Souslednost časová v angličtině

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
PRESENT PERFECT SIMPLE
Advertisements

Past tenses in time clauses minulé časy v časových souvětích
NEPŘÍMÁ ŘEČ Vypracovala: Mgr.Silvie Reitharová
Už ti to řekli? Have you been told already?. Kdo ti to řekl? Who told you?
Modální slovesa a jejich opisné tvary
Jazyk a jazyková komunikace Cizí jazyk Slovesné časy v angličtině Výrazy s present perfect VY_22_INOVACE_24 Sada 1 Základní škola T. G. Masaryka, Český.
Jazyk a jazyková komunikace Cizí jazyk Slovesné časy v angličtině
Present Perfect Continuous Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Romana Petrová. Dostupné z Metodického portálu ISSN:
Second Conditional – tvar a použití
Past Simple, Past Continuous, Past Perfect
Tvoření a využití…. Present Perfect  Předpřítomný čas ( Přítomný čas dokonavý) tvoříme následujícím stylem:  Podmět + have/has + minulé příčestí požitého.
Passive – Present Simple Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Romana Petrová. Dostupné z Metodického portálu ISSN:
Relative Clauses Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Romana Petrová. Dostupné z Metodického portálu ISSN: 
Third Conditional – tvar a použití
Jak se mu říká? What is he called?.
Co tohle znamená? What does this mean?. Všichni ví kdo jsem. Everyone knows who I am.
Used to/ would, be/ get used to Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Romana Petrová. Dostupné z Metodického portálu
Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Ing. Iveta Konvičná Dostupné z Metodického portálu ISSN , financovaného.
Question tags Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Romana Petrová. Dostupné z Metodického portálu ISSN:
Say or tell? Other reporting verbs. Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Romana Petrová. Dostupné z Metodického portálu
Future Perfect Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Romana Petrová. Dostupné z Metodického portálu ISSN:
Reported speech – nepřímá řeč Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Romana Petrová. Dostupné z Metodického portálu
Reported speech Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Romana Petrová. Dostupné z Metodického portálu ISSN:
Future time clauses Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Romana Petrová. Dostupné z Metodického portálu ISSN:
Past Perfect Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Romana Petrová. Dostupné z Metodického portálu ISSN:
Tento výukový materiál vznikl v rámci Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost 1. KŠPA Kladno, s. r. o., Holandská 2531, Kladno,
Modal verbs of probability in present and past Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Romana Petrová. Dostupné z Metodického portálu.
Téma:Předpřítomný čas – cvičení
Present perfect Autorem materiálu, pokud není uvedeno jinak, je Bc. Kateřina Najmanová.
Countable and Uncountable Nouns, some, any, a/ an
Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Šablona:III/2č. materiálu:VY_32_INOVACE_46.
Tento výukový materiál vznikl v rámci Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost 1. KŠPA Kladno, s. r. o., Holandská 2531, Kladno,
Participle Clauses Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Romana Petrová. Dostupné z Metodického portálu ISSN:
Zero conditional – tvar a použití Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Romana Petrová. Dostupné z Metodického portálu
Vyjádření možnosti/pravděpodobnosti pomocí may, might, could, will
ŠkolaStřední průmyslová škola Zlín Název projektu, reg. č.Inovace výuky prostřednictvím ICT v SPŠ Zlín, CZ.1.07/1.5.00/ Vzdělávací.
Indefinite pronouns Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Romana Petrová. Dostupné z Metodického portálu ISSN:
So, such, (a) few, (a) little Nominal Subject Clauses Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Romana Petrová. Dostupné z Metodického.
Passive tenses Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Romana Petrová. Dostupné z Metodického portálu ISSN:
Digitální výukový materiál zpracovaný v rámci projektu „EU peníze školám“ Projekt:CZ.1.07/1.5.00/ „SŠHL Frýdlant.moderní školy“ Škola:Střední škola.
I wish, If only Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Romana Petrová. Dostupné z Metodického portálu ISSN:
Tento výukový materiál vznikl v rámci Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost 1. KŠPA Kladno, s. r. o., Holandská 2531, Kladno,
Obchodní akademie a Střední odborná škola, gen. F. Fajtla, Louny, p.o. Osvoboditelů 380, Louny Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/ Číslo sady 33 Číslo.
Reported questions Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Romana Petrová. Dostupné z Metodického portálu ISSN:
Předminulý čas PAST PERFECT Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Michaela Kuklová. Dostupné z Metodického portálu
Předpřítomný čas - 8. ročník Základní škola Jakuba Jana Ryby Rožmitál pod Třemšínem Efektivní výuka pro rozvoj potenciálu žáka projekt v rámci Operačního.
Existenční vazba THERE IS / THERE ARE
Dostupné z Metodického portálu ISSN
QUESTION TAGS? (VĚTNÉ DOVĚTKY)
Present Perfect Tense and Past Simple Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Romana Petrová. Dostupné z Metodického portálu
Past Continuous – tvar a použití
Time Expressions Used with Present Perfect Tense Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Romana Petrová. Dostupné z Metodického.
Second conditional – tvar a použití Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Romana Petrová. Dostupné z Metodického portálu
Tim´s holiday in Prague práce s textem Základní škola Čelákovice VY_32_INOVACE_094_Tim´s holiday - Práce s textem Dostupné z Metodického portálu
Anotace – Zápor Anotace - Pracovní list k procvičení způsobu tvoření záporných vět, překlad vět Autor - Mgr. Martina Kolářová Jazyk - Čeština, angličtina.
Time Prepositions Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Romana Petrová. Dostupné z Metodického portálu ISSN:
should x be supposed to should x be supposed to
Předpřítomný čas – stručně a jasně…
Going to, Will, Present Continuous Tvar a použití
Neurčitá zájmena SOME, ANY, NO
Stažené formy v angličtině
Podmínková souvětí v angličtině
First Conditional – tvar a použití
Souslednost časová v angličtině
Jak je to s časy v angličtině...
Název školy: ZŠ Pardubice – Spořilov
PAST PERFECT Předminulý čas
Reported questions 1. Wh- questions
Dostupné z Metodického portálu ISSN
Italská gramatika IX – vyjádření minulosti
Transkript prezentace:

