Interkulturní adaptace Jiří Čeněk ÚSR FRRMS MENDELU
Kde jste už byli?
Interkulturní adaptace Jako stav: stupeň přizpůsobení mezi jedincem a prostředím Jako proces: dovršení akulturace jedince v novém prostředí (dojde k přiblížení základních přesvědčení, norem, hodnot a chování)
Proces adaptace Rajasekar & Renand (2013)
Proces adaptace Ne všechny fáze vždy přítomné, různá délka fází Jiná kultura = jiné hodnoty, jiné normy chování, jiné symboly, rituály Líbánky: vzrušení z nové kultury, zájem Kulturní šok: Neschopnost adekvátně reagovat na nové prostředí Fyziologické symptomy: stresová reakce Psychologické symptomy: hněv, bezmoc, strach, úzkost, dezorientace, strach z jiného jídla, hygieny, kontaktu s místními, stesk po domově, nechuť učit se jazyk Postupné přizpůsobení se: porozumění kultuře, osvojení si jazyka, zvyků, hodnot
Adaptabilita = schopnost adaptovat se CCAI (Cross-cultural adaptability inventory)
Adaptabilita Subškály: Emoční odolnost: Flexibilita/Otevřenost: Schopnost zvládnout stres, negativní pocity, emoční stabilita Schopnost tolerovat nejednoznačnost Schopnost riskovat, vyhledávání nových zkušeností Flexibilita/Otevřenost: Schopnost interakce s lidmi s jiným způsobem myšlení, postoji Nehodnotí, tolerantní k odlišnostem Rádi tráví čas sami v cizím prostředí
Adaptabilita Subškály: Přesnost vnímání: Osobní autonomie: Přesné vnímání verbální a neverbální komunikace Vnímání společenských vztahů Dobré komunikační dovednosti Empatičtí, citliví k pocitům ostatním Osobní autonomie: Jasné sebepojetí (ví, kdo jsou x dezorientace), nezávislé na okolí Jasný žebříček hodnot Respekt k sobě sama i k ostatním
Adaptabilita