Technika mluveného projevu

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
MUDr. Martin Kučera Mgr. Kateřina Fritzlová
Advertisements

JAZYKOVĚDA, JAZYKOVÁ KULTURA, ŘEČ A JAZYK
Zvládání rizik vyplývajících z pracovního stresu ve společnosti EDUCACONSULT M&J Consulting Pardubice, Česká republika
Sylabus pro prezentační dovednosti III.
Etnicita a rasa KSS/S2SŠO ZS 07.
Autor: Mgr. Dana Vicherková Datum: Název: VY_32_INOVACE_2.1.12
Profesionální prezentační dovednosti a jejich trénink.
Autor: Mgr. Vanda Malurová Datum: dubna 2012
Rétorika Etymologie Dialektologie
Profesionální prezentační dovednosti a jejich trénink Cíl: V době vymezené na seminář zopakovat a prohloubit znalosti a dovednosti účastníků v oblasti.
Narušená komunikační schopnost
Rétorika v kostce PhDr. Jana Vlčková, Ph.D. v kostičce
SPISOVNÁ VÝSLOVNOST Mgr. Michal Oblouk.
STRUKTURA OSNOVY KURZU
Neverbální komunikace
AUTOR: Mgr. Lenka Bečvaříková
Brebtavost - Breptavost
Hodnocení ústní prezentace Mgr. Petra Janečková šk. r. 2007/2008
HLÁSKOSLOVÍ SPISOVNÁ VÝSLOVNOST
Metodické pokyny pro předmět Tlumočnický proseminář
 Matematik, pedagog, teoretik, překladatel  Univerzity v Paříži a Lyonu  ESIT Sorbonne Nouvelle  2014 emeritní profesor Sorbonne Nouvelle.
Úvod do teorie a praxe překladu
Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Název projektuEU peníze středním školám Masarykova OA Jičín Název školyMASARYKOVA OBCHODNÍ AKADEMIE, 17. listopadu.
Komunikace sluchově postižených
KOMUNIKACE V..
Role vysokoškolského pedagoga ve WBL PaedDr.Vanda Hájková, Ph.D
Inovace bez legrace CZ.1.07/1.1.12/
Zvuková stránka jazyka
ZVUKOVÁ STRÁNKA SLOVA A VĚTY
Fonetika (fóné – hlas, zvuk lidské řeči)
Disciplína Sociolingvistika Pavla Hernandezová – Karolína Suchá | |
Autor: Mgr. Dana Vicherková Datum: Název: VY_32_INOVACE_2.1.13
Technika mluveného projevu
INTEGRACE DĚTÍ S LOGOPEDICKÝMI OBTÍŽEMI
DIGITÁLNÍ U Č EBNÍ MATERIÁL Č í slo projektu CZ.1.07/1.5.00/ N á zev projektu EU pen í ze středn í m š kol á m Masarykova OA Jič í n N á zev š koly.
Technika mluveného projevu
Technika mluveného projevu Přednáška: čt 11:40–12:25, č. 206 Seminář: pá (ZS: ½ studentů, LS: ½ studentů) Zápočet: aktivní práce v semináři.
[Výrazy funkce a funkční v Mathesiově definici věty a foném(at)u] Martin Beneš – ÚJČ AV ČR; ÚČJTK FF UK v Praze vzdělávací cyklus Moderní mluvnice češtiny.
HUDBA V MARKETINGOVÉ KOMUNIKACI Ing. Mgr. Radim Bačuvčík, Ph.D. U44-207
Technika mluveného projevu Přednáška: pondělí 16:40–18:15 (6 týdnů) Seminář: pátek (2 skupiny) Zápočet: aktivní práce v semináři.
Mémy tlumočení podle Franze Pöchhackera
Pedagogická komunikace
VÝUKA VÝSLOVNOSTI VE SKUPINÁCH RUSKY MLUVÍCÍCH STUDENTŮ
Vizuálně motorické komunikační systémy SP
Základy managementu Ing. Alena Šafrová Drášilová
ZVUKOVÁ STRÁNKA JAZYKA 2
centrální porucha zpracování řečového signálu
Technika mluveného projevu Přednáška: pondělí 16:40–18:15 (6 týdnů) Seminář: pátek (2 skupiny) Zápočet: aktivní práce v semináři.
FONETIKA & FONOLOGIE ÚVOD DO PROBLEMATIKY dr. Kamil Kopecký Univerzita Palackého v Olomouci Pedagogická fakulta.
KOMUNIKACE A JEDNÁNÍ s LIDMI – na vysoké škole, v organizaci, ve společnosti.
K OMUNIKACE - DIAGNOSTIKA Zimní semestr. K OMUNIKACE Znamená výměnu informací, tj. předávání, zpracování a předávání informací Zahrnuje nejen komunikaci.
SPISOVNÁ VÝSLOVNOST ČEŠTINY Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je PhDr. Lucie Bušová. Dostupné z Metodického portálu
Problematika tlumočení znakového jazyka Radka Horáková, podzim 2006.
Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Inovace magisterského studijního programu Fakulty ekonomiky a managementu Registrační.
KULTURA OSOBNÍHO PROJEVU Střední škola obchodně technická s. r. o. Mgr. Marta Fojtíková.
ČESKÝ JAZYK A LITERATURA Praktická aplikace teoretických poznatků z hláskosloví Online diskuse k virtuální hospitaci – Open Gate, gymnázium.
FONETIKA A FONOLOGIE OKRUHY KE ZKOUŠCE Mgr. Kamil Kopecký, Ph.D.
Beakra  1. význam správné řeči  2. fyziologický a sociální základ výslovnosti  3. nesprávná a vadná výslovnost  4. příčiny a výskyt v populaci.
Název školy: ZŠ Bor, okres Tachov, příspěvková organizace Autor: Mgr
PROSLOV Mgr. Michal Oblouk.
Fonetika a fonologie českého jazyka - seminář
Komunikace Mgr. Vladimír Velešík.
Slabika jako opomíjená součást jazykového systému
Kapitoly z fonetiky a fonologie českého jazyka
JAZYKOVĚDA A JEJÍ DISCIPLÍNY
Vymezení normality.
Současné trendy důraz na kontinuitu předškolního a počátečního školního rozvoje teorie emergentního rozvoje gramotnosti předškolní období – diskuse o systematické.
Jazykověda a její disciplíny
Vymezení normality.
SOCIÁLNÍ PSYCHOLOGIE Sociální komunikace.
Transkript prezentace:

Technika mluveného projevu Přednáška: čt 11:40–12:25, č. 206 Seminář: pá (ZS: ½ studentů, LS: ½ studentů) Zápočet: aktivní práce v semináři

Obsah kurzu „Kurz podává teoretický přehled o aspektech řečové komunikace a rozvíjí dovednosti v produkci, percepci a interpretaci řeči v rovině verbální a neverbální s ohledem na potřeby tlumočníků.“ résumé přednášky v semináři

Přehled témat Zvuková složka jazykové komunikace, nonverbální komunikace Specifičnost tlumočnického projevu na pozadí teorie komunikace Fyziologie dýchání, hlasu, řeči a sluchu Ortoepie češtiny I Ortoepie češtiny II Ortoepie češtiny III Výslovnost cizích slov a vlastních jmen Rytmus, melodie, tempo Situační, psychologické a mezikulturní aspekty řečové komunikace Sociologické aspekty řečové komunikace Tlumočník v roli řečníka, rétorika a kultura projevu

Související disciplíny: rétorika fonetika teorie komunikace teorie tlumočení (kognitivní a řečové aspekty) sociologie psychologie fyziologie

Komunikační schéma (R. Jakobson) kód mluvčí sdělení posluchač kontakt Literatura: např. F. Čermák: Jazyk a jazykověda

