Postup interpretace NT

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
Aktuální větné členění výpovědi
Advertisements

Návod na postup k neuměleckým textům u ústní maturitní zkoušky z ČJL
Interpretace neuměleckého textu Prostě sdělovací styl II
Interpretace neuměleckého textu Esej II. Pojmenujte užitý útvar českého jazyka Mezi intencemi post-totalitního systému a intencemi života zeje propast:
Tento výukový materiál vznikl v rámci Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost 1. KŠPA Kladno, s. r. o., Holandská 2531, Kladno,
Interpretace neuměleckého textu Popis, charakteristika II
Interpretace neuměleckého textu Popis, charakteristika III
Slohové postupy.
Název projektu: Moderní škola
Osnova rozboru uměleckého textu
Rozbor uměleckého textu
PUBLICISTICKÝ STYL PaedDr
Tento výukový materiál vznikl v rámci Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost 1. KŠPA Kladno, s. r. o., Holandská 2531, Kladno,
Rozbor neuměleckého textu
Interpretace neuměleckého textu Prostěsdělovací styl I.
Interpretace neuměleckého textu Výklad II. Označte v textu termíny Pojem persvaze chápeme v tomto příspěvku značně široce jako označení funkce přesvědčovací,
Interpretace neuměleckého textu Výklad III. Přečtěte si uvedený úryvek a rozhodněte: Pojem persvaze chápeme v tomto příspěvku značně široce jako označení.
Zásady rozboru textu uměleckého a neuměleckého
Tento výukový materiál vznikl v rámci Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost 1. KŠPA Kladno, s. r. o., Holandská 2531, Kladno,
Mgr. Michal Oblouk. nejjednodušší podává fakta (co se kdy a kde stalo nebo stane) údaje jsou řazeny v místních či časových sledech nebo abecedním způsobem.
Slohové postupy a útvary
STAVBA VĚTY A TEXTU POŘÁDEK SLOV VE VĚTĚ
Odborný styl Projekt „EU peníze středním školám“ Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT CZ.1.07/1.5.00/ PředmětČeský jazyk Ročník a obor1.
Funkční styly, slohové postupy a útvary
Vzdělávací materiál vytvořený v projektu OP VK Název školy:Gymnázium, Zábřeh, náměstí Osvobození 20 Číslo projektu:CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu:Zlepšení.
Funkční stylistika Projekt „EU peníze středním školám“
PROSTĚ SDĚLOVACÍ STYL:
Název školy: Střední průmyslová škola, Ostrava - Vítkovice, příspěvková organizace Autor: Mgr. Dana Vicherková Datum: Název: VY_32_INOVACE_
Inovace bez legrace CZ.1.07/1.1.12/ Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky. Funkční styly.
Funkční styly.
Funkční styly Marcela Jurková.
Styl publicistický Marcela Jurková.
STYL ÚŘEDNÍHO JEDNÁNÍ (JEDNACÍ, PRAKTICKY ODBORNÝ)
Odborný styl PaedDr. Hana Vítová Střední průmyslová škola, Mladá Boleslav, Havlíčkova 456 CZ.1.07/1.5.00/ MODERNIZACE VÝU.
Stylistika Marcela Jurková.
Tento výukový materiál vznikl v rámci Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost 1. KŠPA Kladno, s. r. o., Holandská 2531, Kladno,
Vypravování Střední odborná škola a Střední odborné učiliště
Slohové postupy.
Funkční styly I. Styl prostěsdělovací - výměna informací neodborného rázu, funkce neodborně zpravovací a) mluvené úvary: představování, omluva, blahopřání,
TEORETICKÁ ČÁST VYPRAVOVÁNÍ. Vypravování – útvar slohového postupu vyprávěcího Využití  v umělecké literatuře – základ epických děl (povídek, románů,
Název SŠ: SOU Uherský Brod Autor:Mgr. Dana Zajíčková Název prezentace (DUMu)Stylistika: Slohotvorní činitelé Tematická oblast:Česky jazyk a literatura.
VY_32_INOVACE_BATKOVA_CEJJLI. 03 VÝTAH (Teorie). VÝKLAD.
Analýza neuměleckého textu (5-7 minut) I. porozumění textu; charakter komunikační situace určit, kde je možné daný text najít určit předpokládaného adresáta.
Vzdělávací oblast: Český jazyk a literatura
Financováno z ESF a státního rozpočtu ČR.
POPIS Mgr. Michal Oblouk.
Škola Katolické gymnázium Třebíč, Otmarova 22, Třebíč Název projektu
FUNKČNÍ STYLY Mgr. Michal Oblouk.
Škola Katolické gymnázium Třebíč, Otmarova 22, Třebíč Název projektu
STAVBA VĚTY A TEXTU POŘÁDEK SLOV VE VĚTĚ
SLOHOVÉ POSTUPY A ÚTVARY
Financováno z ESF a státního rozpočtu ČR.
PROSTěsdělovací styl TEORIE.
SLOHOVÉ POSTUPY a ÚTVARY
NÁZEV ŠKOLY: SOŠ Net Office Orlová, spol. s r. o.
POPIS Mgr. Michal Oblouk.
Administrativní funkční styl
Datum: Projekt: Kvalitní výuka Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/
9. ročník Michaela Hantková
SOUHRNNÉ POUČENÍ O SLOHU
Kritéria hodnocení písemné práce
Datum: Projekt: Kvalitní výuka Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/
VÝKLAD Mgr. Michal Oblouk.
Název školy: ZŠ Bor, okres Tachov, příspěvková organizace Autor: Mgr
Funkční styl odborný.
Písemná práce Základní informace.
Esej Definice druh úvahy na odborné téma. Nebývá rozsáhlá, je psána většinou s estetickým záměrem. Od úvahy se liší tím, že zobecňuje a syntetizuje poznatky.
Koherence textu   - koherence textu: soudržnost textu, provázanost.
SLOHOVÉ ÚTVARY očekávané pro zadání maturitní písemné práce
SLOHOVÉ ÚTVARY očekávané pro zadání maturitní písemné práce
Transkript prezentace:

