Jana Bischofová Milan Hrdlička

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
Integrace cizinců na území ČR v gesci MŠMT
Advertisements

Vlivy na spotřebitele.
Matika krokem  Proč? - motivy vzniku
WikiSkripta WikiSkripta otevřený web lékařských fakult Martin Vejražka, Antonín Šípek, Čestmír Štuka, Stanislav Štípek 1. lékařská fakulta, Univerzita.
Čeština pro cizince a azylanty – B1 (učebnice, cvičebnice, metodika)
Sociokulturní dovednosti
Cíle vzdělávání Význam zvažování a stanovení cílů vzdělávání
Anglický jazyk Michaela Hrdličková, 251 PT1 – Provozní technika 1. ročník „Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem.
AUTOR: Mgr. Lenka Bečvaříková ANOTACE: Tento modul slouží jako doplňující výukový materiál pro žáky 3. ročníku oboru Předškolní a mimoškolní pedagogika.
CZ.1.07/2.3.00/ Excelence doktorského studia na AF MENDELU pro navazující evropskou vědecko-výzkumnou kariéru Operační program: Vzdělávání pro konkurenceschopnost.
Osnova rozboru uměleckého textu
Ing. Daniel Konczyna U MARKETING Ing. Daniel Konczyna U
Vybrané typy verbální komunikace Robin Šimek Ondřej Kašpar.
Maturitní zkouška z cizího jazyka Anglický a německý jazyk.
KLÍČOVÉ KOMPETENCE Lucie Hučínová Výzkumný ústav pedagogický v Praze
Zdokonalování systému celoživotního vzdělávání v oblasti pedagogické, psychologické a výchovné péče o děti se sociokulturním znevýhodněním Arteterapie.
aktuální problémy současného světa postoje, názory, jednání
Závěrečná konference k individuálnímu projektu „Podpora vzdělávání a supervize u pracovníků v oblasti sociálních služeb a pracovníků v sociální oblasti.
SOCIÁLNĚ-PRÁVNÍ MINIMUM pro azylanty a osoby požívající doplňkové ochrany Pavel Pořízek.
AUTOR: Mgr. Lenka Bečvaříková
Regulační prostředí Mediální právo České republiky.
PRIMÁRNÍ PREVENCE PRÁVNÍ VĚDOMÍ
Kreativní prvky ve vzdělávání proti násilí a nenávisti (multikulturní výchova) , Marianna Sršňová.
VY_32_INOVACE_PSYM22160ZAPBOU Výukový materiál v rámci projektu OPVK 1.5 Peníze středním školám Číslo projektu:CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu: Rozvoj.
Alternativní a augmentativní komunikace
Teorie a metodika výchovy 2. lekce Základní pojmy Hodnoty ve výchově
Sociální politika 2. ročník Studijní obor: Sociální činnost Implementace ICT do výuky č. CZ.1.07/1.1.02/ GG OP VK.
XII. ročník konference ČAPV
SLUŽBY ZAMĚSTNANOSTI A PRÁCE S NEZAMĚSTNANÝMI Téma: Programy vzdělávání a pracovního výcviku FSS MU Brno, 2006.
RVP ZV a tvorba ŠVP Jak dojít k cíli : zpracovat efektivní
1.1. Formování veřejného mínění dr.Ján Mišovič, CSc
Výuka českého jazyka pro cizince na Vysoké škole hotelové v Praze 8
Alternativní a augmentativní komunikace
1 Inovace vzdělávacího procesu založeného na získávání kompetencí prostřednictvím výstupů z učení ve studijních oborech PODNIKÁNÍ
Sociální sítě Sociální síť, je propojená skupina lidí, kteří se navzájem ovlivňují. Sociální síť není tvořena na základě zájmů, vazeb nebo z podobných.
OP Vzdělání pro konkurenceschopnost Moderní absolvent strojírenství Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České.
MARKETINGOVÁ KOMUNIKACE V EU. AIDA + informovat, přesvědčit, stimulovat komunikace v mezinárodním prostředí: jazykové bariéry kulturní bariéry/rozdíly.
SOCIÁLNÍ KOMUNIKACE KAPITOLA 1. Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích Institute of Technology And Business In České Budějovice.
Hodnocení výsledků ukončených programů VaVaI Ing. Blanka Černá, CSc., Národní agentura pro zemědělský výzkum Ing. Jan Budský Oddělení výzkumu Odbor výzkumu,
Dekódování, zpětná vazba Sdělení dekódujeme smyslovým vnímáním. Nejen systémem znaků, ale snažíme se porozumět sdělení jako celku. Proces dekódování.
Současné prostředí v České republice pro víceúrovňové vládnutí RNDr. Josef Postránecký Ministerstvo vnitra.
Jihomoravské regionální centrum na podporu integrace cizinců 2011 setkání RRLZ,
Aktivity CzT vůči TIC. VZDĚLÁVÁNÍ PRACOVNÍKŮ TIC Projekt: Rozvoj lidských zdrojů v oblasti CR formou dalšího vzdělávání Program: OPLZZ Cíl = zvýšení úrovně:
7/ Etiketa v diplomacii I. Etiketa v diplomacii – prokazování úcty, … Guth-Jarkovský: „Zdvořilost a dobrý mrav žádá, abychom se k neznámým chovali vždy.
_ KOMUNIKAČNÍ A MEDIÁLNÍ STRATEGIE KAMPANĚ NA 1.
Vliv společenského prostředí na utváření osobnosti, sociální prostředí, komunikace a socializace.
Podpora méně frekventovaných jazyků SŠ Mgr. Lucie Pospíšilová.
S OCIÁLNÍ PSYCHOLOGIE Mgr. Vladimír Velešík. Gymnázium a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Svitavy ANOTACE 1.Kód DUMu: VY_32_INOVACE_1.SV.18.
Funkce a mezipředmětové vztahy předmětu sociální péče.
Projekt Zvyšování kvality života uživatelů sociálních služeb se zdravotním postižením ve Zlínském kraji je spolufinancován Evropským sociálním fondem prostřednictvím.
Peklo x ráj POZNÁVÁNÍ PRAVIDEL SPOLEČENSKÉHO SOUŽITÍ, POROZUMĚNÍ ZÁKLADNÍM PROJEVŮM NEVERBÁLNÍ KOMUNIKACE OBVYKLÝM V TOMTO PROSTŘEDÍ.
Osobnost člověka SPOLEČENSKÁ VÝCHOVA 3
Financováno z ESF a státního rozpočtu ČR.
ZÁKLADNÍ VZDĚLÁVÁNÍ Průběh ZV RVP ZV.
Svět techniky Ostrava a jeho přínos podpoře podnikavosti žáků
Tiskový mluvčí ZUR 295 Tereza Fojtová, tisková mluvčí MU
Sociologie pro SPP/SPR
CLIL v ČR a v zahraničí Content and Language Integrated Learning
Konflikt, koření života
Psychologie výchovy a vzdělávání
zpracovaný v rámci projektu
Sociální psychologie.
Sociální čtení.
TRADICE A SVÁTKY.
SmartCamp OA Ostrava doc. Ing. Jan Nevima, Ph.D..
Škola základ občanského života
Sociálně aktivizační služby
Odbor pro udržitelný rozvoj
CENTRUM NA PODPORU INTEGRACE CIZINCŮ
Interkulturní adaptace
Transkript prezentace:

