4.2017 Neodvolatelný akreditiv Je-li akreditiv oznámen prodávajícímu, nemůže být jednostranně zrušen Dohoda vystavující banky, korespondenční banky a prodávajícího Články 2, 10 UCP 600

Nepotvrzený akreditiv 18.4.2017 Nepotvrzený akreditiv Korespondenční banka jedná jako zástupce vystavující banky a nepřipojuje žádný svůj závazek (avízující banka) Závazek vůči prodávajícímu pouze ze strany vystavující banky Článek 7 UCP

18.4.2017 Potvrzený akreditiv Korespondenční banka připojuje svůj závazek (potvrzující banka) Přímý vztah mezi potvrzující bankou a prodávajícím Maximální jistota prodávajícího Článek 8 UCP 600

Převoditelný akreditiv 18.4.2017 Převoditelný akreditiv Prodávající je pouze prostředníkem (1. příjemce) Prodávající může část nebo celý akreditiv převést na 2. příjemce (výrobce) Článek 38 UCP Dohoda stran, souhlas banky Musí být výslovně označen jako převoditelný Pouze jeden převod

Revolvingový akreditiv 18.4.2017 Revolvingový akreditiv Dlouhodobá transakce, opakované dodávky Akreditiv na určitou sumu, která se v pravidelných intervalech obnovuje

Akreditiv s červenou doložkou 18.4.2017 Akreditiv s červenou doložkou Umožňuje platbu předem – před odesláním zboží Prodávající předkládá bance potvrzení o uskladnění zboží, ale může s ním dále nakládat Vysoká důvěra smluvních stran

Akreditiv se zelenou doložkou 18.4.2017 Akreditiv se zelenou doložkou Stejný princip jako u akreditivu s červenou doložkou Zboží je uskladněno na jméno banky

Právní vztahy v rámci L/C 18.4.2017 Právní vztahy v rámci L/C Vztah prodávajícího kupujícího Vztah kupujícího a banky (vystavující) Vztah mezi bankami (vystavující, korespondenčí) Vztah mezi prodávajícím a bankou

Vztah prodávajícího a kupujícího 18.4.2017 Vztah prodávajícího a kupujícího Kupní smlouva (právní režim - VÚ, národní právo) Otevření akreditivu – smluvní povinnost kupujícího Neotevření akreditivu => porušení smluvní povinnosti kupujícím (viz taky článek 54 VÚ) => nároky prodávajícího z porušení smlouvy

Vztah kupujícího a banky (vystavující) 18.4.2017 Vztah kupujícího a banky (vystavující) Výjimečně s mezinárodním prvkem – kupující si vybírá banku ve svém státě Smlouva o otevření akreditivu V ČR §682 a násl. ObZ UCP Kupující dává pokyny ohledně dokumentů

Vztah mezi bankami Pravidelně mezinárodní prvek UCP, právo rozhodné 18.4.2017 Vztah mezi bankami Pravidelně mezinárodní prvek UCP, právo rozhodné Postavení korespondenční banky (obvykle ve státě prodávajícího) Avízující banka Potvrzující banka

Vztah mezi bankou a prodávajícím 18.4.2017 Vztah mezi bankou a prodávajícím Záleží na postavení korespondenční banky Avízující banka – závazek vůči prodávajícímu má pouze vystavující banka (mezinárodní prvek) UCP Právo rozhodné Potvrzující banka – závazek mezi potvrzující bankou a prodávajícím (obvykle vnitrostátní vztah)

18.4.2017 UCP Nejúspěšnější harmonizační nástroj v dějinách mezinárodního obchodu Mezinárodní obchodní komora v Paříži Vývoj První soubor pravidel v roce 1929 – přijato pouze ve Francii a Belgii Nová verze 1933 – 40 zemí Další verze – 1951, 1962, 1974, 1983 (170 zemí) Verze z roku 1994 – UCP 500 – problémy Poslední verze z roku 2007 – UCP 600

18.4.2017 UCP Úprava základních otázek souvisejících s realizací akreditivu (definice, závazky bank, dokumenty apod.) Nejedná se závazný právní dokument => včlenění

Dokumenty v rámci L/C Klíčová role Vymezeny kupujícím 18.4.2017 Dokumenty v rámci L/C Klíčová role Vymezeny kupujícím Standard zkoumání dokumentů Článek 14 UCP 600 – zjevný soulad s podmínkami stanoveným v akreditivu Odborná péče Úplný soulad

18.4.2017 Stand-by akreditiv Má blíže k bankovní záruce než k ostatním akreditivům Banka se zavazuje zaplatit příjemci v případě, že se žadatel dopustí porušení povinnosti 1998 International Stand-by Practices (MOK) Úmluva OSN o nezávislých zárukách a stand-by akreditivech z roku 1995 (UNCITRAL) – vstup v platnost 1.1.2000, 8 smluvních států

Dokumentární inkaso Průběh 18.4.2017 Dokumentární inkaso Průběh Prodávající zašle zboží dopravci k dispozici banky ve státě kupujícího Prodávající předá bance ve svém státě dokumenty (faktura, přepravní doklady, …) a inkasní příkaz

18.4.2017 Dokumentární inkaso Banka zašle dokumenty s instrukcemi bance ve státě kupujícího Banka informuje kupujícího o podmínkách vydání dokladů (zboží) Kupující zaplatí nebo akceptuje směnku Banka vydá kupujícímu dokumenty Banka zašle peníze bance ve státě prodávajícího

Dokumentární inkaso 2 základní formy 18.4.2017 Dokumentární inkaso 2 základní formy Vydání dokumentů proti zaplacení peněžité částky (D/P) Vydání dokumentů proti akceptaci směnky (D/A)

