Stáhnout prezentaci
Prezentace se nahrává, počkejte prosím
1
VIPOTEST s.r.o. Partizánske
Posudzovania zhody OOP v zmysle smernice EÚ č. 89/686 EHS so zameraním na ochranu nôh a rúk Ing. Jozef Krošlák VIPOTEST s.r.o. Partizánske Notifikovaná osoba č. 1295 Malá Lučivná, 14. –
2
AUTORIZÁCIA (1) Autorizovaná osoba SKTC – 111 VIPOTEST s.r.o., Partizánske podľa rozhodnutia Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky o autorizácii č.A1/2004/ z 13. decembra 2004 v znení neskorších rozhodnutí o zmene autorizácie v súlade s § 11 ods.1 zákona č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov skúša a posudzuje zhodu OOP nasledovne:
3
AUTORIZÁCIA (2) Rozsah výrobkov Postupy posudzovania
Článok nariadenia vlády prostriedky na ochranu nôh a chodidiel prostriedky na ochranu rúk a ramien pred teplom, chladom a mechanickými účinkami prostriedky na ochranu trupu tela pred teplom, poveternostnými vplyvmi a mechanickými účinkami posúdenie zhody vzorky typu (skúška typu) posúdenie zhody výrobku s certifikovaným typom výrobku § 5 ods. 1 a §6 § 5 ods. 3 a § 7
4
NOTIFIKÁCIA (1) Podľa potvrdenia Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky z 24. februára 2005 je autorizovaná osoba SKTC – 111, VIPOTEST s.r.o., Partizánske notifikovaným orgánom (NO) s prideleným identifikačným číslom 1295, na smernicu Rady 89/686/EHS z 21. decembra 1989 o zbližovaní právnych predpisov členských krajín, súvisiacich s osobnými ochrannými prostriedkami.
5
NOTIFIKÁCIA (2) Rozsah výrobkov Postupy posudzovania
Článok legislatívy prostriedky na ochranu nôh a chodidiel prostriedky na ochranu rúk a ramien ochranné odevy na ochranu pred teplom, chladom, poveternostnými vplyvmi, chemickými a mechanickými účinkami ES skúška typu ES systém kontroly kvality konečného výrobku Článok 10 Článok 11 A
6
Kategórie OOP a postupy posudzovania zhody
Kategória I - osobné ochranné prostriedky „jednoduchej konštrukcie“, o ktorých výrobca predpokladá, že používateľ môže sám zhodnotiť úroveň ochrany poskytovanej pred minimálnymi nebezpečenstvami, ktoré môže včas a bezpečne rozpoznať. Postup posudzovania zhody: podľa § 12 ods. 3 písm. a) zákona 264/1999 Z. z. Kategória II – OOP, ktoré nie sú ani „jednoduchej konštrukcie“ ani „zložitej konštrukcie“ . Pre väčšinu OOP sú vypracované alebo sa pripravujú harmonizované normy. Postup posudzovania zhody: podľa § 12 ods. 3 písm. b) zákona 264/1999 Z. z. Kategória III – OOP „zložitej konštrukcie“ určené na ochranu pred nebezpečenstvami, ktoré môžu ohroziť život alebo trvalo a vážne poškodiť zdravie alebo ktorých účinky používateľ podľa výrobcu nemôže včas rozpoznať. Postup posudzovania zhody: podľa § 12 ods. 3 písm. b) a c) alebo b) a d) zákona 264/1999 Z. z.
