Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Název školyGymnázium, Soběslav, Dr. Edvarda Beneše 449/II Kód materiáluVY_62_INOVACE_12_16 Název materiáluKurzovní lístek AutorMgr. Pavel Lintner Tematická oblastFinanční gramotnost Tematický okruhFinanční trh Ročník2 Datum tvorbyzáří 2013 Pokud není uvedeno jinak, použitý materiál je z vlastních zdrojů autora
Kurzovní lístek
zobrazuje aktuální měnové kurzy komerčních bank nebo směnáren k obchodování si banky a směnárny určují kurzy dle svého uvážení a vlastních výpočtů
Výklad základních pojmů valuty – peníze zahraničních měn v hotovosti (bankovky a mince) devizy – peníze zahraničních měn v bezhotovostní podobě (nejčastěji vklady domácích bank na účtech u zahraničních bank v cizí měně)
Výklad základních pojmů prodej – cena, za kterou nám banka nebo směnárna cizí měnu prodává nákup – cena, za kterou od nás banka nebo směnárna cizí měnu nakupuje střed – aritmetický průměr kurzu prodeje a kurzu nákupu
Výklad základních pojmů prodej a nákup je vždy chápán z pohledu banky nebo směnárny
Ukázka kurzovního lístku
Kde lze kurzovní lístky nalézt přímo v bankách a směnárnách na internetových stránkách bank a směnáren v denním tisku a na stránkách internetových deníků na spec. internetových stránkách ( apod.)
Kurzovní lístek ČNB kurzy devizového trhu vyhlašuje ČNB pro každý pracovní den kromě denních kurzů zveřejňuje ČNB také průměrné kurzy za jednotlivé měsíce, čtvrtletí a měsíční kumulované průměry
Kurzovní lístek ČNB kurzy vyhlašované ČNB slouží pro neobchodní účely nejčastěji se využívají k přepočtu účetních hodnot firem, které obchodují v cizí měně jsou závazné pro firmy působící na území ČR
Banky a směnárny většina bank má směnu peněz zpoplatněnou (obvykle 1-3% ze směňované částky s limitem min. a max. poplatku) většina směnáren žádné poplatky nemá (mají ale o něco horší kurzy než banky)
Banky a směnárny v bankách a především ve směnárnách bývá často problém s nákupem mincí zahraniční měny (buď je vůbec přijímají, nebo za vysoký poplatek, příp. velmi nevýhodný kurz) – proto raději drobné utraťte na dovolené nebo si je uschovejte na příště
Otázky a úkoly 1.Seznamte se s názvy a zkratkami měn zemí, který jsou nejčastějším cílem našich dovolených nebo obchodních aktivit. 2.Jaký je rozdíl mezi devizou a valutou?
Otázky a úkoly 3.Co mají společného a čím se liší devalvace a depreciace měny? 4.Co mají společného a čím se liší revalvace a apreciace měny? 5.Seznamte se s oficiálními možnostmi směny cizí měny ve vašem městě.
Použité zdroje: DVOŘÁKOVÁ, Z. – SMRČKA, L. a kol.: Finanční vzdělávání pro střední školy. 1. vydání. Praha: C. H. Beck, s. ISBN