Kam na stáž do EU? Hlavní destinace pro většinu stážistů:

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
STRUČNÝ PRŮVODCE PŘIJÍMACÍM ŘÍZENÍM Ve školním roce 2012/2013.
Advertisements

Evropský parlament – Informační kancelář v ČR Natalie Šťastná
  MOŽNOSTI STUDIA V ZAHRANIČÍ Andrea Klapuchová Dům zahraničních služeb MŠMT Národní agentura pro Evropské vzdělávací programy
Přijímací řízení na střední školy
ERASMUS+ (2014 – 2020) Petra Riou ZO DIFA JAMU
ECVET v Programu celoživotního učení
Brusel ???. Možnosti uplatnění  Úředník official, fonctionnaire  konkurz EPSO  na dobu neurčitou  Dočasný pracovník temporary agent, agent temporaire.
DAAD – stipendia 2014/2015 IC DAAD Prag. Studieren und Promovieren in Deutschland | Seite 2 Dr. Astrid Winter – DAAD Prag od roku 1963 výměna vědeckých.
Program Mládež v akci. Program MLÁDEŽ V AKCI  Největší grantový program na podporu volnočasových aktivit  Podpora a rozvoj neformálního vzdělávání 
Tomáš Křivka FPR ZČU Plzeň 07/05/2014
LLP Comenius Evropská jazyková cena Label Petr Chaluš.
ERASMUS 2012/2013 mobilita studentů Oddělení mobilitních programů Rektorát VUT v Brně Antonínská 1.
Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, FULBRIGHTOVA STIPENDIA.
Pracovněprávní vztahy v organizaci
Jak se překládá v Evropské komisi
VY_32_INOVACE_ 13 Instituce EU I
EU a Česká republika Instituce EU
UKONČENÍ POVINNÉ ŠKOLNÍ DOCHÁZKY
EVROPSKÁ UNIE Je regionální uskupení sdružující evropské státy, jehož cílem je vytvoření hospodářské, politické a měnové unie členských zemí.
Přijímací řízení pro školní rok 2011/2012 Krajský úřad Pardubického kraje odbor školství, kultury a tělovýchovy oddělení organizační a vzdělávání.
Vzdělávací materiál vytvořený v projektu OP VK Název školy:Gymnázium, Zábřeh, náměstí Osvobození 20 Číslo projektu:CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu:Zlepšení.
Program AKTION Česká republika - Rakousko spolupráce ve vědě a vzdělávání Fond pro podporu bilaterální spolupráce ve vzdělávání a vědě v terciárním sektoru.
Národní agentura pro evropské vzdělávací programy Národní agentura pro evropské vzdělávací programy.
MLÁDEŽ V AKCI Největší evropský grantový program na podporu neformálního volnočasového vzdělávání mládeže.
Stáže v EP. Druhy stáží Placené stáže Neplacené stáže Stáže s obecným zaměřením Stáže určeny mladým lidem, kteří mají absolvovat stáž v rámci svého vzdělávání.
INSTITUCE EVROPSKÉ UNIE Je nás sedm společných institucí EU. Máme také poradní orgány a další evropské instituce jako sousedy a spolupracovníky.
Evropská integrace pro pedagogy s posílením aktivizačních metod ve výuce III_Shrnutí_Riskuj Evropská integrace pro pedagogy s posílením aktivizačních metod.
Přijímací řízení v roce uchazeč může pro 1.kolo přijímacích zkoušek podat 2 přihlášky, počet přihlášek na 1 SŠ není omezen (uchazeč si musí dávat.
Vzdělávací program N/01 Sociální práce pro absolventy všech typů středních škol s maturitou 3leté denní a 3a1/2leté dálkové studium ukončené absolutoriem3leté.
k přijímacímu řízení pro školní rok
Eurocentrum - praktické zkušenosti a potenciál spolupráce
Registrační číslo CZ.1.07/1.4.00/
Národní agentura pro evropské vzdělávací programy Národní agentura pro evropské vzdělávací programy.
EUROPASS PaedDr. Miroslava Salavcová
Program celoživotního učení Ústí nad Labem
Dům zahraničních služeb Vypracovala: Eva Jermanová.
Právo v Evropě Pavel Šuranský. Jsme občany ČR a zároveň i EU Plynou nám z toho nějaké výhody? Vyplývají z toho pro nás nějaké povinnosti nebo negativní.
Excelence doktorského studia na AF MENDELU pro navazující evropskou vědecko-výzkumnou kariéru CZ.1.07/2.3.00/ Tato prezentace je spolufinancována.
Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČREU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektuCZ.1.07/1.4.00/
Tato prezentace byla vytvořena
Stáže v institucích EU Natálie VLKOVÁ Zastoupení Evropské komise v ČR Tisková sekce.
Název školy: Střední průmyslová škola, Ostrava – Vítkovice,příspěvková organizace Autor: Ing. Andrea Modrovská Datum: 3. dubna 2012 Název: VY_32_INOVACE_7.3.7.
Generální ředitelství pro překlady EVROPSKÁ KOMISE Překládání pro EU Jeronýmovy dny JTP Praha, 8. listopadu 2008.
PŘIJÍMACÍ ŘÍZENÍ 2010 / Důležité termíny 2.1. – přijímací zkoušky do oboru vzdělání s talentovou zkouškou – talentová zkouška.
PŘIJÍMACÍ ŘÍZENÍ ve šk. roce 2014/2015
Projekt Bologna Experts 2009 – 2011 Certifikát ECTS&DS Label Rudolf Šindelář/Praha
1 Nabídka stáží ve školicích institucích a individuální stáže IEF, IOF, IIF (Akce Marie Curie) Ing. Emil Kraemer, PhD. Tel.:
Grantové příležitosti pro Ph.D. studenty
Příprava České republiky na výkon předsednictví v Radě Evropské unie leden – červen 2009.
Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ Šablona:III/2Č. materiálu:VY_32_INOVACE_101.
REFERENČNÍ RÁMEC PRO UDRŽITELNÁ EVROPSKÁ MĚSTA Bc. Iveta Baťalová Odbor rozvoje a strategie regionální politiky Ministerstvo pro místní rozvoj 4. srpna.
EUROPASS EUROPASS PaedDr. Miroslava Salavcová
Program Culture Program Culture Viktor Debnár Liberec, 9. ledna 2008.
Program Socrates/Erasmus Jana Procáková Petra Veselá Odbor zahraničních vztahů Západočeská univerzita v Plzni.
INSTITUCE EVROPSKÉ UNIE
H. Hanžlová AKTION Česká republika – Rakousko spolupráce ve vědě a vzdělávání Katarína Rašovcová.
Evropská unie - instituce
FULBRIGHTOVA STIPENDIA Filozofická fakulta Univerzity Karlovy Praha 25. dubna 2013.
Národní agentura pro evropské vzdělávací programy (NAEP) Tomáš Bort,
Základní informace o programu PS ESPON Území programu a rozpočet Programové území - 28 států EU + 4 partnerské státy - Švýcarsko, Norsko, Lichtenštejnsko.
DEN OTEVŘENÝCH DVEŘÍ KATEDRA FRANCOUZSKÉHO JAZYKA A LITERATURY DNE 15. LEDNA 2011.
Překládání pro Evropskou komisi Workshop ELRC 15. prosince 2015 Vítězslav Zemánek, Zastoupení EK v ČR.
ORIENTAČNÍ TÝDEN PRO STUDENTY PRVNÍCH ROČNÍKŮ Možnosti studia v zahraničí Mgr. Tomáš Uher Univerzita Karlova Informační, poradenské a sociální centrum.
FULBRIGHT Ů V PROGRAM A Č ESKÉ UNIVERZITY. Přehled stipendijních programů Stipendia pro české účastníky: Pro vědce a přednášející Pobyty na 3-10 měsíců.
Fulbrightova stipendia Karlova Univerzita v Praze 4. dubna 2016.
Financováno z ESF a státního rozpočtu ČR.
Jak se pracuje překladateli
Viktor Debnár Jihlava, 18. prosince 2008
Obchodní akademie, Střední odborná škola a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky, Hradec Králové Autor: Mgr. Renata Pitrová Název materiálu:
Transkript prezentace:

Stáže v institucích EU Natálie VLKOVÁ Zastoupení Evropské komise v ČR Tisková sekce

Kam na stáž do EU? Hlavní destinace pro většinu stážistů: Evropská komise (i na Zastoupení EK v Praze) placené stáže obecného zaměření i v překladatelství Přijímá nejvíce uchazečů (asi 600)

Mnoho dalších možností: Evropský parlament Rada Evropské unie (Brusel) Soudní dvůr (Lucemburk) Účetní dvůr (Lucemburk) Evropský hospodářský a sociální výbor (Brusel) Výbor regionů (Brusel) Veřejný ochránce práv (Štrasbourg) Evropská centrální banka (Frankfurt) Společné výzkumné středisko – Institut pro životní prostředí a udržitelný rozvoj (Ispra, IT) Evropská agentura pro bezpečnost sítí a informací ENISA (Heraklion) Společné výzkumné centrum (Ispra) Evropské monitorovací centrum pro drogy a drogovou závislost (Lisabon)

Druh práce Plnohodnotná práce v odborných útvarech Evropské komise: Překladatelská (DGT), administrativní a asistenční činnost (zapisování průběhu schůzí, hodnocení programů a projektů atp.) Pracovní plán u každého útvaru je jiný Požadovány jsou alespoň základní znalosti v dané oblasti (např. právní, ekonomické vzdělání, v oblasti politických věd, komunikace apod.)