Jana Bischofová Milan Hrdlička Sociálně-kulturní minimum pro azylanty a osoby požívající doplňkové ochrany Jana Bischofová Milan Hrdlička

Obsah prezentace struktura učebnice ukázka lekcí význam Sociálně-kulturního minima

Struktura učebnice dvě základní úzce propojené části. první, z hlediska jazykového jednodušší, orientována na mluvčí se znalostí A1 a A2 druhý oddíl náročnější, zaměřen na uživatele se znalostí B1 a B2

První oddíl (bázová témata z oblasti společenských a kulturních zvyklostí jako zdravení, představování, stolování apod.)

Druhý oddíl (informace dílem dále rozpracovány, dílem zařazeny kapitoly náročnější tabuová témata, pravidla verbální i neverbální komunikace komunikace v krizové situaci základní informace o životě v České republice, (např. o základních geografických údajích, o státních symbolech, o svátcích, tradicích a náboženských zvyklostech)

Ukázka lekcí

Význam Sociálně-kulturního minima důležitost sociokulturní kompetence jakožto integrační součásti široce a komplexně chápané kompetence komunikační adekvátní osvojení si základních sociokulturních poznatků a zvyklostí je nezbytným předpokladem úspěšné komunikace jinojazyčného mluvčího v českém sociokulturním prostředí využití multikulturní interakce.