Souslednost časová v angličtině Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Šimon Daníček. Dostupné z Metodického portálu www.rvp.cz; ISSN 1802-4785. Provozuje Národní ústav pro vzdělávání, školské poradenské zařízení a zařízení pro další vzdělávání pedagogických pracovníků (NÚV).

Souslednost časová v angličtině Vážení milovníci angličtiny, souslednost časová je jev, který v češtině nemáme, ale třebas pro italštinu, španělštinu či francouzštinu je to věc naprosto samozřejmá. K čemu je? Inu, člověk se trochu lépe orientuje v tom, co bylo před čím a po čem, ale jak je vidět např. u češtiny, dá se žít i bez ní. V angličtině a i v dalších řečech se nicméně používá a tak to holt je...

Souslednost časová v angličtině Kdy se používá? Souslednost časová se používá u složitějších konstrukcí, např. u souvětí. Hlavní věta je v takovém případě v minulém čase a vypadá např: Řekl, že... Napsala, že... Tvrdili, že... Slíbil mi, že...

Souslednost časová v angličtině Když hlavní věta souvětí zní takto, v následující větě dochází v rámci souslednosti časové k následujícímu posunu: will se mění na would přítomný čas na minulý předpřítomný a minulý čas se mění na předminulý

Souslednost časová v angličtině Druhá věta v souvětí Řekl, že mi pomůže. se tedy v rámci souslednosti posune (will na would) a bude znít následovně: He said he would help me. Vskutku to není žádná věda – jde jen o mechanické posunování. Ještě si shrňme, za jakých podmínek k souslednosti dochází: 1) první věta je v minulém čase; 2) k posunu dochází až ve větě následující.

Souslednost časová v angličtině Zkusme tedy, jak nám to jde. Přeložte: 1) Volala, že ztratila pas. 2) Napsal mi zprávu, že mu není dobře. 3) Tvrdili jste, že nám pomůžete. 4) Řekla, že tam čeká už dvě hodiny. 5) Volal, že čeká na nádraží.

Souslednost časová v angličtině 1) She called she had lost her passport. (předpřítomný prostý na předminulý prostý) 2) He texted me he was unwell. (přítomný prostý na minulý prostý) 3) You claimed you would help us. (will na would) 4) She said she had already been waiting there for two hours. (předpřítomný průběhový na předminulý průběhový) 5) He called he was waiting at the station. (přítomný průběhový na minulý průběhový)

Souslednost časová v angličtině Tak to bychom měli. Takže si můžeme vyčistit zuby a jít spát? No, ještě ne… On je tu totiž jeden zádrhel. Ještě než se na něj vrhneme, je třeba, abychom si všichni byli jistí tím, co to znamená, když se řekne, že je něco pasé. Pasé znamená, že je to v minulosti, že už to není na pořadu dne. Teď se prosím soustřeďte: Souslednost časovou aplikujeme vždy, pokud je druhá věta pasé.