7
POSTUP POSUDZOVANIA ZHODY NA OOP - KATEGÓRIA I (1)
1. Výrobca alebo jeho splnomocnenec(ďalej len „žiadateľ) doručí NO: žiadosť alebo objednávku na skúšky technickú dokumentáciu k výrobku v zmysle prílohy č. 2 k nariadeniu vlády v 2 sadách, pričom 1 sadu autorizovaná osoba potvrdí a vráti žiadateľovi (príloha k žiadosti) deklaráciu základných požiadaviek s ohľadom na bezpečnosť a zdravie v zmysle prílohy č. 1 k nariadeniu vlády, napr. výsledky skúšok o zdravotnej neškodnosti v zmysle príslušnej STN a o vyhovujúcej kožnej dráždivosti použitých materiálov (príloha k žiadosti) kópiu výpisu z obchodného registra, resp. živnostenského listu (príloha k žiadosti) vzorky výrobkov na laboratórne skúšky podľa pokynov NO
8
POSTUP POSUDZOVANIA ZHODY NA OOP - KATEGÓRIA I (2)
2. NO preverí kompletnosť a správnosť vyplnenia žiadosti, priloženej dokumentácie a vzoriek typu výrobku. V prípade neúplnosti dokumentácie, resp. vzoriek typu výrobku vyzve NO žiadateľa o ich doplnenie, resp. odstránenie nedostatku. 3. Na základe technickej dokumentácie, účelu použitia OOP a príslušných technických noriem, vhodných na posudzovanie zhody, NO rozhodne o rozsahu potrebných skúšok. 4. Po odsúhlasení kompletnosti a správnosti dokumentácie a vzoriek typu výrobku NO pripraví cenovú ponuku a pošle žiadateľovi na odsúhlasenie.
9
POSTUP POSUDZOVANIA ZHODY NA OOP - KATEGÓRIA I (3)
5. Po vykonaní skúšok a vypracovaní protokolu o vykonaných skúškach vlastností výrobku NO odošle žiadateľovi faktúru. 6. NO odošle žiadateľovi protokol o skúškach až po zaplatení faktúry. 7. Žiadateľ si vydá ES vyhlásenie o zhode.
10
POSTUP POSUDZOVANIA ZHODY NA OOP - KATEGÓRIA II (1)
1. Výrobca alebo jeho splnomocnenec(ďalej len „žiadateľ) doručí NO: žiadosť technickú dokumentáciu k výrobku v zmysle prílohy č. 2 k nariadeniu vlády v 2 sadách, pričom 1 sadu autorizovaná osoba potvrdí a vráti žiadateľovi (príloha k žiadosti) deklaráciu základných požiadaviek s ohľadom na bezpečnosť a zdravie v zmysle prílohy č. 1 k nariadeniu vlády, napr. výsledky skúšok o zdravotnej neškodnosti v zmysle príslušnej STN a o vyhovujúcej kožnej dráždivosti použitých materiálov (príloha k žiadosti) kópiu výpisu z obchodného registra, resp. živnostenského listu (príloha k žiadosti) vzorky výrobkov na laboratórne skúšky podľa pokynov NO certifikáty, materiálové listy, príp. protokoly o skúškach materiálov použitých na výrobok (príloha k žiadosti) splnomocnenie výrobcu, ak žiadateľom nie je výrobca
11
POSTUP POSUDZOVANIA ZHODY NA OOP - KATEGÓRIA II (2)
2. NO preverí kompletnosť a správnosť vyplnenia žiadosti, priloženej dokumentácie a vzoriek typu výrobku. V prípade neúplnosti dokumentácie, resp. vzoriek typu výrobku vyzve NO žiadateľa o ich doplnenie, resp. odstránenie nedostatku. 3. Na základe technickej dokumentácie, účelu použitia OOP a príslušných technických noriem, vhodných na posudzovanie zhody, NO rozhodne o rozsahu potrebných skúšok. 4. Po odsúhlasení kompletnosti a správnosti dokumentácie a vzoriek typu výrobku NO pripraví cenovú ponuku a pošle žiadateľovi na odsúhlasenie.
12
POSTUP POSUDZOVANIA ZHODY NA OOP - KATEGÓRIA II (3)
5. Po ukončení posudzovania vypracuje NO certifikačné dokumenty a odošle žiadateľovi faktúru. 6. Certifikačné dokumenty (záverečný protokol a v prípade vyhovujúcich zistení aj ES certifikát skúšky typu) odošle žiadateľovi až po zaplatení faktúry a podpísaní vyhlásenia držiteľa certifikátu. 7. Žiadateľ si vydá ES vyhlásenie o zhode.
13
POSTUP POSUDZOVANIA ZHODY NA OOP - KATEGÓRIA III
1. Postupuje sa ako pri postupe posudzovania zhody na OOP kategórie II a naviac NO po dohode so žiadateľom najmenej raz ročne vykonáva kontroly výrobkov na preverenie zhody ich vlastností s vydaným ES certifikátom skúšky typu výrobku. 2. NO odoberie vzorky výrobku a vykoná potrebné skúšky. 2. Po vykonaní skúšok a vypracovaní protokolu o vykonaných skúškach vlastností výrobku NO odošle žiadateľovi faktúru. 6. NO odošle žiadateľovi protokol o skúškach až po zaplatení faktúry. 7. Žiadateľ si vydá ES vyhlásenie o zhode.
14
Pracovná a bezpečnostná obuv
EN ISO 20344:2004 Osobné ochranné prostriedky. Skúšobné metódy na obuv EN ISO 20345:2004 Osobné ochranné prostriedky. Bezpečnostná obuv EN ISO 20346:2004 Osobné ochranné prostriedky. Ochranná obuv EN ISO 20347:2004 Osobné ochranné prostriedky. Pracovná obuv
15
Ochranné rukavice proti mechanickým a tepelným rizikám, zváračské rukavice
EN 420:2003 Ochranné rukavice. Všeobecné požiadavky a skúšobné metódy EN 388:2003 Ochranné rukavice proti mechanickým rizikám EN 407:2004 Ochranné rukavice proti tepelným rizikám (teplu a/alebo ohňu) EN 12477:2001 Ochranné rukavice pre zváračov EN 12477:2001/A1:2005 Ochranné rukavice pre zváračov. Zmena 1
16
Označovanie rukavice 1 Každá ochranná rukavica sa musí označiť nasledujúcou informáciou: menom, obchodnou značkou alebo inými spôsobmi identifikácie výrobcu alebo jeho autorizovaného zástupcu pomenovaním rukavice (obchodným menom alebo kódom umožňujúcim spotrebiteľovi zrozumiteľnú identifikáciu výrobku v rámci sortimentu výrobcu alebo jeho autorizovaného zástupcu) vyznačením veľkosti ak je to významné, vyznačením dátumu ukončenia použiteľnosti
17
Označovanie rukavice 2 piktogramom prislúchajúcim európskej norme, ktorej rukavica vyhovuje. Každý piktogram musí byť sprevádzaný odkazom na vhodnú špecifickú normu a stupňami ochrany, ktoré vždy musia byť v rovnakom pevnom poradí, definovanom v zodpovedajúcej norme. označenie musí byť viditeľné, čitateľné a nezmazateľné po celý čas predpokladanej životnosti rukavice ak nie je možné označenie pripevniť na rukavicu, musí sa označenie pripevniť na balenie piktogram sa môže použiť len vtedy, keď rukavica spĺňa aspoň minimálnu požiadavku príslušnej normy, pridaním piktogramu s písmenom i sa upozorňuje na doplnkové informácie
18
Označovanie balenia rukavice 1
Meno a úplná adresa výrobcu alebo jeho autorizovaného zástupcu. Pomenovanie rukavice (obchodné meno alebo kód umožňujúci spotrebiteľovi zrozumiteľnú identifikáciu výrobku v rámci sortimentu výrobcu alebo jeho autorizovaného zástupcu) Vyznačenie veľkosti Ak je to významné, vyznačenie dátumu ukončenia použiteľnosti Odkaz, kde sa môžu získať informácie poskytované výrobcom Ak sú rukavice jednoduchej konštrukcie (I. kategória OOP), potom musí byť aspoň v úradnom jazyku krajiny určenia vytlačená informácia „Len pre minimálne riziká“ alebo ekvivalentný výraz;
19
Označovanie balenia rukavice 2
Ak rukavice vyhovujú určitej špecifickej európskej norme, piktogram (piktogramy) prislúchajúci(e) tejto norme. Každý piktogram sa musí doplniť stupňami ochrany, ktoré sa musia vždy uviesť v rovnakom pevnom poradí definovanom v príslušnej špecifickej norme, a odkazom na použiteľnú európsku normu Ak je ochrana obmedzená len na časť ruky, musí sa to uviesť.
20
Informácie poskytované výrobcom – rukavice 1
Všetky informácie musia byť presné, úplné a musia byť k dispozícii minimálne v úradnom jazyku krajiny určenia. Meno a úplná adresa výrobcu alebo jeho autorizovaného zástupcu. Pomenovanie rukavice (obchodné meno alebo kód umožňujúci spotrebiteľovi zrozumiteľnú identifikáciu výrobku v rámci sortimentu výrobcu alebo jeho autorizovaného zástupcu) Informácie o sortimente dostupných veľkostí a ak sa to požaduje, aj informácie o - odolnosti rukavičkárskych materiálov proti prieniku vody, - zamýšľanom použití a dôvode, prečo minimálna dĺžka rukavice navrhnutej na špeciálne použitie nedosahuje požadovanú minimálnu dĺžku rukavice - o úchopovej schopnosti.
21
Informácie poskytované výrobcom – rukavice 2
Odkaz na príslušnú špecifickú európsku normu (normy) Ak rukavice vyhovujú určitej špecifickej európskej norme, uvádza (uvádzajú) sa piktogram (piktogramy) pre dané kategórie nebezpečenstva, ako aj zodpovedajúce stupne ochrany. 0: indikuje, že rukavica nedosahuje minimálny stupeň ochrany pre dané individuálne riziko. X: indikuje, že rukavica sa neskúšala alebo sa skúšobná metóda ukázala ako nevhodná pre konštrukciu rukavice alebo materiál.
22
Informácie poskytované výrobcom – rukavice 3
Okrem toho sa musí uviesť základné vysvetlenie, ktoré napomôže pochopiť príslušné stupne ochrany, a musí (musia) sa uviesť aj norma (normy), na ktorú (ktoré) sa odkazuje. Čísla zodpovedajúce stupňom ochrany musia byť v rovnakom poradí, ako sú uvedené v príslušnej špecifickej norme. Môžu sa umiestniť kdekoľvek vedľa piktogramu za predpokladu, že sa naň jasne vzťahujú. Ak je ochrana obmedzená len na časť ruky, musí sa to uviesť.
23
Informácie poskytované výrobcom – rukavice 4
Ak je to vhodné, musí byť uvedené varovanie pred problémami, ktoré môžu nastať. Napríklad pri rukaviciach s vysokou odolnosťou proti ďalšiemu trhaniu musí byť uvedené varovanie, že sa nesmú použiť v blízkosti pohyblivých častí strojového zariadenia. Zoznam látok obsiahnutých v rukavici, o ktorých je známe, že vyvolávajú alergie. Zoznam látok obsiahnutých v rukaviciach alebo zoznam surovín musia byť dostupné na požiadanie. Návod na použitie a kde je to významné, kombinácia s inými druhmi osobných ochranných prostriedkov Ak je to významné, návod na ošetrovanie vrátane: – pokynov na skladovanie; – symbolov ošetrovania podľa EN alebo vysvetlenia a prípustný počet čistiacich cyklov.
24
Informácie poskytované výrobcom – rukavice 5
Ak je to významné, uvedú sa výsledky skúšok na elektrostatické vlastnosti spolu s odkazom na príslušnú normu, prostredie skúšky, skúšaná časť rukavice, použitá skúšobná metóda, prípadne elektróda a napätie použité podľa príslušnej normy. Navyše musí byť uvedené písomné varovanie, ktoré upozorňuje, že celý odev a topánky použité s týmto typom rukavíc musia byť tiež skonštruované s ohľadom na elektrostatické nebezpečenstvo. Odkazy na príslušenstvo a náhradné diely, ak je to významné. Druh balenia vhodného na prepravu, ak je to významné.
25
Označovanie obuvi Každá topánka bezpečnostnej obuvi sa musí zreteľne a trvalo označiť, napr. sa musia vytlačiť alebo vypáliť nasledujúce údaje: a) veľkosť; b) identifikačná značka výrobcu; c) typové označenie výrobcom; d) rok výroby a najmenej štvrťrok; e) číslo a rok vydania európskej normy, napr. EN ISO 20345: 2004, EN ISO 20347: 2004) f) symbol (symboly) zodpovedajúci (zodpovedajúce) poskytovanej ochrane a kde je to vhodné aj zodpovedajúca kategória. Označenia podľa e) a f) by mali byť vzájomne vedľa seba.
26
Informácie poskytované výrobcom – obuv 1
Pracovná, ochranná a bezpečnostná obuv sa musí zákazníkovi dodávať spolu s písomnou informáciou aspoň v oficiálnom jazyku krajiny určenia. Všetky informácie musia byť jednoznačné. Musia sa poskytnúť nasledujúce informácie: meno a úplná adresa výrobcu a/alebo jeho splnomocneného zástupcu; notifikovaná osoba, ktorá overila typ obuvi; pre III. kategóriu výrobkov notifikovaná osoba podľa článku 11 európskej smernice 89/686 EHS; číslo a rok príslušnej normy; vysvetlenie akýchkoľvek piktogramov, označení a stupňov ochrany. Základné vysvetlenie skúšok, ktoré sa použili na obuvi, ak je to vhodné;
27
Informácie poskytované výrobcom – obuv 2
návod na použitie: 1) skúšky, ktoré má vykonať používateľ pred použitím obuvi, ak sa to vyžaduje; 2) obúvanie; ako obuť a vyzuť obuv, ak je to významné; 3) použitie; základná informácia o možnosti použitia, a kde je uvedená podrobná informácia, aj jej zdroj; 4) obmedzenia použitia (napríklad rozsah teploty atď.); 5) návod na skladovanie a údržbu s uvedením maximálneho obdobia medzi kontrolami údržby (ak je to dôležité, určia sa postupy sušenia); 6) návod na čistenie a/alebo dekontamináciu;
28
Informácie poskytované výrobcom – obuv 3
7) dátum ukončenia použiteľnosti alebo obdobie použiteľnosti; 8) ak je to vhodné, výstrahu pred problémami, ktoré sa môžu vyskytnúť (modifikáciami sa môže anulovať schválený typ výrobku, napríklad ortopedická obuv); 9) ak je to vhodné, uvedú sa dodatočné ilustrácie, čísla dielcov a tak ďalej; odkazy na príslušenstvo a náhradné dielce, ak je to významné; vhodný spôsob balenia na prepravu, ak je to významné.
29
Vyhlásenie o zhode 1 Konkrétne ES vyhlásenie o zhode na osobné ochranné prostriedky musí obsahovať najmä nasledujúce údaje: a) identifikačné údaje výrobcu alebo jeho splnomocnenca (meno a priezvisko, pobyt, miesto podnikania a identifikačné číslo fyzickej osoby alebo obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo právnickej osoby) , pri dovážaných výrobkoch aj údaje o výrobcovi a mieste výroby, b) identifikačné údaje o výrobku, najmä názov, značku, typ, výrobné číslo, pri dovážaných výrobkoch aj údaje o výrobcovi a mieste výroby, c) opis, určenie a ostatné údaje o výrobku, najmä značku, typ, výrobcom určený účel použitia, d) použitý postup posudzovania zhody,
30
Vyhlásenie o zhode 2 e) zoznam harmonizovaných slovenských technických noriem, technických noriem a technických predpisov použitých pri posudzovaní zhody, f) údaje o notifikovanej osobe, ak vykonala posúdenie zhody, číslo certifikátu, dátum vydania certifikátu a protokolu, g) vyhlásenie výrobcu a jeho splnomocnenca o tom, že výrobok spĺňa technické požiadavky, h) dátum a miesto vydania ES vyhlásenia o zhode s podpisom zodpovednej osoby výrobcu alebo s podpisom jeho splnomocnenca.
Podobné prezentace
© 2024 SlidePlayer.cz Inc.
All rights reserved.