Úprava textu k vydání Ukázka: Encyklopedie literárních žánrů… 2-R-56 v knihovně OJ; Praha, Litomyšl, 2004; FF: prezenčně: 82-ENCY6-1 Muk. Varianty a stylistika.

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
Zkušenosti se zpracováním elektronicky dodaných záznamů seriálů do Souborného katalogu ČR Danuše Vyorálková
Advertisements

Literární věda.
Redukce textů, obsahová analýza, anotace
Grafická média ve vyučování dějepisu LS AR
Bibliografické odkazy a citace změny oproti starší verzi normy ISO ČSN 690 Mgr. Zdeňka Firstová Univerzitní knihovna ZČU v Plzni
Zpracování seminárních a kvalifikačních prací
METODIKA TVORBY ODBORNÉHO TEXTU
Digitální publikace a e-knihy v Ústavu pro českou literaturu AV ČR Pavel Janáček, Michal Kosák, Praha,
Textová média v DV AR 2013/2014.
Systém kurikulárních dokumentů
Dětský svět Dětské naivní teorie
Metodologie historického výzkumu volného času
Administrativně právní metoda regulace společenských vztahů
Rozbor uměleckého textu
Výukový materiál vytvořen v rámci projektu EU peníze školám „Spolu to dokážeme“ Registrační číslo: CZ.1.07/1.4.00/ Číslo materiálu: VY_32_INOVACE_13.
Formální stránka práce
Bakalářský seminář Úvod BP Závěr BP.
1 Úvodní snímek slouží pro počáteční orientaci a jako návěští pro hypertextové odkazy. Při použití jako předlohy jej uživatel odstraní.
Zásady rozboru textu uměleckého a neuměleckého
POSTUP PSANÍ ZPRÁVY. CÍL (Proč zprávu píšete ?) -1 POSKYTNUTÍ INFORMACÍ : spojeno s prezentací nějakých faktů nebo vysvětlením příkladů či konkrétních.
Nová učebnice latiny nakladatelství Veritas
PŘÍPRAVA METODICKÉHO POKYNU REKTORA VŠSS KE ZPRACOVÁNÍ DIPLOMOVÝCH PRACÍ Zpracování diplomové bakalářské práce.
Textový editor opakování Výpočetní technika. jméno autoraMgr. Petr Jonáš název projektu Modernizace výuky na ZŠ Česká Lípa, Pátova ulice číslo projektuCZ.1.07/1.4.00/
CZECH SALES ACADEMY Trutnov – střední odborná škola s.r.o.
Předmět: Český jazyk - sloh Cílová skupina: 6. ročník ZŠ
Chyby v psaní seminárních prací
Střední průmyslová škola, Mladá Boleslav, Havlíčkova 456
Tereza Konečná /0 Obálka 2/1 Obálka Titulní list/patitul 2/2.
Co nám kniha prozradí Zpracovala: Bc. Jarmila Havelková
Úvod do studia.
Diplomový seminář pro studenty ITaM B. Miniberger LS 2013.
SO – studijní opora podpora výuky BSe a DSe LS2012
Zpracování rešerše Mgr. Anna Vitásková.
Absolventská práce.
Zpracovávané texty Druhá půle SZ, Knihy prorocké a knihy Makabejské (20 knih) V pozůstalosti Vladimíra Kyase zachovány strojopisné opisy Bible drážďanské.
Téma: Audience – V. Havel
Úvod do studia Strategie vyhledávání zdrojů Robert Zbíral.
Odborné a vědecké práce Brno 12. března Odborné a vědecké práce Zpráva o semestrálním projektu Závěrečná práce Bakalářská a diplomová práce Disertační.
Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Číslo materiáluVY_32_INOVACE_21-18 Název školy Střední průmyslová škola stavební, České Budějovice, Resslova 2 AutorRNDr.
Poznáváme antickou kulturu „ „Vzdělanost má trpké kořínky, ale sladké plody“ Aristoteles.
Základy pedagogické metodologie Mgr. Zdeněk Hromádka
Sémantické aspekty katalogizace IX. PhDr. Jiří Stodola.
Učitelská praxe 2 Mgr. Libuše VODOVÁ,Ph.D Katedra biologie PdF MU.
etail.htm?id= podle pravidel AACR2 -řešení popisné a inventární jednotky -chyby v evidenci a jejich řešení.
Diplomový projekt pro studijní obor Finance – II. přednáška Zásady a osnova DP Plán zpracování DP.
J AK PSÁT SEMINÁRNÍ PRÁCI. V ÝBĚR TÉMATU, VYHLEDÁNÍ ZDROJŮ Výběr tématu zvolit téma, které mne zajímá zvolit raději užší, specifické téma (příliš široká.
Vypracování národních norem kódování pro český systém DRG číslo projektu CZ2005/017/ Program Evropské Unie Transition Facility pro Českou.
Číslo projektu: CZ.1.07./1.5.00/ Název projektu: Zlepšení podmínek pro vzdělávání na SUŠ, Ostrava ČÍSLO DUM: VY_32_INOVACE_CJL_3,4_86.
Využití standardů pro průběžné sledování učebního pokroku žáků Jana Straková Institut pro sociální a ekonomické analýzy a Ústav pro informace ve vzdělávání.
Literatura = písemnictví Jeden z druhů umění, písemné záznamy. Rozdělení: a) odborná literatura b) krásná literatura = BELETRIE c) jednací písemnosti (př.
Dokumentace školy Porada ředitelů škol a školských zařízení zřizovaných Libereckým krajem Liberec 12. prosince 2013 Mgr. Karel Bárta.
Příprava žádosti Společný technický sekretariát Drážďany.
Inf Normy pro citování knih a dalších zdrojů. Výukový materiál Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Šablona: III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím.
ZÁKLADNÍ ŠKOLA SLOVAN, KROMĚŘÍŽ, PŘÍSPĚVKOVÁ ORGANIZACE ZEYEROVA 3354, KROMĚŘÍŽ projekt v rámci vzdělávacího programu VZDĚLÁNÍ PRO KONKURENCESCHOPNOST.
Seriály v Souborném katalogu ČR Danuše Vyorálková červen 2009.
AnotaceMetodický pokyn Prezentace obsahuje celkem 8 snímků. Po všeobecném úvodu jsou na 2. snímku pokyny pro studenty. Vlastní práce je praktickým zpracováním.
Zdroj: pixabay.com Jak na citace?.
Informační prameny I. část
Velká didaktika J. A. Komenský 2.část
SLOHOVÉ POSTUPY A ÚTVARY
Editor a text - ne každý textolog musí být nutně i editorem, ale každý editor musí být textologem (s. 6).
Financováno z ESF a státního rozpočtu ČR.
Škola ZŠ Třeboň, Sokolská 296, Třeboň Autor Mgr. Radka Škulaviková
První zpracování odborných zdrojů Tématické rešerše
Ukázka zpracování referátu.
Pedagogika jako vědecká disciplína
SEMINÁŘ Prameny k dějinám Židů v českých zemí
Edice.
VÝKLAD Mgr. Michal Oblouk.
Prezentace a obhajoba zadaného tématu
Transkript prezentace:

Úprava textu k vydání Ukázka: Encyklopedie literárních žánrů… 2-R-56 v knihovně OJ; Praha, Litomyšl, 2004; FF: prezenčně: 82-ENCY6-1 Muk. Varianty a stylistika. Kapitoly z české poetiky. FF: 82-MUKA1-4

Cíl textové kritiky Vypracování textu, který: vyjadřuje autorův poslední tvůrčí záměr (=určení výchozího textu); je zbaven koruptel* všeho druhu a vnějších zásahů (=vypracování kanonického textu). * Koruptela, -y; - porušené místo v textu, zprav. rukopisném. (Kraus, Jiří a kol. Nový akademický slovník cizích slov. Praha: Academia, 2005.)

Úprava textu k vydání Konečná fáze editorovy práce. Zejm. věcí určité konvence. Jednak: normativní pravopisná pravidla (vč. interpunkce). Druhak: respekt k stavu jazyka v době vzniku a vývoje díla Způsob úpravy textu je stejný u všech typů edic (krom edic pro mládež školního věku).

Dnešní vydavatelská praxe Zásada: upravovat text vzhledem k současnému čtenáři. Vč. vědeckých edic. Nelze to však chápat jako „jazykovou úpravu“ dle současné normy. Text musí zachovat specifickou podobu autorova jazyka a stylu.

Citát Hostinského* Představuji si, že by např. Blahoslav svůj spis diktoval dvěma písařům: současnému (tedy současnému Blahoslavovi, vl. pozn.) a písaři naší doby. Oba napíší totéž, jeden pravopisem XVI. století, druhý pravopisem naším, ale myšlenky i mluva zůstane táž v obou případech. (s. 64) * Otakar Hostinský (1847-1910) – český estetik, teoretik hudby a divadla, řadil se k českému realistickému hnutí. Učitel mj. Zdeňka Nejedlého a Otakara Zicha.

