Složená slova v němčině PhDr. Taťána Tonová
ANOTACE Kód DUMu: VY_32_INOVACE_4.NJ.08 Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0114 Vytvořeno: únor 2013 Ročník: 1. ročník – čtyřleté gymnázium (RVP-G) Anotace: Vzdělávací oblast Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor Německý jazyk Tematický okruh Jazykové prostředky a funkce Materiál slouží k základnímu seznámení žáků s problematikou složených slov v němčině. Materiál se využije v závěru hodiny. Pomůcky: interaktivní tabule, učebnice.
Použití složenin v němčině Němčina tvoří nová slova různými způsoby (předponami, příponami), ale nejfrekventovanější je skládání. S řadou složenin se setkáváme hned na začátku studia němčiny : die Grundschule, der Stundenplan, das Taschengeld Tento způsob je pro němčinu typický a některé dlouhé složeniny jsou předmětem údivu lidí ze zahraničí. Na internetu lze nalézt i údajně nejdelší německé slovo, které má několik desítek písmen, ale lze pochybovat o jeho srozumitelnosti.
Složená podstatná jména Nejčastěji vznikají skládáním podstatná jména: der Geburtstag, die Mutterliebe, das Familienhaus Nová slova složená vznikají pouhým spojením dvou slov nebo se mezi jednotlivé části složeniny vkládá : – (e)s z.B. der Volkswagen, der Zeitungsartikel - (e)n z.B. der Stundenplan, die Frauenärztin - e z.B. der Lesesaal, der Zeigefinger Někdy bývá určující slovo (tj. ve složenině první) použito v množném čísle : der Bücherschrank, das Kinderzimmer. Rod složeného slova je dán rodem posledního slova celého výrazu: der Stein + die Kohle = die Steinkohle (kamenné uhlí)
Složená přídavná jména V těchto složeninách je základním slovem přídavné jméno nebo příčestí, před kterým je : jiné přídavné jméno – dunkelblau (tmavomodrý), schwerkrank (těžce nemocný) podstatné jméno – lebensmüde (unavený životem), schneebedeckt (pokrytý sněhem) sloveso – schreibfaul (líný psát), stinkreich (velmi bohatý, bohatý „až smrdí“)
Složená slovesa Za slovesa složená jsou považována slovesa, jejichž první odlučitelná součást je : a)podstatné jméno – stattfinden (konat se), teilnehmen (zúčastnit se) b)přídavné jméno – fernsehen (dívat se na televizi), übrigbleiben (zůstat) c)slovesa (podle poslední pravopisné reformy se dnes ale píší zvlášť) – kennen lernen (seznámit se), spazieren gehen (jít na procházku)
Překlad složenin do češtiny Při překladu je třeba si uvědomit, že německé složeniny většinou nelze přeložit do češtiny odpovídající jednoslovnou složeninou, nýbrž 2 popř. 3 slovy Např. : der Liebesbrief – milostný dopis die Hauptstadt – hlavní město das Kinderbuch – dětská kniha, kniha pro děti das Halbjahrzeugnis – pololetní vysvědčení Při překladu postupujeme od základního slova, které je až na konci složeniny, abychom pochopili význam celého složeného výrazu.
Schlussaufgaben Utvořte složeniny z následujících slov : das Haus + die Tür = der Grund + das Wort = fahren + der Plan = Přeložte následující složeniny do češtiny: der Nichtraucher das Schreibwarengeschäft die Waldblume
Použitý obrázek pochází z otevřené galerie Microsoft Office (Powerpoint 2010)