Postup interpretace NT

---------------------------------------------------------------------- Cílem interpretace je určit funkční styl, slohové postupy a slohový útvar - určení zdůvodnit, dokázat !!! ---------------------------------------------------------------------- KROK A CELEK TEXTU A ODHAD KOMUNIKAČNÍ SITUACE A1 o čem se v úryvku pojednává proč asi text vznikl a s jakým cílem (informovat, poučit, vysvětlit, získat a ovlivnit) modalita výpovědi autor cosi tvrdí,informuje, vysvětluje autor má zájem na uskutečnění děje, získává a ovlivňuje autor vyjadřuje hodnocení, zdůvodňuje svůj pohled na skutečnost

- nepřipravenost x připravenost - výstavba větných celků od promyšlenosti přes libovolnost až chaotičnosti - koherence výpovědi kataforické, anaforické, kontaktové, pouze gramatické a lexikální - pečlivost ve výběru pojmenování - pestrost pojmenování i větné stavby x monotónnost - soulad s normou x prohřešky proti normě směřuje od útvarů prostě sdělovacího stylu přes administrativní, publicistický až ke stylu odbornému (umělecký styl)

- oficialita x neoficialita volba jazykových prostředků, stavba věty (odborný, administrativní, publicistický, prostěsdělovací) - přímý kontakt s příjemcem textu prostřednictvím konektorů (publicistický, prostěsdělovací, administrativní, odborný) - expresivita a emocionalita především volba jazykových prostředků (prostěsdělovací, publicistický, odborný, administrativní) - neverbální komunikační prostředky emotikony, ilustrace, grafy (prostěsdělovací, publicistický, administrativní, odborný)