Souslednost časová v angličtině V případě, že druhá věta není pasé, není povinné souslednost aplikovat (ale můžete). Ukažme si to na konkrétním příkladu. Souvětí Karel volal, že přijde ve středu. lze podle kontextu přeložit dvojím způsobem: 1) středa už byla (aplikuji souslednost): Charles called he would come on Wednesday. 2) středa teprve bude: Charles called he will come on Wednesday.

Souslednost časová v angličtině Opět se tedy ukazuje, že v angličtině hraje obrovskou roli kontext. A pak volala Sheila, že trčí v zácpě. je jasně pasé (už podle toho a pak): And then Sheila called she was stuck in a traffic jam. Ale pokud zrovna položím telefon a řeknu Volala Sheila, že trčí v zácpě., jde o aktuální informaci (není pasé) a na souslednost se vykašlu: Sheila called she is stuck in a traffic jam.

Souslednost časová v angličtině Nyní, prosím, ve všech případech souslednost aplikujte: 1) Jirka řekl, že si Mirek zlomil nohu. 2) Jana přísahala, že toho muže nikdy neviděla. 3) Mysleli jsme si, že vyhrajeme. 4) Milena tvrdila, že neumí plavat. 5) Měl jsem za to, že jste ten film už viděli.

Souslednost časová v angličtině 1) Jirka said Mirek had broken his leg. 2) Jana swore she had never seen that man. 3) We thought we would win. 4) Milena claimed she couldn't swim. 5) I supposed you had already seen the film.

Souslednost časová v angličtině A nyní při překladu přihlédněte ke kontextu v závorkách (ten nepřekládejte). 1) (tehdy) A pak volala Marie, že se zamilovala. 2) (pokládám telefon) Poslouchejte! Volala Marie, že se zamilovala! 3) (je sobota) Máma říkala, že tvoje narozeniny oslavíme v úterý. 4) (úterý už bylo) Máma říkala, že tvoje narozeniny oslavíme v úterý.

Souslednost časová v angličtině A zde je řešení: 1) And then Mary called she had fallen in love. 2) Listen! Mary called she has fallen in love! 3) Mom said we will celebrate your birthday on Tuesday. 4) Mom said we would celebrate your birthday on Tuesday. Tak a ještě jedna poslední poznámka a po ní už je opravdu konec. Mějte se výtečně...

Souslednost časová v angličtině Souslednost časová se aplikuje u složitějších konstrukcí, z nichž nejjednodušší je souvětí. Když si ovšem otevřeme nějaký román či povídku v angličtině, hlavním vyprávěcím časem je, stejně jako v češtině, většinou minulý čas. No a ten minulý čas funguje jako hlavní věta v souvětí (Jirka řekl, že…, Mysleli jsme, že… atd.). Věci, které se udály před onou hlavní dějovou linií, budou v čase předminulém. U věcí, které se teprve mají stát, se will změní na would, a věci, které se dějou v rámci hlavní dějové linie (ta je v minulém čase), budou v minulém čase:

Souslednost časová v angličtině Adam se probudil kolem sedmé. Venku pršelo. Nespal dobře. Za pár hodin se bude muset rozhodnout, zdali… Adam woke up (hlavní dějová linie) around seven o'clock. It was raining (zrovna to probíhalo) outside. He had not slept (před tím) well. In a few hours, he would (will na would) have to decide whether… Pokud bude hlavní dějová linie v přítomném čase (Adam se probouzí. Venku prší...), tak se souslednost časová samozřejmě neaplikuje.

Souslednost časová v angličtině Ne, tak ještě jednu věc mám na srdci – když souslednost časovou překládáme do češtiny, musíme naopak skočit o jeden stupeň nahoru (would na will, minulý na přítomný, předminulý buď na minulý, či předpřítomný): Jarda called he was ill. se přeloží Jarda volal, že je (nikoli že byl) nemocný. atd.