Dokumentární inkaso Právní vztahy Vztah mezi prodávajícím a kupujícím 18.4.2017 Dokumentární inkaso Právní vztahy Vztah mezi prodávajícím a kupujícím Vztah mezi prodávajícím a dopravcem Vztah mezi prodávajícím a bankou Vztah mezi bankami Vztah mezi kupujícím a bankou

18.4.2017 Dokumentární inkaso Jednotné zvyklosti a pravidla pro dokumentární inkasa (ICC Uniform Rules for Collections) – MOK, 1995 Pro vztahy s mezinárodním prvkem – pravidla MPS

Směnky, šeky Převoditelné cenné papíry Samostatné závazky 18.4.2017 Směnky, šeky Převoditelné cenné papíry Samostatné závazky Použití směnky je častější Směnky vlastní Směnky cizí

Směnky – právní úprava Kontinentální typ x anglo-americký typ 18.4.2017 Směnky – právní úprava Kontinentální typ x anglo-americký typ Kontinentální typ – vychází z ženevských úmluv (1930 – 31) Úmluva o jednotném směnečném zákoně, Úmluva o kolizích směnečných zákonů, Úmluva o směnečných poplatcích V ČR recipovány do ZSŠ (!kolizní normy)

18.4.2017 Směnky – právní úprava Úmluva OSN o mezinárodních cizích a vlastních směnkách a o mezinárodních šecích UNCITRAL 1988 Dosud nevstoupila v platnost – pouze 5 ratifikací

Bankovní záruka - pojem 18.4.2017 Bankovní záruka - pojem Zajišťovací institut Slib (prohlášení) banky obsažený v tzv. záruční listině, že uspokojí věřitele do výše částky obsažené v záruční listině, pokud dlužník nesplní určitou povinnost nebo budou splněny jiné podmínky stanovené v záruční listině (srovnej např. §313 ObZ) Akcesorický závazek x samostatný závazek

Bankovní záruka - členění 18.4.2017 Bankovní záruka - členění Dělení: Platební x neplatební Podle závazku, za který se ručí Záruka na požádání Finanční částka bude oprávněnému vyplacena na základě jeho žádosti Oprávněný nemusí prokazovat, že dlužník nesplnil zajišťovanou povinnost Banka nemůže uplatnit žádné námitky Srovnej §317 ObZ Riziko pro banku a dlužníka (příkazce)

Bankovní záruka - členění 18.4.2017 Bankovní záruka - členění Přímé x nepřímé záruky Přímá – dlužník (příkazce) – banka – věřitel Nepřímá – dlužník (příkazce) – banka – banka – věřitel Záruka oproti důkazu Věřitel musí prokázat, že dlužník nesplnil zajišťovanou povinnost

Bankovní záruka – právní režim 18.4.2017 Bankovní záruka – právní režim Právní vztahy vznikající v rámci bankovní záruky Vztah mezi dlužníkem (příkazcem) a bankou Vztah mezi bankou a věřitelem Vztah mezi bankami Vztah mezi 2. bankou a věřitelem Vnitrostátní vztahy x vztahy s mezinárodním prvkem

Bankovní záruka – právní režim 18.4.2017 Bankovní záruka – právní režim MOK Jednotná pravidla pro kontraktní záruky Jednotná pravidla pro záruky na požádání (ICC Uniform Rules for Demand Guarantees) Úmluva OSN o nezávislých zárukách a stand-by akreditivech z roku 1995 (UNCITRAL) – vstup v platnost 1.1.2000, 8 smluvních států

Leasing - pojem Způsob financování (hlavně finanční leasing) 18.4.2017 Leasing - pojem Způsob financování (hlavně finanční leasing) Přenechání věci k užívání osobě, která formou splátek zaplatí část nebo celé pořizovací náklady věci i různé poplatky Mezinárodní leasing – strany mají bydliště, sídla, místa podnikání v různých státech

Leasing - členění Z hlediska předmětu 18.4.2017 Leasing - členění Z hlediska předmětu Zboží spotřebního charakteru – v mezinárodním obchodě má zanedbatelný význam Věc investičního charakteru (průmyslové zařízení)

Leasing - členění Přímý x nepřímý Operativní x finanční 18.4.2017 Leasing - členění Přímý x nepřímý Operativní x finanční Operativní – nespecifikovaná nebo krátká doba, poskytovatel leasingu nese náklady na údržbu věci Finanční – delší doba, nelze vypovědět během základní doby, zaplacení celé pořizovací ceny

Mezinárodní leasing – právní režim 18.4.2017 Mezinárodní leasing – právní režim Úmluva o mezinárodním finančním leasingu UNIDROIT Ottawa, 1988, vstup v platnost 1995 Účinná pouze v 10 státech Kolizní režim Kvalifikace leasingové smlouvy Volba práva Náhradní hraniční určovatelé

18.4.2017 Faktoring - pojem Odkup krátkodobých pohledávek, provádění administrativy spojené s pohledávkami Význam Zisk hotovosti Vyhnout se vymáhání pohledávek (v zahraniční) a soustředit se na vlastní obchodní činnost Změna mezinárodní pohledávky na vnitrostátní Mezinárodní faktoring – pohledávky ze vztahů s mezinárodním prvkem Systém jednoho x dvou faktorů

Faktoring – právní režim 18.4.2017 Faktoring – právní režim Úmluva o mezinárodním faktoringu UNIDROIT 1988, Ottawa, vstup v platnost 1995 Účinná pouze v 7 státech Úmluva o postupu pohledávek v mezinárodním obchodě UNCITRAL Dosud nevstoupila v platnost

18.4.2017 Děkuji za pozornost Tento studijní materiál byl vytvořen jako výstup z projektu č. CZ.1.07/2.2.00/15.0198 Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky.