Travel Leisure & Tourism ADVISORY Památky a jejich význam pro ekonomický rozvoj Tomáš Kulman 18. září 2008
2 Pohled na památkové objekty Pohled historika (památkáře) Pohled architekta estetická hlediska, design, řemeslná kvalita – někdy extrémní názory Pohled sociologa význam pro komunitu a její život, vytvoření rámce pro její existenci a aktivity Pohled ekonoma čistě komerční hlediska, ale rovněž hlediska související se širšími přínosy památek (včetně výše uvedených estetických a sociologických)
3 Jak klasifikovat památkové objekty Kvalita památkových objektů – jak je klasifikovat? Autor Vývoj v průběhu historie Rozsah Návštěvnost (?) Jak porovnat význam objektů např. v hlavním a okresním městě? V jakém kontextu se památky nacházejí a mají být posuzovány? Kromě významu pro místní komunitu mají památky velmi podstatnou roli v rozvoji cestovního ruchu a potažmo obecně v hospodářském rozvoji regionu či lokality – i objekty relativně menšího významu přitahují zájemce a zejména je-li jich více, mohou se stát zajímavou atraktivitou na turistických trasách (kaple, boží muka, obydlí, hřbitovy, zahrady apod.)
4 Ekonomický pohled Objekty vznikaly vždy za předpokladu, že jejich vybudování (investice) i provoz jsou ekonomicky udržitelné (až na výjimky) a byly součástí lokální ekonomiky – vztah k památkám zcela nesentimentální Není důvod, aby tento princip byl v současnosti popírán, nicméně ekonomická základna již doznala velmi podstatných změn Jiné zdroje – soukromé i veřejné rozpočty, dotace Památky lze dělit na dvě základní skupiny Komerčně využitelné Ekonomicky využitelné - další vlivy pro udržení památky
5 Komerčně využitelné památky Schopné generovat takové výnosy, které umožní Pokrýt provozní náklady Zajistit návratnost vložené investice Možné využití externích finančních zdrojů, včetně dotačních V České republice – raritní V zahraničí – běžné – zámecké hotelové řetězce, nezávislí provozovatelé – hotelová a stravovací zařízení vyšší kategorie, propojená funkčně s nabídkou řady sportovních, kulturních aktivit, lázeňstvím, wellness apod.
6 Ekonomicky využitelné památky V zásadě všechny ostatní Produkují pouze takové výnosy, které postačují na úhradu provozních nákladů či jejich části Investiční náklady je třeba hradit z jiných zdrojů (veřejných) Avšak Mají širší vliv na návštěvnost a celkovou atraktivitu lokality/destinace
7 Proveditelnost projektu Finanční a ekonomická proveditelnost projektu – posouzení jeho životaschopnosti (finanční a ekonomické) Jak o nové výstavby, tak u památkových objektů Památkové objekty nabízejí řadu nestandardních řešení, která jim dávají obrovskou marketingovou výhodu – a možnost realizovat vyšší výnos na jednotku (za určitých okolností) Komplikace – památková ochrana, nutnost respektovat – vyšší náklady na investici i na provoz
8 Základní cíle studie proveditelnosti Lokalita – hodnocení a dostupnost Průzkum trhu nabídka a poptávka, vývojové trendy Koncept projektu Co, v jaké kvantitě a kvalitě bude projekt nabízet Synergické efekty s již existujícími či připravovanými projekty v rámci destinace Předpokládané a doporučené produkty Pozice projektu na trhu Které klíčové segmenty trhu a který produkt jim přiřadit Finanční proveditelnost projektu Prostřednictvím finančních modelů Podstatná pro financiéry
9 Cawdor Castle – Skotsko - případová studie
10 Cawdor Castle - Skotsko 1.Zámek 2.Restaurant 3.WC 4.Dárky 5.Knihy a CD 6.Obchod s vlnou 7.Pokladna 8.Snackbar 9.Květinová zahrada 10.Divoká zahrada 11.Walled Garden 12.Přírodní stezky 13.Golfové hřiště 14.Putting green 15.Jezírko 16.Pikniky 17.Parkoviště 18.Autobusy
11 Cawdor Castle - Skotsko Přijímací pokoj Jídelna Ložnice
12 Cawdor Castle - Skotsko Další aktivity Ubytovací kapacita – cottage Lov lososů – vlastní úsek řeky Kulturní události – MacBeth Moderní umění – interiérová i exteriérová expozice Výsledek Fungující atraktivita cestovního ruchu Tvorba pracovních míst Oživení v nejbližším okolí – služby CR
13 Tomáš Kulman KPMG Advisory s.r.o The information contained herein is of a general nature and is not intended to address the circumstances of any particular individual or entity. Although we endeavor to provide accurate and timely information, there can be no guarantee that such information is accurate as of the date it is received or that it will continue to be accurate in the future. No one should act on such information without appropriate professional advice after a thorough examination of the particular situation. Informace zde obsažené jsou obecného charakteru a nejsou určeny k řešení situace konkrétní osoby či subjektu. Ačkoliv se snažíme zajistit, aby poskytované informace byly přesné a aktuální, nelze zaručit, že budou odpovídat skutečnosti k datu, ke kterému jsou doručeny, či že budou platné i v budoucnosti. Bez důkladného prošetření konkrétní situace a řádné odborné konzultace by neměla na základě těchto informací být činěna žádná opatření. © 2007 KPMG Česká republika, s.r.o., a Czech limited liability company and a member firm of the KPMG network of independent member firms affiliated with KPMG International, a Swiss cooperative. All rights reserved. Printed in the Czech Republic.