Typologie komunikačních situací využití jazyka či jiných kódů využití smyslů směr počet účastníků časový rozdíl mezi emisí a recepcí vzdálenost sdílení/nesdílení společného kódu formálnost připravenost zprostředkovanost Literatura: např. Vanoye (1990) Expression. Communication, Armand Colin, Paris

Lingvistické, paralingvistické a extralingvistické prvky Prší. [prši:] lingvistická změna: Prší? [prši:] paralingvistická změna: Prší!!! [prši:] extralingvistická změna: [pRši:] etiketa, zdvořilost, autorita kvality řečníka MK: záměny paralingvistické za lingvistické extralingvistické za paralingvistické

Fyziologie řeči Respirace Fonace Artikulace

Respirace problémy související s respirací: mělké dýchání nesprávné držení těla stres fyzická aktivita Literatura: např. Psychosomatický základ veřejného vystupování, sborník DAMU

Fonace individuální parametry hlasu změny kvality hlasu výška síla barva změny kvality hlasu okamžité trvalé Literatura: např. Palková: Fonetika a fonologie češtiny

Barva hlasu hodnocení převážně založené na metaforách např. plný/sytý vs. nevýrazný/tenký chraplavý vs. dyšný sametový vs. hrubý jasný vs. zastřený lyrický vs. hrdinský jemný vs. pronikavý/řezavý mladistvý vs. unavený „mečivý“, „ječivý“, „burácivý“…

Barva hlasu v herectví D. Medřická: Kočičí hra, 1982, 1:28:12–1:29:30 http://www.youtube.com/watch?v=5fFRJEng0Vg R. Hrušínský a K. Heřmánek: Smrt krásných srnců, 1987, 5:00–5:40 http://www.youtube.com/watch?v=nBfZ0_EBA0k&feature=related Vít Bárta, 3. 9. 2010, 1:30–2:06 http://www.youtube.com/watch?v=4VVUemN4Blg

Artikulace řečové poruchy dysfázie dysartrie poruchy plynulosti patlavost (dyslálie) sigmatismus rotacismus rotacismus bohemicus lambdacismus atd. Benešová et al. (1990); žáci 1. tříd; N = 5599 Literatura: např. Vyštejn: Vady výslovnosti; Palková: Fonetika a fonologie češtiny

Artikulace M. Dejdar, talkshow, 12:15–12:40 http://www.youtube.com/watch?v=tIL3_T_6IZ4 Jiří Suchý, rozhovor, 1:45–2:20 http://www.youtube.com/watch?v=gqtj6P3SGH0 T. Pletánková: Předpověď počasí, Prima, 0:00–0:25 http://www.youtube.com/watch?v=lVp4n1ufS5Q&feature=related M. Kubišová: Nechte zvony znít, 1967, 0:20–0:40 http://www.youtube.com/watch?v=pt8cgEmduFk

Fyziologie sluchu Ochrana sluchu, úbytek sluchu Maskování zvuku

Ortofonie a ortoepie Ortofonie: správná výslovnost fonetických jednotek Ortofonie: jejich správné použití v řeči Hlásková vs. prozodická rovina [balgon], [pjed minut], [vafrice] [tʀanslatologije], [nevjeďeł] Literatura: např. Hůrková: Česká výslovnostní norma

Transkripce IPA Česká transkripce Vědecká podoba Populární příručky Literatura: např. Handbook of the IPA, Palková: Fonetika a fonologie češtiny

Samohlásky [a e i o u] [a: e: i: o: u:] (příp. [á é í ó ú]) [a͡u e͡u o͡u] (příp. [au eu ou])

Souhlásky divadlo [ďivadlo] dikobraz [dikobraz] (příp. [dykobraz]) tiše [ťiše] titul [titul] (příp. [tytul]) nikdo [ňigdo] tenis [tenis] (příp. [tenys])

Souhlásky venku [veŋku] leckdo [leʒgdo] léčba [le:ǯba] nechat [nexat] (příp. [nechat]) neumět [neʔumňet] tři [tř̥i] (příp. [tři]) trvat [tr̩vat] (příp. [trvat])