Finanční podmínky Stáže jsou placené Čistý měsíční příjem činí 1071,19 euro / měsíc (25% platu úředníka na úrovni AD5/1) Stačí na živobytí a náklady spojené s pobytem v Bruselu nebo Štrasburku Není veden jako mzda: stipendium/grant Podrobnější informace na stránkách Komise při podávání přihlášky

Podmínky pro podání přihlášky (Evropská komise) být občanem členské nebo kandidátské země EU mít ukončený první cyklus vysokoškolského vzdělání a mít titul odpovídající úrovně (bakalář) v době uzávěrky přihlášek velmi dobrá znalost minimálně 2 oficiálních jazyků EU (a alespoň jeden pracovní, tj. angličtina, němčina nebo francouzština) – musí být potvrzeno certifikátem (jazykový diplom, diplom z jazykové školy) Zúčastnit se nemohou uchazeči, kteří již absolvovali stáž nebo práci v EU institucích delší než 6 týdnů

Podmínky pro podání přihlášky, část 2. (Evropská komise) Uchazeči o překladatelské stáže: musí být schopni překládat do svého mateřského jazyka z dvou dalších oficiálních jazyků EU + islandštiny nebo chorvatštiny (jedním z kterých musí být opět buď AJ, FJ nebo NJ) – opět musí být doloženo certifikátem (jazykový diplom, diplom z jazykové školy)

Termíny (Evropská komise) Dva termíny stáží říjen 2013 – únor 2014 březen 2014 – červenec 2014 Odpovídající termíny pro podání přihlášek 3. ledna – 31. ledna 2013 (do 12:00) 1. července – 31. srpna 2013 (?) (do 12:00)

Jak se přihlásit? (Evropská komise) Vyplňte internetovou přihlášku na adrese http://ec.europa.eu/stages a odešlete ji do daného termínu Do stejného data je nutné zaslat i potřebnou dokumentaci na adresu uvedenou na internetové přihlášce Vytištěná online přihláška, kopie průkazu totožnosti, univerzitní diplom a potvrzení o dalších studiích uvedených v přihlášce, certifikáty potvrzující jazykovou úroveň, volitelně i CV a potvrzení o předchozích pracovních zkušenostech

Jak se přihlásit? 2. část (Evropská komise) Žádosti o stáž budou nejdříve posouzeny, jestli splňují kritéria pro přijetí V dalším kole (předvýběr) budou přihlášky uchazečů posouzeny výbory pracovníků Komise - jejich úkolem je vybrat ty nejlepší uchazeče Většina členů výborů pochází ze stejné členské země, jako uchazeč – mohou tak nejlépe posoudit jazykové a odborné schopnosti žadatele uchazeči budou informování o postupu do posledního kola výběrového řízení do poloviny května (stáže od října 2013) příp. do konce listopadu (stáže od března 2014)

Jak se přihlásit? 3. část (Evropská komise) Finální kolo – výběr kandidátů Uchazeči, kteří uspěli v předvýběrové části jsou zařazeni do databáze kvalifikovaných kandidátů – tzv. „Blue Book“ Pracovníci jednotlivých útvarů Komise mají do této databáze přístup a budou vybírat uchazeče, kteří mají nejlepší předpoklady pro činnost v daném útvaru Uchazeči budou o přijetí nebo nepřijetí informováni do poloviny července 2013 (stáže od října 2013) „Lobbování“ - uchazeči mohou kontaktovat jednotlivé útvary Komise s přímým dotazem, jestli by o jejich přihlášku neměli zájem

Výběr DG Možnost výběru 3 preferovaných míst stáže – pořadí dle zájmu - generální ředitelství (DG) - kabinety komisařů (CA) - Výkonné agentury (Education, Audiovisual & Culture Executive Agency , Executive Agency for Competitiveness and Innovation) Stáže v Lucemburku: - Eurostat (ESTAT) - Office for Infrastructures and Logistics in Luxembourg (OIL) - Publications Office (OPOCE) – pouze 1 místo je v Bruselu

Statistiky ( stáž od října 2012) Národnost Celkový počet přihlášek Počet stážistů EU + non-EU 9060 681 CZ 149 12 DE 531 48 IT 1510 81

Statistiky ( k roku 2009) Typický stážista: v průměru 26 let, hovoří průměrně více než čtyřmi jazyky a v průměru má každý téměř dva vysokoškolské diplomy

Šest bývalých stážistů Komise Viviane Reding, místopředsedkyně EK odpovědná za spravedlnost, základní práva a občanství Mario Monti, bývalý evropský komisař pro hospodářskou soutěž, nyní italský premiér Michael Froman, poradce prezidenta Spojených států Baracka Obamy pro mezinárodní ekonomické otázky a zástupce poradce pro národní bezpečnost Španělský princ Filip, dědic španělského královského trůnu

Kde hledat další informace… Facebook: komunity stážistů -např. European Commission Winter Stage 2011-2012 Češi a Slováci v Bruselu Weby: http://www.ceslobe.org www.belgique.cz

Proč jezdit na stáž? Výborná pracovní průprava Zlepšení oborových, jazykových a komunikačních schopností Možnost účastnit se školení Získání nových kontaktů Důležitá reference v životopise

Přejeme hodně štěstí! Evropský dům Jungmannova 24, Praha 1 Tel: +420 224 312 835 E-mail: comm-rep-z@ec.europa.eu Web: www.evropska-unie.cz