POJMENOVÁNÍ A ZDŮVODNĚNÍ FUNKČNÍHO STYLU B1 struktura a členění textu Krok B POJMENOVÁNÍ A ZDŮVODNĚNÍ FUNKČNÍHO STYLU B1 struktura a členění textu B1a uvolněnost, nahodilost řazení motivů, opakování stejných výrazů struktur výpovědí (stejný typ stavby věty, souvětí) neprojevuje se příliš (nebo promyšleně) horizontální struktura textu = prostěsdělovací styl

B1b stručnost, srozumitelnost, jednoznačnost, podoba textu je standardizovaná, schematičnost, objektivita = administrativní styl B1c promyšlenost stavby celku textu, výpovědí i volby jazykových prostředků, odosobnění textu sdělení, přesnost, úplnost, výstižnost, jednoznačnost, propracovanost, terminologie, logické horizontální členění = odborný styl

B1d aktuálnost, promyšlenost působení vůči adresátovi, automatizované výrazy, klišé i floskule, aktualizované výrazy a inovativnost vyjádření, promyšlené horizontální členění textu i s možným grafickým odlišením, úsilí objektivizovat výpověď s jasně patrným cílem (přesvědčit získat strhnout k formulaci názorů či činnosti), užívání kontaktních prostředků = publicistický styl

B2 slovní zásoba a užitý jazyk B2a zejména hovorová čeština, nespisovné jazykové prostředky, neadekvátní působení spisovnosti v celku textu = prostěsdělovací styl B2b automatizace výrazu, souslovná pojmenování a frazémy, prostředky jazykové ekonomie, klišé a floskule, aktualizace výrazu, emocionálně působící prostředky, dvojznačná a mnohoznačná pojmenování, obrazná pojmenování, inovované frazémy = publicistický styl

B2c výlučně spisovné prostředky, neutrální a citově nezabarvené, kondenzace vyjádření (infinitivní vazby, dějová podstatná jména, přechodníky, antepreteritum, symboly, značky, terminologie, tendence k multiverbizaci = odborný/administrativní styl B2d projevy vývojových tendencí spisovné češtiny a jejich stylová příznačnost - demokratizace spisovné češtiny - pronikání hovorových prostředků (univerbizace, pronikání slangismů a profesionalismů, vznikání okazionalismů. determinologizace - intelektualizace spisovné češtiny - zvyšování podílu prostředků odborného jazyka, multiverbizace, terminologizace, deslangizace

B3 práce s větou B3a užívání mnohoznačných či nepřesných spojek (že, který, když), odchylky od větné stavby (anakolut, zeugma, křížení vazeb, neukončení výpovědi), neslovesné věty, časté vsuvky, elipsa, dodatečně připojované větné členy = prostěsdělovací styl B3b 3. osoba čísla jednotného (variabilita závislá na slohovém útvaru) , přehledná větná stavba, nekomplikovaná, byť nápaditá vyjádření = publicistický styl

B3c komplikovaná větná stavba, mnohonásobně rozvité souvětí, mnohdy na první pohled nesrozumitelná větná konstrukce, větné vyjádření je adekvátní složitosti vyjadřovaného obsahu, věty vedlejší příslovečné příčinné, přípustkové, podmínkové, souřadné spojení vět v poměru důsledkovém a vysvětlovacím = odborný styl

POJMENOVÁNÍ SLOHOVÉHO POSTUPU Krok C POJMENOVÁNÍ SLOHOVÉHO POSTUPU vytváří základní linii tematické i jazykové výstavby textu je to způsob podání a zpracování tématu (pojetí tématu, řazení a rozvádění tematických složek, výběr jazykových prostředků) C1 informační slohový postup podává fakta (co se kdy a kde stalo), věcně, pravdivě a srozumitelně konstatuje určitá fakta, prosté podání informace, texty jsou stručné, věcné, bez citového a expresivního zabarvení, může mít i podobu pouhého výčtu

