Znalec, tlmočník alebo prekladateľ fyzická osoba alebo právnická osoba splnomocnená štátom na vykonávanie činnosti, ktorá je - zapísaná v zozname znalcov, tlmočníkov a prekladateľov - nezapísaná v tomto zozname
Znalec, tlmočník alebo prekladateľ - nezapísaná v zozname znalcov, tlmočníkov a prekladateľov, je ustanovená za znalca, prekladateľa alebo tlmočníka v konaní len pred súdom, alebo inými orgánmi verejnej moci ak: - s ustanovením súhlasí v príslušnom odbore, alebo odvetví nie je zapísaná žiadna osoba osoba zapísaná v zozname nemôže úkon vykonať alebo vykonanie úkonu by bolo spojené s neprimeranými ťažkosťami a nákladmi zloží sľub pred súdom, alebo iným orgánom verejnej moci, ktorý ho ustanovil za znalca
Znalec, tlmočník alebo prekladateľ zapísaný v zozname znalcov, tlmočníkov a prekladateľov vykonáva činnosť pre : - zadávateľa (súd, iný orgán verejnej moci, fyzickú osobu, alebo právnickú osobu) orgány verejnej moci : - ministerstvá - bezpečnostný úrad úrad vlády - protimonopolný úrad DÚ, NR SR, GP SR, SOI SR, VšZP, MÚ, KÚ - štatistický úrad - úrad jadrového dozoru SR NBÚ - úrad pre verejné obstarávanie úrad priem. vlastníctva - pamiatkový úrad NKÚ - správa ŠHR - úrad geodézie, kartografie a katastra SR - úrad pre normalizáciu, metrológiu skúšobníctvo SR Exekútorské úrady
Znalec, tlmočník alebo prekladateľ vykonáva svoju činnosť pre zadávateľa za odmenu, náhradu hotových výdavkov a náhradu za stratu času ak je zadávateľov viac, zodpovedajú za zaplatenie spoločne a nerozdielne Z N A L E Č N É – odmena znalca T L M O Č N É – odmena tlmočníka a prekladateľa
Znalec, tlmočník alebo prekladateľ - môže od zadávateľa požadovať primeraný preddavok na znalečné alebo tlmočné - je pri výkone svojej činnosti pre súd alebo iný orgán verejnej moci oprávnený od každého požadovať súčinnosť; každý je povinný poskytnúť mu požadovanú súčinnosť v rozsahu podľa osobitných predpisov napr. § 127 ods.3 Obč. súdneho poriadku - vlastníci susedia-cich pozemkov sú povinní umožniť na nevyhnutnú dobu a v nevyhnutnej miere vstup na svoje pozemky, prípadne na stavby na nich stojace, pokiaľ to nevyhnutne vyžaduje údržba a obhospodarovanie susediacich pozemkov a stavieb. Ak tým vznikne škoda na pozemku alebo na stavbe, je ten, kto škodu spôsobil, povinný ju nahradiť; tejto zodpovednosti sa nemô-že zbaviť.
Znalec, tlmočník alebo prekladateľ Výkon činnosti podľa tohto zákona nie je podnikanie nie je podnikanie Obchodný zákonník : §2 ods.1 Podnikaním sa rozumie sústavná činnosť vykonávaná samostatne podnikateľom vo vlastnom mene a na vlastnú zodpovednosť za účelom dosiahnutia zisku. Živnostenský zákon č. 455/1991 Z.z. - § 2 Živnosťou je sústavná činnosť prevádzkovaná samostatne, vo vlastnom mene, na vlastnú zodpovednosť, za účelom dosiahnutia zisku a za podmienok ustanovených týmto zákonom.
