Vánoce v Japonsku
Historie… Vánoce(křesťanský svátek) se do Japonska dostaly v 16. století spolu s křesťanskými misionáři, ale až v 19. století se staly známějšími širší veřejnosti Začaly se rozšiřovat z měst do vesnic a z vyšších řad obyvatelstva do nižších Ve 20. letech 20. století se staly obecně uznávaným svátkem V průběhu let se Vánoce proměnily z hlučné slavení v ulicích a barech, až do dnešní, takřka americké, podoby – „rodinných Vánoc“
Stejné a originální znaky… …Stejné a originální znaky… Vánoční stromeček -smrk či borovice Jmelí Výzdoba (andělé, svíčky, Santa Claus…) Cukroví Zdobení vchodů do domů tzv. kadomacu (nejčastěji větve borovice, japonské švestky ume a bambusovými stvoly) Mají přinášet všem obyvatelům domu zdraví a sílu pro další rok Pás šimenawa – proužky skládaného bílého papíru věšeny nad hlavním vchodem do domu Ochrana proti zlým duchům Citrusy daidai – spojení s minulostí Daidai = dědičnost Santa oslovován jako Santa Kurosu no odžisan (dědeček Santa Klaus) Na Vánoce nemají Japonci volno
…Pár slov k Novému roku… Oslavy Nového roku trvají většinou tři dny Tradicí jsou časté návštěvy chrámů a svatyní Rodina se obléká do nejlepších šatů Hraje se spoustu her Soutěže v kaligrafii Novoroční „pohlednice“ jsou minimálně zdobené, většinou znaky japonského horoskopu – zdobené se posílají výhradně přátelům do zahraničí a je zvykem připsat k formálnímu sdělení ještě pár vět navíc Tyto přání se vhazují do speciálních schránek, nevadí, když jsou doručeny až v průběhu ledna (je neslušné, když pohlednice dojde ještě v prosinci) a přání jsou očíslována (následně se konají slosování o ceny jako např. u loterie)
…Mini-slovníček Šťastný nový rok – okemashite omedetou gosaimasu (okemašte omedetou gosaimas) Na zdraví! – Kampai! Dědeček Santa Claus – Santa Kurosu no oji-san (odžisan) Prosinec – džúnigatsu Ano – hai Ne - iie