C2 deskriptivní slohový postup - vypočítává vnější znaky a vlastnosti osob, zvířat, věcí, výtvorů, dějů a činností, uvádí části nějakého celku, jejich vlastnosti, zjišťuje, jak části spolu souvisejí, především místně a časově, je subjektivní, protože autor je tím, kdo informace vybírá a uvádí, soustředí se na detaily, logické části nebo na celek, postupuje podle různých klíčů mnohdy se samostatně vyděluje charakteristika (člověk, literární postava, prostředí (+ posudek), odlišuje se přímá charakteristika (vystihuje vnitřní znaky výčtem vlastností) a nepřímá charakteristika (uvádí příklady jednání či dějů, v nichž se vlastnosti projevují)

C3 narativní slohový postup podává průběh jedinečného děje, je subjektivizovaný, příběh utváří a prožívá vypravěč, děje se v linii od zápletky k vyvrcholení a rozuzlení, základní řazení dějových složek je v časové a příčinné souvislosti (možnost retrospektivy, paralelnosti i dějových retardací odbočkami), sdělení musí být zajímavé, napínavé, barvité i názorné, základním časem vyprávění je slovesný čas minulý postrádá-li zápletku, jedná se o popis děje

C4 explicitní slohový postup vysvětlují se předměty nebo děje, tedy jejich příčiny, nesoustředí se tedy na vnější znaky, nýbrž na vnitřní vztahy, logickou cestou se zdůvodňuje jejich podstata a vnitřní vztahy jejich složek, lze vyvozovat logické závěry a podávat zdůvodněné hodnocení, naznačovat řešení, mohou se srovnávat různé jevy propojením výkladového a úvahového postupu je položen základ esejistickému slohovému postupu

C5 úvahový slohový postup vyjadřuje názory autora, zahrnuje do sebe, zamyšlení, hodnocení, srovnání a vyvozování závěrů, může ale vyjadřovat i postoje a city, autor vyjadřuje vlastní stanoviska, od výkladu se odlišuje měrou subjektivity

Krok D SOUDRŽNOST TEXTU, MODALITA TEXTU A AKTUÁLNÍ VĚTNÉ ČLENĚNÍ interpretuje se a hodnotí soudržnost výpovědí z hlediska formálního i z hlediska obsahového určování konkrétních konektorů i rozpoznání autorovy práce s tématem i rématem je vztahováno k pojmenování funkčního stylu, slohového postupu i slohového útvaru

konektory podle způsobu navazování textu textové konektory svědčí především o promyšlenosti a propracovanosti textu D1a konektory podle způsobu navazování textu kataforický konektor - poukazuje dopředu do textu anaforický konektor - poukazuje zpět v textu exoforický konektor - odkazuje na mimo textovou skutečnost

D1b konektory kontaktové a vybízecí D1c konektory gramatické spojky , vyjadřování vztahů koncovky slovesného přísudku D1d konektory lexikální zopakování pojmenování zájmena synonyma, nadřazené pojmenování za podřazené

aktuální větné členění D2 aktuální větné členění objektivní (T-R) či subjektivní (R-T) větné členění (neutralita výpovědi či její citové zabarvení) - téma (východisko) výpovědi je kontextově zapojené a vyjadřuje skutečnosti, které jsou známé (např. z předchozího textu), réma (jádro) výpovědi vyjadřuje nové skutečnosti, kontextově nezapojeno, tématem se ptáme, rématem odpovídáme

D2a tematizace rématu réma první výpovědi se stává tématem výpovědi následující D2b průběžné téma téma se ve výpovědích opakuje a je dodáváno pouze nové réma D2c rozštěpení tématu téma štěpí do několika výpovědí

Krok E SHRNUTÍ A ZÁVĚR INTERPRETACE TEXTU E1 - na základě předešlých poznatků je určen hypotetický autor textu - na základě předešlých poznatků je určen účel textu na předešlých poznatků je určen funkční styl, slohový postup, slohový útvar (je nutné vycházet ze skutečnosti, že je interpretován pouze úryvek textu)