Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Hana Matuszková. Dostupné z Metodického portálu ISSN: 1802-4785, financovaného.

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
Jméno autora: Mgr. Olga Bayerlová Datum vytvoření: Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_08_AJ3E Ročník: II. Anglický jazyk Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková.
Advertisements

VY_22_INOVACE_Aj_008 At a hotel CZ.1.07/1.4.00/ Šablona:II/2 Sada:1 Vytvořil:Anna Kubincová DiS. Vzdělávací oblast, obor Jazyk a jazyková komunikace,
Název projektuModerní škola Registrační číslo projektuCZ.107/1.500/ Název aktivity III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Název.
Should, ought to Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Romana Petrová. Dostupné z Metodického portálu ISSN:
Registrační číslo projektu:CZ.1.07/1.5.00/ Šablona/číslo materiálu:III/2 VY_32_INOVACE_ANJ449 Jméno autora:Mgr. Soňa Nekvindová Třída/ročník1. ročník.
By Dagmar Machů Škola: SOU Val. Klobouky Ročník: třetí Obor: Kuchař/číšník Název projektu: Zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Předmět: Anglický jazyk.
Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Číslo materiáluVY_32_INOVACE_178 Název školyGymnázium, Tachov, Pionýrská 1370 Autor Mgr. Eleonora Klasová Předmět.
ŠKOLA: Gymnázium, Tanvald, Školní 305, příspěvková organizace ČÍSLO PROJEKTU: CZ.1.07/1.5.00/ NÁZEV PROJEKTU: Šablony – Gymnázium Tanvald ČÍSLO.
Nemuseli tam jít they didn't have to go there. myslím, že bychom jim to neměli říkat I don't think we should tell them.
Nemusela se vrátit brzo she didn't have to be back early.
Dostupné z Metodického portálu ISSN: , financovaného z ESF a státního rozpočtu ČR. Provozováno Výzkumným ústavem pedagogickým v Praze.
Registrační číslo projektu:CZ.1.07/1.5.00/ Šablona/číslo materiálu:VY_32_INOVACE_AJK445 Jméno autora:Mgr.Soňa Nekvindová Třída/ročník4. ročník Datum.
Indirect questions Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Romana Petrová. Dostupné z Metodického portálu ISSN:
Kolik je hodin? What time is it?. Jak se tam dostanu? How do I get there?
Directions – prepositions and verbs Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Romana Petrová. Dostupné z Metodického portálu
EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, OLOMOUC tel.: 585.
CONVERSATIONAL TOPICS AND WORKING WITH THEM Učební materiál vznikl v rámci projektu INFORMACE – INSPIRACE – INOVACE, který je spolufinancován Evropským.
Travelling By Dagmar Machů Tematická oblast: Reálie anglofonního světa
By Dagmar Běhunčíková Škola: SOU Val. Klobouky Ročník: třetí Obor: Kuchař/číšník Název projektu: Zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Předmět: Anglický.
Jazyk a jazyková komunikace Cizí jazyk Komunikace Interrogative pronouns VY_22_INOVACE_05 Sada 2 Základní škola T. G. Masaryka, Český Krumlov, T. G. Masaryka.
I wish, If only Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Romana Petrová. Dostupné z Metodického portálu ISSN:
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu „Učíme moderně“ Registrační číslo projektu:
FRÁZOVÁ SLOVESA (8.ročník)
Obchodní akademie a Střední odborná škola, gen. F. Fajtla, Louny, p.o. Osvoboditelů 380, Louny Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/ Číslo sady 03Číslo.
Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Hana Matuszková. Dostupné z Metodického portálu ISSN: , financovaného.
Room next Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Hana Matuzsková. Dostupné z Metodického portálu ISSN: ,
Reported questions Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Romana Petrová. Dostupné z Metodického portálu ISSN:
By Dagmar Běhunčíková Škola: SOU Val. Klobouky Ročník: třetí Obor: Kuchař/číšník Název projektu: Zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Předmět: Anglický.
Dostupné z Metodického portálu ISSN: , financovaného z ESF a státního rozpočtu ČR. Provozováno Výzkumným ústavem pedagogickým v Praze.
IN A HOTEL, WRITING (DESCRIBING A PHOTO) Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích Institute of Technology And Business In České Budějovice.
Název školy : Základní škola a mateřská škola, Svoboda nad Úpou, okres Trutnov Autor : Bc. Lucie Ševčíková Datum : Název : VY_22_INOVACE_2.2.2.
Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Hana Matuzsková. Dostupné z Metodického portálu ISSN: , financovaného.
Shopping By Dagmar Machů Tematická oblast: Reálie anglofonního světa
Time Expressions Used with Present Perfect Tense Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Romana Petrová. Dostupné z Metodického.
IF / FUTURE TIME CLAUSES. 1)I´ll wait here. You´ll get back. (until) 2)Give me a ring. You´ll hear some news. (when) 3)The TV programme will end. I´ll.
SPŠ stavební a Obchodní akademie, Kladno, Cyrila Boudy 2954 Business Trip: At the Airport Autor: Mgr. Kateřina Suková EU peníze školám CZ.1.07/1.5.00/
Datum: Projekt: Kvalitní výuka Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/ Číslo DUM: VY_22_INOVACE_9 Jméno autora: Irena Moučková Název práce:
Základní škola Třemošnice, okres Chrudim, Pardubický kraj Třemošnice, Internátní 217; IČ: , tel: , emaiI:
Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Hana Matuszková. Dostupné z Metodického portálu ISSN: , financovaného.
Obchodní akademie a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Jihlava Šablona 32 VY_32_INOVACE_171.ANJ.12 Základy telefonování v angličtině.
Travelling Věková skupina: let Autor: Jana Rohánková
Elektronické učební materiály - II. stupeň Anglický jazyk Autor: Petra Skotnicová HOLIDAY - TRAVELLING.
Základní škola Třemošnice, okres Chrudim, Pardubický kraj Třemošnice, Internátní 217; IČ: , tel: , emaiI:
DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL zpracovaný v rámci projektu
Název vzdělávacího materiálu
Telephoning and Texting
First Conditional – tvar a použití
REGRET Lítost Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Hana Matuszková. Dostupné z Metodického portálu ISSN: ,
At the clothes shop Dialogues.
In a hotel Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Hana Matuszková. Dostupné z Metodického portálu ISSN: ,
NÁZEV ŠKOLY: Základní škola Karla Klíče Hostinné
Daily Routine Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Pavlína Horáčková. Dostupné z Metodického portálu ; ISSN ,
VY_32_Inovace_ Conjunctions Project 3
INVITATION Pozvání Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Hana Matuszková. Dostupné z Metodického portálu ISSN:
CAN YOU FIND THE THINGS? Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je RNDr. Radomíra Kučerová. Dostupné z Metodického portálu
Kinds of shops Shopping dialogue Payment
LABEL THE CARDINAL POINTS
GREETINGS AND FORMS OF ADDRESS
HESITATION Váhání Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Hana Matuszková. Dostupné z Metodického portálu ISSN:
ADVICE Rady Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Hana Matuszková. Dostupné z Metodického portálu ISSN: ,
Provozováno Výzkumným ústavem pedagogickým v Praze.
ANJ - komunikační situace Ročník, obor: 4. ročník, ekonomické lyceum
CAN YOU FIND THE THINGS? Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je RNDr. Radomíra Kučerová. Dostupné z Metodického portálu
Messages Překlad čj/ aj.
WHAT IS BLUE? Dostupné z Metodického portálu ISSN: , financovaného z ESF a státního rozpočtu ČR. Provozováno Výzkumným ústavem pedagogickým.
PARTING Loučení Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Hana Matuszková. Dostupné z Metodického portálu ISSN:
INTERRUPTION OF A CONVERSATION
NÁZEV ŠKOLY: Základní škola Karla Klíče Hostinné
MISTAKES Omyly Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Hana Matuszková. Dostupné z Metodického portálu ISSN: ,
Digitální učební materiál
Transkript prezentace:

Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Hana Matuszková. Dostupné z Metodického portálu ISSN: , financovaného z ESF a státního rozpočtu ČR. Provozováno Výzkumným ústavem pedagogickým v Praze.“ At a railway station ENTRANCE

What time does the express to … leave? Kdy jede rychlík do …? When does the first train leave for …? Kdy jede první vlak do …? When is the last train back to …? Kdy jede poslední vlak zpět do …? Is it express or passenger train? Je to rychlík nebo osobní vlak? Do I have to change? Musím přestupovat? Where shall I change? Kde mám přestupovat? Does the train stop in …? Staví ten vlak v …? Is there a restaurant / sleeping car? Má vlak jídelní / lůžkový vůz? When does the train from … arrive? Kdy má přijet vlak z …? What time does the train arrive in …? Kdy tento vlak přijíždí do …? Which platform does the train to … leave from? Z kterého nástupiště odjíždí vlak do …? What´s the best connection to …? Jaké je nejlepší spojení do …? When does the train to … come in? Kdy přijede vlak do …? How long does it take to get to …? Jak dlouho to trvá do …? Does this train go through …? Jede tento vlak přes …? INFORMATION Passenger The train to … departs at …. Vlak do … odjíždí v …. You have to change at …. Musíte přestoupit v …. The train from … is 10 minutes delayed. Vlak z … má 10 minut zpoždění. It´s running 10 minutes late. Má 10 minut zpoždění. The journey takes about 40 minutes. Cesta trvá kolem 40 minut. Railway servant

