Překladatelské kompetence z pohledu translatologie

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
5. Klíčové kompetence a základní dovednosti Stanoviska sociálních partnerů.
Advertisements

NSK A SEKTOROVÉ DOHODY JAKO NÁSTROJE PRO PROVÁZÁNÍ POTŘEB ZAMĚSTNAVATELŮ A VZDĚLAVATELŮ Ilona Šimarová, Svaz průmyslu.
Klíčová aktivita 2 Systém vzdělávání Mgr.Regina Jonášová Praha
H ODNOCENÍ VÝSLEDKŮ VZDĚLÁVÁNÍ Martin Malčík Pedagogická fakulta Ostravské univerzity.
Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Inovace magisterského studijního programu Fakulty ekonomiky a managementu Registrační.
Psychologie osobnosti 1. Psychika, stavy, procesy a funkce 2. Osobnost a vývoj osobnosti.
Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Irena Čiháková Dostupné z Metodického portálu ; ISSN Provozuje Národní.
Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích, Zdravotně sociální fakulta, Jírovcova 24/1347, České Budějovice 1 Vzdělávání poskytovatelů sociálních.
Problematika výchovy Formy, metody výchovy a výchovné utváření jednotlivých aspektů osobnosti Prezentace , KPG/RPEPS, Bc. Daniel Kantor.
Změny v požadavku na proces edukace vojenských profesionálů Radomír Saliger,Vratislav Pokorný Katedra řízení lidských zdrojů Fakulta ekonomiky a managementu.
Představení výzkumného projektu Lenka Hloušková Ústav pedagogických věd Filozofická fakulta MU Brno.
ŽIVOTOPIS Životopis či také Curriculum vitae je strukturovaný a přehledný popis získaných pracovních a akademických zkušenosti. Obsahuje základní osobní.
ZÁVĚREČNÝ SEMINÁŘ 2. GLOBÁLNÍCH GRANTŮ JIHOMORAVSKÉHO KRAJE V RÁMCI OPERAČNÍHO PROGRAMU VZDĚLÁVÁNÍ PRO KONKURENCESCHOPNOST
Principy Základních registrů Ing. Ondřej Felix, CSc.
Projekt „Diagnostika stavu znalostí a dovedností žáků v česko–slovenské příhraniční oblasti se zaměřením na jejich rozvoj“ Fyzika pro 3. stupeň Autor:
Střední škola a Vyšší odborná škola cestovního ruchu, Senovážné náměstí 12, České Budějovice Č ÍSLO PROJEKTU CZ.1.07/1.5.00/ Č ÍSLO MATERIÁLU.
Střední škola pedagogická, hotelnictví a služeb Pedagogika a psychologie 3. ročník ŠKOLNÍ ZRALOST Mgr. Irena Kudláčková.
Škola Katolické gymnázium Třebíč, Otmarova 22, Třebíč Název projektu
PROJEKT OP LZZ „IMPLEMENTACE AGE MANAGEMENTU V ČR“ CZ /5. 1
Jak získat nejlepší talenty?
Informace a informační zdroje
Sociální interakce a komunikace
Bohumil Havel MoodleMoot.cz 2016
Mentoring, co a jak? Václav Šneberger
Praha, 1. – ročník mezinárodní konference k profesnímu rozvoji pedagogických pracovníků Profesní rozvoj pedagogů.
VY_32_INOVACE_09_Činnost litosféry na Zemi Autor: Mgr. Milan Javůrek
Síla a skládání sil Ing. Jan Havel.
Náměty pro činnost Národního fóra
Windows – WordPad VY_32_INOVACE_32_649
Název: VY_32_INOVACE_VVP_8A_14F Škola:
PRŮMYSLOVÁ REVOLUCE A JEJÍ DŮSLEDKY
Kompetenční modely Mgr. Andrea Drdáková.
Najdi jarní květinu, která se nachází jen jednou
Adaptace jedinců v novém pracovním prostředí
Příspěvek na konferenci
Komunikace a interakce
Financováno z ESF a státního rozpočtu ČR.
Reflexe učitele Aneb nejlevnější inovační program šitý na míru.
PhDr.Hana Pazlarová, Ph.D
2. ROČNÍK KONFERENCE K RODINNÉ POLITICE MĚSTA OLOMOUCE,
Andragogika Vzdělávání.
Základní škola, Hořice, Husova 11 VY_32_INOVACE 9_09
AUTOR: Mgr. Lenka Bečvaříková
Eva Tomášková Základní ekonomické pojmy Ekonomické souvislosti právní úpravy obchodních společností 2. přednáška.
Synergie manažerského týmu
Jak napsat CV a MD?
MŠ,ZŠ,SŠ pro sluchově postižené Valašské Meziříčí
Technická Evidence Zdravotnických Prostředků 1
Materiál byl vytvořen v rámci projektu
Digitální gramotnost Informatické myšlení
Mgr. Kateřina Lojdová Teorie a metodika výchovy Lekce 6: Dítě v procesu socializace výchovy a vzdělávání Mgr. Kateřina Lojdová
Mistrovská zkouška Jednání Sektorové rady
phdr. Hana pazlarová, ph.d.
Kultura a problematika přístupnosti kulturního bohatství ve vzdělávání neslyšících žáků ZŠ Mgr. et MgA. Mariana Koutská katedra speciální pedagogiky, Pedagogická.
OSOBNOST.
Digitální učební materiál
PhDr.Hana Pazlarová, Ph.D
VY_32_INOVACE_114_Fyzika_magnet
Centra kolegiální podpory
Podpora práce učitelů Podpora budování kapacit pro rozvoj základních pre/gramotností v předškolním a základním vzdělávání.
Podpora práce učitelů Podpora budování kapacit pro rozvoj základních pre/gramotností v předškolním a základním vzdělávání.
reg. číslo projektu: ​ CZ /0.0/0.0/17_052/
NNO a dobrovolnictví „Pomáháme těm co pomáhají… “ Jiří Tošner
Předškolní období - 3 až(6 – 7) let
Podpora práce učitelů Podpora budování kapacit pro rozvoj základních pre/gramotností v předškolním a základním vzdělávání.
Vzdělávací kurzy Rodinného Integračního Centra zaměřené na problematiku poruch autistického spektra
Výzkum v sociální práci
STŘEDOŠKOLSKÁ ODBORNÁ ČINNOST
Vzdělávání a příprava na digitální budoucnost z pohledu Statutárního města Liberec Mgr. Šárka Prachařová.
Diagnostika dítěte předškolního věku
Transkript prezentace:

Překladatelské kompetence z pohledu translatologie David Mraček Ústav translatologie Filozofická fakulta Univerzity Karlovy

PŘEKLADATELSKÁ KOMPETENCE překladatelská kompetence = soubor rozmanitých složek význam pro vzdělávání/profesní přípravu „Kompetence se chápou jako obecné schopnosti, založené na znalostech, zkušenostech, hodnotách a dispozicích, které jedinci umožní jednat, úspěšně se začlenit do společenských vztahů, ale zároveň si uchovat svou nezávislost.“ (Skalková, J. Obecná didaktika, 2007, s. 101) Leonardo Bruni Aretino (1369-1444) (a) znalost výchozího jazyka (b) znalost cílového jazyka (c) znalost tématu nástup translatologie (60. a 70. léta 20. století) → zájem o kompetenci

PŘEKLADATELSKÁ KOMPETENCE Obecné rysy PK není vrozená znamená víc než komunikační kompetenci není totožná s bilingvismem je profesionální dovedností (expert vs. profesionál?) má vícesložkovou strukturu: řada rozmanitých dílčích kompetencí, na sobě závislých a působících ve vzájemné interakci deklarativní (know what) procesuální (know how) sociální (know how to be) explikativní (know why)

PŘEKLADATELSKÁ KOMPETENCE: modely minimalistický přístup - Anthony Pym (2003) „Schopnost vytvořit k příslušnému VT řadu několika použitelných CT (CT1, CT2, … CTn) a schopnost vybrat z této řady rychle a s oprávněnou sebedůvěrou pouze jeden použitelný CT.“ cit.dle Kvalita a hodnocení překladu: Modely a aplikace, Zehnalová J. a kol. (Olomouc, 2015) modely PK pro různé účely: didaktika teorie praxe → shody a rozdíly

Maria González Davies (2004) PACTE Group (2003; cit Maria González Davies (2004) PACTE Group (2003; cit. dle Zehnalová a kol. 2015)

Donald Kiraly (2013) Vírový model (Multi-vortex model)

PŘEKLADATELSKÁ KOMPETENCE: závěrem budoucnost profese překladatele Pokud neumíte překládat s tužkou a papírem, pak vám nepomůžou ani nejmodernější technologie. (Brian Mossop, 2004) překladatelská kompetence a nové pedagogické přístupy základní translační kompetence jako pátá řečová dovednost

Děkuji za pozornost. PhDr. David Mraček, Ph. D Děkuji za pozornost. PhDr. David Mraček, Ph.D. Ústav translatologie FF UK Hybernská 3, Praha 1, 110 00 mracek.d@seznam.cz