Transkripce textu Neuměl najít obchod se softwarem. [ˈneʔumňel ˈnaji:t ˈʔopxot ˈsesoftve:rem] Modř jejích očí mě oslňuje. [ˈmotř̥jeji:x ˈʔoči:mňe ˈʔosl̩ňuje] Viděl oknem pohyb lidí. [ˈviďel ˈʔoknem ˈpohip ˈliďi:]

Kvalita samohlásek Otevřenost Centralizace Zavírání lidový [li̞dovi:] vs. ledový Slovinsko vs. Slovensko Centralizace Nech toho. [nәxtohә] Zavírání Nech toho. [ne̝xto̝ho̝] Literatura: např. Palková: Fonetika a fonologie češtiny

Kvantita samohlásek obecná čeština: nevim expresivní: bóže, šuplik regionální variabilita – moravskoslezské dialekty: zakaz kouřeni substandardní protahování („pražská čeština“): Už to budé?

Hlasivkový ráz [ʔ] běžný v CS, DE méně běžný v EN řídký ve FR, ES povinný: [kʔoknu] doporučený: [bilʔospali:], [naʔokňe], [potʔoknem], [proʔevropu], [proʔevropski:] [ʔotevřel ʔokno]

Asimilace znělosti v zásadě: týká se jen souhlásek párových je regresivní probíhá uvnitř slova i přes jeho hranici (kromě pauz) liší se od neutralizace znělosti na konci slova

sbírat [zbi:rat] vs. slíbit [sli:bit] hrad [hrat] N před pauzou hrad Loket [hrat] N před jedinečnou hrad Kokořín/Okoř [hrat] A před neznělou hrad Zvíkov [hrad] A před znělou

Zvláštní případy jednoslabičné předložky se asimilují i před jedinečnými nad Loktem, bez másla v se asimiluje, ale samo asimilace nevyvolává svůj, všichni ř se asimiluje ve všech pozicích, jen na začátku slova způsobuje asimilaci tři [tř̥i], bouřka [bo͡uř̥ka], pět řek [pjed řek] sh: [sx] i [zh] nashledanou

Chybné asimilace a sonorizace *čtvrdletí *gvůli *co bude gobědu *pjedadvacet *užmusím jít

Asimilace artik. místa [ŋk] [ŋg] [nb], nikoli [mb] [mv mf] i [ ɱv ɱf] banka, Kongo, ale: den končí [nb], nikoli [mb] hanba, klenba (výjimka: bonbon, hanba!) [mv mf] i [ ɱv ɱf] tramvaj, nymfa [tň dň nť nď] i [ťň ďň ňť ňď] deštník, hodně jen [tť dď nň] oddělení

Asimilace způsobu tvoření [ts] i [c] (mimo předpony) dětský, městský ale: nadšení, podšívka [n ň] + sykavka: afrikáta nespisovná Honza, Dánsko [t d] + [c č]: zjednodušení nespisovné krátce, předčasně lze: [cera], [srce] -zský, -ští: lze zjednodušit francouzský, pražští lze: [pra:zno], [spomi:ŋka]

Další problémy sloveso být ve složených tvarech: lze [sedum], [osum] Byli jsme to my vs. To jsme my. lze [sedum], [osum]

Výslovnost cizích slov stupeň zdomácnění: pravopisná adaptace: integrál, faul, žánr přechodová fáze: gentleman/džentlmen, sommelier/someliér bez pravopisné adaptace: fair play, enfant terrible, John Locke

Zásady náhrada cizích fonémů nejbližšími českými přízvuk na 1. slabice pasiáns, hardware přízvuk na 1. slabice résumé v některých případech je určující pravopis Dakota, Dallas, bufet rozdíly dané územ: kameraman, šoumen, Superman, Batman případy mylné analogie: Murphy, Cannes, Robert, catering

Příklady standardní Central Park protežovat Ohio vs. Utah Hyundai Sarkozy Schwarzenegger Hamlet, MacBeth Robinson, Edison, Harrison Van Rompuy Deep Purple vs. Mr. Burns Verne vs. verneovky salade niçoise Danone Central Park Ohio vs. Utah Hyundai ÖMV/OMV Cannes, Lausanne Pinyin: Mao Zedong EN: Mao Tse-tung FR: Mao Tsé-toung CS: Mao Ce-Tung 

Řečová kultura politiků průzkum společnosti Westminster, 2008 hodnotitelé: lingvisté, vyučující žurnalistiky, vyučující nonverbální komunikace materiál: Otázky V. Moravce 1. Václav Klaus 2. David Rath 3. Miroslav Kalousek 4. Pavel Bém 5. Jiří Paroubek 6. Martin Bursík 7. Ivan Langer 8. Tomáš Julínek 9. Miroslav Topolánek 10.Jiří Čunek nejhorší čeština: M. Topolánek (nepřehledná výstavba, odbočky, klišé, publicismy, fráze, zbytečné anglické termíny) nejlepší rétorika: M. Kalousek nejlepší nonverbální komunikace: D. Rath

Prozódie Prozódie čtené vs. spontánní řeči intonace (= melodie) ve službách významu a výrazu přízvuk větný důraz: Jiráskovo náměstí. Příští zastávka: Palackého náměstí. tempo podvědomé zrychlování „pamatovat na nejpomalejšího“ zkracování lexikální vs. tempem frázování ve službách významu pauzy „obava z pauzy“ Prozódie čtené vs. spontánní řeči

Prozódie při ST prozódie mluvčího: prozódie tlumočníka: jde-li proti smyslu, ztěžuje tlumočnický výkon řešení příznakové prozódie prozódie tlumočníka: plynulost narušena nutností současné recepce a produkce kolísání tempa řečové projevy mentálního úsilí ztížená zpětná kontrola Literatura: J. Marešová (2009) Sémantické a pragmatické aspekty suprasegmentální složky sdělení v simultánním tlumočení B. Ahrens (2004) Prosodie beim Simultandolmetschen

Příklad (Festival spisovatelů, Praha 2011, Constantine Cocossis) http://www.youtube.com/watch?v=Jj_GElr_jRg (3:40) Dobrý večer P a děkuji, P děkuji P vám všem P za to, P že P jste HM přišli P konverzovat do této P do tohoto panelu. KV Myslím si, P že máme poměrně ambivalentní, P poměrně provokující HM téma. KV Téma, které vychází z citátu Friedricha P Nietzscheho, HM konkrétně tedy P „Řekové byli povrchní ze samé hlubokomyslnosti“. KV Abych teď trošičku HM zahájil naši diskusi, P dovolte, abych P zmínil P několik prvků, na které bychom se měli soustředit, pokud mi to dovolíte.

Sociolingvistika a -fonetika definice, předmět studia sociální fungování jazyka – W. von Humboldt, F. de Saussure versus autonomní fungování jazyka – „ideální mluvčí v neutrální řečové situaci“ sociální původ jazykového vývoje (synchronní a diachronní variabilita, průnik sociálních změn do systému) vztahy se sociálními faktory (mobilita, mixita, centralizace, média…)

Škála variability sociálně příznakových variant mikro/jedinec makro/sociální skupina

Metodologie „paradox pozorovatele“ – chceme pozorovat to, co lidé dělají, když je nikdo nepozoruje přímé pozorování tajné nahrávky sociolingvistický rozhovor dotazník William Labov: The social stratification of English in NYC, 1966

Jazyk, dialekt, sociolekt, idiolekt, akcent, registr jazyk: kritérium srozumitelnosti + kritéria politicko-sociální dialekt: územně vymezená varieta sociolekt: sociálně vymezená varieta idiolekt: varieta jedince akcent: varieta výslovnosti registr: jedna z variet jazyka jedince

Faktory fonetické variability (mimo geografické a sociální) řečová situace formálnost zdvořilost pohlaví/gender int. rozpětí a zvraty etnikum Jennifer Hay et al. (1999) Oprah and [aI] věk náboženství výsl. Jésus Christ ve franc.

Sociofonetické aspekty řečové interakce adaptivita percepce (f0, formanty, pásma šumu, artikulační specifika) adaptivita produkce solidarita, imitace negace změna akcentu jedince nevědomá/cílená důvody geografické/sociální střídání a držení slova

Standard, prestiž, stigmatizace standardní fonetika, její normativizace a kodifikace King’s/Queen’s English, Received Pronunciation, BBC English Bühnensprache français standard, parisien tokijská japonština spisovná, standardní čeština (vs. Cvrček et al.) Literatura: P. Roach: English Phonetics and Phonology; L. Warnant: Dictionnaire de la prononciation française; Výslovnost spisovné češtiny I a II; V. Cvrček: Regulace jazyka a koncept minimální intervence

Bilingvismus, diglosie bilingvismus a jeho kvantifikace střídání a míšení kódu diglosie – společenský bilingvismus

Jazykový kontakt móda, prestiž, identifikace francouzské /r/ a jeho vliv na zbytek Evropy anglické /r/ anglické /l/ problém angličtiny jako globálního jazyka David Crystal fonetický minimalismus problém standardu Literatura: David Crystal: English as a Global Language, CUP

Sociofonetický výzkum – příklady John Wells: výzkum výslovnostních preferencí v britské angličtině, 1998 a násl. 2000 respondentů, 100 sporných položek, např. schedule, careless, princess statistické zachycení vlivů věku, regionu, pohlaví metodologie: introspekce Literatura: John Wells: Longman Pronunciation Dictionary

Rétorika a řečová kultura Pomezní disciplína s dlouhou tradicí: umění veřejného projevu Na školách v současnosti nepříliš praktikovaná Pozitivní, ale i negativní konotace Velké postavy rétoriky: Aristoteles: Rétorika Kvintilián (Quintilianus): O výchově řečické (Institutio oratoria) Literatura: Kraus, J. (2004) Rétorika a řečová kultura, Karolinum, Praha

Rétorika a řečová kultura související disciplíny: Jazykověda Stylistika Logika Teorie komunikace Pragmalingvistika Textová lingvistika Etapy utváření řeči (antické schéma): Inventio Dispositio Elocutio Memoria Pronunciatio

Rétorika a řečová kultura Politický diskurz: elitnost vs. nivelizace ideologický obsah Péče o jazykovou a řečovou kulturu: u nás mj. v Tezích PLK Úpadek jazyka či jen posun rovnovážného stavu? Purismus/brusičství

Případová studie: K hypoartikulaci v pražské češtině Tomáš Duběda a Jiří Januška, 2006

Předmět a cíl analýzy nahrávka jednoho reprezentativního mluvčího pražské češtiny objektivní a statistické zachycení hláskových odchylek od standardní výslovnosti

Mluvčí a nahrávka muž kolem 25 let student žurnalistiky bezproblémový projev v nových situacích spontánní výslovnostní styl hodnocen jako „pražská čeština“, substandard, s vysokou mírou hypoartikulace, charakteristický pro mladou generaci, s mnoha typickými manýrami zároveň ale schopen korektního projevu spontánní dialog, cca 5 min, celkem cca 800 slabik, 2000 hlásek

Kategorie jevů – samohlásky redukce (kvalita a kvantita) [sm] otevřenost [doškole] krácení [ja:nevim] dloužení [doma:] kontrakce [ňáki:]

Kategorie jevů – souhlásky hypoartikulace [ne:u:bec] elize [rozodňe] dloužení [vzlem:] sonorizace [jednamjeto] nazalizace [noneslu] velarizace [majteł] absence exploze [pra:vň:] nerealizace rázu [aťuš]

Stabilita hlásek zastoupení hypoartikulace: koda > pretura ? h j d g v l ň i e x a b o t u: n c i: m u r k a: č ď e: f p ř řo s š ť z dz ž dž ou zastoupení hypoartikulace: koda > pretura nepřízvučná slabika > přízvučná slabika