Křesťanství – Bible, VY_32_INOVACE_06.03.05 Název školy Gymnázium, střední odborná škola, střední odborné učiliště a vyšší odborná škola, Hořice Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0873 Název materiálu Křesťanství – Bible, VY_32_INOVACE_06.03.05 Autor Mgr. Lenka Šulcová Tematická oblast Religionistika Ročník 4. ročník Datum tvorby Říjen 2013 Anotace Materiály k výuce religionistiky. Metodický pokyn Prezentace k výuce religionistiky. 1
Bible - biblia = řecky kniha nebo svitek - soubor knih inspirovaných Bohem - Starý zákon – 4. st. př. Kr. - 68 po Kr. - Nový zákon – 48 – 120 po Kr.
Bible - překlady - Septuaginta – 3. st. př. Kr. - z hebrejštiny do Řečtiny - Vulgáta – překlad do latiny - překlad do staroslověnštiny – Cyril a Metoděj – 9. st. n. l.
Bible - překlady - Leskovecko – drážďanská bible – nejstarší český překlad – 14. st. - Bible kralická – nejvýznamnější – překlad Nového zákona od Jana Blahoslava – 16. st. - ekumenismus
Členění bible - 2 základní části: Starý zákon - hebrejský - uznáván i Židy (Tóra) Nový zákon – uznáván pouze křesťany
Apokryfy - kánon = pravidlo, norma - soubor knih přijatých církví, inspirované Bohem - apokryfy = texty vyřazené z kánonu „ utajené spisy“
Apokryfy - nejslavnější Nikodémovo evangelium - obsahuje pověst o svatém Grálu = pohár, kde byla zachycena Kristova krev - apokryf o Jidášovi
Pojmy z Bible Aramejština = oficiální jazyk perské říše - používali ho Židé v Ježíšově době Ekumenický = všeobecný, světový - usiluje o odstranění rozdílů mezi křesťanskými církvemi
Pojmy z Bible Evangelium = část Nového zákona obsahující zvěst o příchodu spasitele Hebrejština = semitský jazyk, původně neměl samohlásky - úřední jazyk státu Izrael
Zdroj: http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Gutenb erg_Bible.jpg http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Masore t2.jpg