CLIL v ČR a v zahraničí Content and Language Integrated Learning Obsahově a jazykově integrovaná výuka Typ dvojjazyčného vzdělávání Tento projekt je spolufinancován z Evropského sociálního fondu a státního rozpočtu České republiky
CLIL ve světě Termín CLIL - 1994 Předchůdci CLILu – výuka obsahu v latině (TGM, před rokem 1882) Bilingvní programy – např. Quebec, 60. léta Jazyky napříč kurikulem (Británie v 70. letech) Naše zkušenosti: CLIL ve Finsku, Španělsku, Německu, na Kypru
Cíle CLILu 3 typy cílů: Obsahové cíle (content) Jazykové cíle (language) Cíle vztahující se k učebním dovednostem (learning skills)
Výhody CLILu Příprava pro internacionalizaci a pro další studium Rozvoj jazykových kompetencí Jazyk je osvojován v rámci reálné komunikační situace Inovace metod a forem výuky Zvýšení motivace Širší kulturní rozhled a rozvoj mulitilingvních zájmů a postojů
Typy CLILu Zaměření spíše na jazyk (povrchové mezipředmětové propojení) Integrace jazyka a prohloubení nebo opakování obsahu Integrace jazyka a nového obsahu Bilingvní vzdělávání (celý obsah vyučován v cizím jazyce)
Možnosti zařazení CLILu do výuky Jazykové sprchy (language showers) Zařazení jednotlivých modulů v cizím jazyce do výuky vybraného předmětu Zařazení obsahu do jazykové výuky Integrované předměty (1 – 2 vyuč. hodiny týdně vedené částečně v cizím jazyce – jazyk i předmět v téže vyuč. hodině) Projektové dny Škola v přírodě Mezinárodní projekty (např. E-Twinning)
Metody a formy vhodné pro CLIL „Learning by construction rather than learning by instruction.“ Zohlednění individuálních učebních stylů žáka Dramatické techniky Podpora kritického myšlení Reflexe učebního procesu Kooperativní učení Lexikální přístup Webquests inin
CLIL v ČR – výzkum z roku 2008 9% škol využívá CLIL Nejčastěji využitým jazykem je AJ Nejčastějším integrovaným předmětem je matematika, dále výtvarná a hudební výchova CLIL nejvíce využívají učitelé na 1. stupni ZŠ, následuje SŠ, pak 2. stupeň ZŠ Hlavní překážky – nedostatečné jazykové kompetence, nedostatečné metodické kompetence
Podmínky zavedení CLILu na školách Zavést výuku metodou CLIL a uvést tuto skutečnost v ŠVP (v kompetenci ŘŠ) Naplnit očekávané výstupy jak v cizím jazyce, tak v nejazykových předmětech Zachovat minimální časové dotace cizího jazyka a nejazykového předmětu podle RVP Nepřekročit týdenní maximální časové dotace vymezené v RVP pro jednotlivé ročníky Uznat kvalifikovanost učitelů (v kompetenci ŘŠ)
Co může škola udělat pro učitele CLILu? Školení Hospitace (vedení, kolegové) Návštěvy jiných škol Nákupy materiálů (učebnice, výukové programy atd.) Poskytnutí prostoru pro společné plánování Flexibilita při změnách ŠVP Podpora v náročné činnosti nad rámec běžného úvazku
Strategie podporující učení v rámci CLILu Učení se izolovaným faktům a rozvíjení izolovaných dovedností trvá déle než učení se faktům a dovednostem, které jsou usouvztažněny. Vztah probírané látky a reálných životních situací je v CLILu mnohem těsnější než v klasické výuce jazyka V komunikaci je důležitější plynulost (fluency) než přesnost (accuracy) Čtení má klíčový význam
Strategie podporující učení v rámci CLILu Vizuální opora (visual scaffolding) Verbální opora Škála kognitivních dovedností: shromažďování informací kategorizace srovnávání analýza hlavních myšlenek, komponentů, vztahů, vzorců vyvozování predikce, odhadování řešení problémových situací.