I´d like … Chtěl bych … … a single ticket … jednu jízdenku … two first / second class single tickets … dvě jízdenky I. / II. třídy … a single ticket and seat reservation … jízdenku s místenkou … one children´s / student´s ticket … jeden dětský / studentský lístek How much is a single ticket to …? Kolik stojí jízdenka do …? I´d like to go … Chtěl bych jet … … now / in the morning / at night / tomorrow … hned / dopoledne / v noci / zítra … by the next train … příštím vlakem … with the express number … … rychlíkem číslo … I´d like to book … Chtěl bych si rezervovat … … a seat at the window / facing forward / backward … místo u okna / ve směru / proti směru jízdy … a seat in a non-smoking compartment … místo v oddělení pro nekuřáky … a seat in the first / second class … místo v I. / II. třídě … a ticket for express … … lístek na rychlík … Is there any discount for children / students? Je nějaká sleva pro děti / studenty? TICKETS Passenger You can use the ticket machine. Můžete použít automat na jízdenky. Do you want a return ticket? Chcete zpáteční jízdenku? When would you like to go? Kdy chcete jet? There is a fifty per cent discount for children. Je tu 50% sleva pro děti.. Railway servant

I´d like to leave here my suitcase till tomorrow. Rád bych si tu do zítřka nechal kufr. How much is it? Kolik platím? Do I pay now or when I pick it up? Platím teď nebo až při vyzvednutí? I have number …. Mám číslo …. My suitcase is …. Můj kufr je …. I have lost my …. Ztratil se mi …. My … is missing. Moje … chybí. … briefcase … aktovka … bag … taška … handbag … kabelka … suitcase … kufr … luggage … zavazadlo LEFT-LUGGAGE OFFICE Passenger Here is your receipt. Tady je váš účet. Railway servant

Which platform does the train from … arrive at? Na které nástupiště přijede vlak z …? When does the train from … arrive? Kdy přijíždí vlak z …? Which platform / rail does the train to … leave from? Ze kterého nástupiště / koleje odjíždí vlak do …? Is this the right train to …? Je to vlak do …? I´ve missed the train. Vlak mi ujel. When is the next train to …? Kdy jede další vlak do …? ON THE PLATFORM Passenger The train leaves from the platform / rail number 2. Vlak odjíždí z 2. nástupiště / koleje. The train leaves in 10 minutes. Vlak jede za 10 minut. Railway servant

Excuse me, could I pass? Promiňte, můžu projít? Excuse me, is this seat free? Promiňte, je toto místo volné? Excuse me, is the seat at the window taken? Promiňte, je to místo u okna obsazené? This is my seat. I have the reservation ticket. Toto místo je moje, mám místenku. Would you mind changing seats with me? Nechcete si se mnou vyměnit místo? May I … Můžu … … open / close the heating / window? … otevřít / zavřít topení / okno? … turn the light on / off? … rozsvítit / zhasnout světlo? … draw the curtain? … zatáhnout záclonku? … open the door for a while? … na chvíli otevřít dveře? May I borrow your newspaper for a while? Smím si půjčit vaše noviny? ON THE TRAIN Passenger 1 The corner seat is free. Místo v rohu je volné. All seats are taken. Všechna místa jsou obsazena. Unfortunately it´s taken. Bohužel je obsazené. Passenger 2

Here is my ticket. Tady je moje jízdenka. Where are we now? Kde jsme teď? What station is this? Jak se jmenuje tato stanice? When do we arrive in …? Kdy budeme v …? Does this train stop at …? Stojí tento vlak v …? Conductor, how many stations are there to …? Pane průvodčí, kolik je ještě stanic do …? Where shall I change? Kde mám přestoupit? What´s the next station call? Jak se jmenuje příští stanice? Is it far to …? Je ještě daleko do …? Are we late? Máme zpoždění? Are we on time? Jedeme přesně? TICKET INSPECTION Passenger Your tickets, please. Jízdenky, prosím. Did anybody get on? Přistoupil někdo? Conductor