Jak rozlišit správné od chybného? Znalost celého autorova díla (nikoliv pouze vydávané části díla). Znalost jazyka soudobých autorů. Opora: jazykové slovníky s dokladovým materiálem (např. PSJČ); dobové mluvnice a pravidla (brusy); ediční poznámky v již vydaných kritických edicích. + viz přílohu knihy Editor a text a Věstník ČAVU 1947, str. 64) Praktické ukázky: Knihovna klasiků, Národní knihovna, Soubor díla F.X. Šaldy.

Způsob úpravy textu Respekt k stavu jazyka v době vzniku a vývoje díla a k autorovu jazyku. Tudíž: úprava se týká zejm. pravopisné stránky. Důležité: aby úprava neporušila zvukovou realizaci textu.

Komentáře S přípravou textu je spojena řada úkonů, kterých si čtenář není vědom. Editor je však povinen čtenáře o své práci na textu informovat. K tomu slouží: Komentář – samostatná část knihy.

Komentáře tvoří Ediční (vydavatelské) poznámky. Vysvětlivky. Jejich obsah a rozsah – dle druhu vydání, ke kterému se připojují.

Ediční (vydavatelské) poznámky ve vědeckém vydání obsahují: údaje o vydávaném díle; a to na základě materiálu literárněhistorického a textologického. Úkol ed. poznámek: ukázat, jak dílo vznikalo; jak se vyvíjelo. Způsob uspořádání ed. poznámky se liší i u edic stejného typu, ptž je závislý na: bohatství materiálu; na celém charakteru vydávaného díla: jiný způsob u sbírky básní, jiný u souboru fejetonů, u korespondence ap.

Literárněhistorické vs. textologické poznatky Někdy je vhodnější je spojit, jindy oddělit. Nicméně hlavní zásada je prostá: údaje v ed. poznámce je třeba uspořádat: přehledně; logicky; a v určitém sledu.

Co mají ed. poznámky obsahovat? jaká díla jsou ve svazku zařazena; co je ve svazku navíc/co je vypuštěno oproti pův. vydání; bibliografické údaje všech pramenů; zmínit existenci rukopisů, náčrtů... jejich popis a zhodnocení; zmínit prameny a podnět vzniku díla, kritická interpretace materiálu (je-li jaký); zmínit historii textu (je-li podstatná); (Co je historie textu? Viz dříve...) zdůvodnit určení výchozího textu; uvést zásady, dle nichž byl text připravován; charakteristika jazyka a stylu autora a proměny obého v různých vydáních; zmínit úpravy výchozího textu! součástí ed. pozn. je různočtení – tato část ed.poznámky se jmenuje „kritický aparát“; tedy: i celá pasáž, á ve vých. textu chybí, bude uvedena až zde; a nikde jinde! (my nebudeme uvádět různočtení, tedy jen vypíšeme veškeré opravy/úpravy – vůči výchozímu textu; viz bod výše); emendace – oprava poškozeného textu;

Navíc Není to v knize Editor a text: zmínit, čím se při zpracování řídíme (=platnými pravidly č. pravopisu - bibliogr. údaj; a platnými edičními pravidly – lze se odvolat na Editora a text; oporou je PSJČ); konkr. poznámky dle potřeby díla: (viz Ed. a text (2006) od s. 113 Příloha.) (důl. zachovávat fonet. podobu díla!) hned na začátku zmínit, že autorovy vyložené chyby opravujeme; na závěr můžeme zařadit vysvětlivky*; (příp. rejstřík, ale to spíš u odb. lit.); zasadit vydávané dílo do lit. kontextu; zmínit kolikrát dílo vyšlo; jak bylo úspěšné → přijetí soudobou kritikou; lze vyzdvihnout důl. událost v životě autora; důl. pro vznik a vývoj díla; poznámky důležité pro pochopení textu; = jakýsi literárněhistorický komentář; *Vysvětlivky vs. pozn. aparát. Pozn. aparát – např. v odb. práci se v něm odvoláváme na různou sekundární literaturu. Vysvětlivky vysvětlují něco nesrozumitelného: jméno, jev, historické souvislosti ap. Když je příliš mnoho materiálu ve vysvětlivkách → zhotovíme slovníček.

Takováto lit.historická studie Nemá nahrazovat ani slovníkové heslo, ani monografii o autorovi či díle. (→ Je potřeba „vychytat“ míru...) Mají se zde vyzdvihnout rysy v souvislosti s textem zásadní a typické.

Na závěr ed. pozn. - poděkování Je to slušnost. Poděkovat patřičným institucím za zapůjčení materiálů, např. rukopisu... Poděkovat konkrétním osobám, se kterými jsme vydávání konsultovali. → doc. Válek, doc. Kudrnáč, dr. Luisa Nováková, doc. Hoskovec;