Znalecká činnosť je špecializovaná odborná činnosť vykonávaná za podmienok ustanovených v zákone (382/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov) znalcami pre zadávateľa. Úkonmi znaleckej činnosti sú najmä : znalecký posudok a jeho doplnok odborné stanovisko alebo potvrdenie odborné vyjadrenie a vysvetlenie
Znalec je povinný vykonávať znaleckú činnosť : osobne, ak ide o fyzickú osobu riadne a v určenej lehote účelne a hospodárne nestranne
Znalecká činnosť Znalec je oprávnený : pri vykonávaní úkonu znaleckej činnosti pribrať na posúdenie čiastkových otázok konzultanta z príslušného odboru opodstatnenosť pribratia konzultanta musí v úkone znaleckej činnosti odôvodniť. Zodpovednosť znalca za obsah úkonu znaleckej činnosti tým nie je dotknutá
Znalecká činnosť Zadávateľ je oprávnený : pred vykonaním úkonu znaleckej činnosti prekonzultovať so znalcom znalecké otázky, prerokovať uplatnenie nároku na preddavok podľa § 2 ods. 6 písm. a) a možnosti znalca vykonať úkon znaleckej činnosti v požadovanej lehote
Tlmočnícka činnosť je špecializovaná odborná činnosť vykonávaná za podmienok ustanovených v zákone tlmočníkmi pre potreby zadávateľa. Úkonom tlmočníckej činnosti je najmä tlmočenie. Tlmočník vykonáva tlmočnícku činnosť využívaním svojho jazykového vzdelania a ďalšieho odborného vzdelania, špecifických schopností, zručností, skúseností, jazykových prostriedkov, technických prostriedkov a pomôcok. Výsledok tejto činnosti je určený najmä na jednorazové vnímanie konkrétnej situácie z hľadiska používania rôznych jazykov a umožňuje priamu komunikáciu medzi osobami používajúcimi odlišné jazyky
Tlmočnícka činnosť Tlmočník je aj : tlmočník posunkovej reči nepočujúcich (zák. 149/95 Zb. o nepočujúcich) artikulačný tlmočník, ktorý využívaním svojich špecifických schopností, zručností a skúseností umožňuje za upravených podmienok jednosmernú alebo obojsmernú komunikáciu pre sluchovo postihnutú osobu, ktorá neovláda posunkovú reč a nepočuje hovorenú reč tlmočník pre hluchoslepé osoby, ktorý využívaním svojich špecifických schopností, zručností a skúseností umožňuje komunikáciu s osobou, ktorá má kombinované postihnutie zraku a sluchu
Prekladateľská činnosť Prekladateľská činnosť je špecializovaná odborná činnosť vykonávaná za podmienok ustanovených v tomto zákone prekladateľmi pre potreby zadávateľa. Úkonom prekladateľskej činnosti je najmä preklad. Prekladateľ vykonáva prekladateľskú činnosť na základe využitia svojich jazykových schopností, ďalších špecifických schopností, zručností a skúseností, jazykových prostriedkov, technických prostriedkov a pomôcok
Práva a povinnosti prekladateľa a tlmočníka Tlmočník alebo prekladateľ je povinný vykonávať tlmočnícku činnosť alebo prekladateľskú činnosť : osobne riadne a v určenej lehote účelne a hospodárne nestranne
Práva a povinnosti prekladateľa a tlmočníka Tlmočník a prekladateľ je oprávnený : využiť korektora alebo poradcu (ak to vyžaduje povaha úkonu tlmočníckej činnosti alebo úkonu prekladateľskej činnosti). Zodpovednosť tlmočníka alebo prekladateľa za obsah úkonu tlmočníckej činnosti alebo úkonu preklada- teľskej činnosti tým nie je dotknutá. so zadávateľom, konzultovať úlohy vyplývajúce z požiadaviek zadávateľa
Práva a povinnosti prekladateľa a tlmočníka Zadávateľ je oprávnený : pred vykonaním úkonu tlmočníckej činnosti alebo úkonu prekladateľskej činnosti prekonzultovať s tlmočníkom alebo prekladateľom najmä uplatnenie nároku na preddavok podľa § 2 ods. 6 písm. a) a možnosti tlmočníka alebo prekladateľa vykonať úkon tlmočníckej činnosti v určenom termíne a úkon prekladateľskej činnosti v požadovanej lehote alebo termíne