Instructions

„Cestující“: po kliknutí na se ptá na spoj po kliknutí na si koupí jízdenku po kliknutí na si uloží a vyzvedne své zavazadlo po kliknutí na se ptá na správný vlak kliknutím na vlak nastoupí ve vlaku hovoří s dalším cestujícím po kliknutí na hovoří s průvodčím „cestující“ i „zaměstnanci“ mohou použít nápovědu frází INFORMATION TICKETS LEFT-LUGGAGE OFFICE PLATFORMS

INFORMATIONTICKETS PLATFORMS LEFT-LUGGAGE OFFICE

What time does the express to … leave? When does the first train leave for …? When is the last train back to …? Is it express or passenger train? Do I have to change? Where shall I change? Does the train stop in …? Is there a restaurant / sleeping car? When does the train from … arrive? What time does the train arrive in …? Which platform does the train to … leave from? What´s the best connection to …? When does the train to … come in? How long does it take to get to …? Does this train go through …? Passenger HALL The train to … departs at …. You have to change at …. The train from … is 10 minutes delayed. It´s running 10 minutes late. The journey takes about 40 minutes. Railway servant

I´d like … … a single ticket … two first / second class single tickets … a single ticket and seat reservation … one children´s / student´s ticket How much is a single ticket to …? I´d like to go … … now / in the morning / at night / tomorrow … by the next train … with the express number … I´d like to book … … a seat at the window / facing forward / backward … a seat in a non-smoking compartment … a seat in the first / second class … a ticket for express … Is there any discount for children / students? You can use the ticket machine. Do you want a return ticket? When would you like to go? There is a fifty per cent discount for children. Passenger Railway servant HALL

I´d like to leave here my suitcase till tomorrow. How much is it? Do I pay now or when I pick it up? I have number …. My suitcase is …. I have lost my …. My … is missing. … briefcase … bag … handbag … suitcase … luggage Passenger HALL Here is your receipt. Railway servant

Which platform does the train from … arrive at? When does the train from … arrive? Which platform / rail does the train to … leave from? Is this the right train to …? I´ve missed the train. When is the next train to …? Passenger HALL The train leaves from the platform / rail number 2. The train leaves in 10 minutes. Railway servant

Excuse me, could I pass? Excuse me, is this seat free? Excuse me, is the seat at the window taken? This is my seat. I have the reservation ticket. Would you mind changing seats with me? May I … … open / close the heating / window? … turn the light on / off? … draw the curtain? … open the door for a while? May I borrow your newspaper for a while? Passenger 1 The corner seat is free. All seats are taken. Unfortunately it´s taken. Passenger 2

Here is my ticket. Where are we now? What station is this? When do we arrive in …? Does this train stop at …? Conductor, how many stations are there to …? Where shall I change? What´s the next station call? Is it far to …? Are we late? Are we on time? Passenger Your tickets, please. Did anybody get on? Conductor

Zdroje: junafani: Commons.wikimedia.org  online . File:Pasilan aseman halli.JPG  cit . Dostupný pod licencí Creative Commons na WWW:  . OCAL. [online]. Worldlabel Com Border Blue Black X clip art  cit . Dostupný pod licencí Creative Commons na WWW:  . Chong Fat. Commons.wikimedia.org  online . File:HK ShatinCityHall TicketOffice.jpg  cit . Dostupný pod licencí Creative Commons na WWW: < . Cs:ŠJů. Commons.wikimedia.org [online]. File:Praha hlavní nádraží, ČD centrum (01).jpg  cit . Dostupný pod licencí Creative Commons na WWW:  4%8CD_centrum_(01).jpg . 4%8CD_centrum_(01).jpg Mattes. Commons.wikimedia.org [online]. File:Don Mueang Airport, Thailand - Left baggage counter.JPG  cit . Dostupný pod licencí Creative Commons na WWW:  _Left_baggage_counter.JPG . _Left_baggage_counter.JPG Peter Shone. Commons.wikimedia.org [online]. File:Leeds Station Platforms - geograph.org.uk jpg  cit . Dostupný pod licencí Creative Commons na WWW:  . National Rail. Commons.wikimedia.org [online]. File:LiverpoolStnsAinsdale.jpg  cit . Dostupný pod licencí Creative Commons na WWW:  . L,t.d.express. Commons.wikimedia.org [online]. File:Tobu 100 Spacia Compartment Shinjuku JPG  cit . Dostupný pod licencí Creative Commons na WWW:  .