Zásady dobrého průvodce. Průvodce (zájezdů ) VEDOUCÍ ZÁJEZDU TOUR MANAGER, ASSISTANCE PENDANT LE VOYAGE, REISELEITER Doprovod zájezdů DOPROVOD ZÁJEZDU.

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
pro společnost Chodura
Advertisements

Aplikační téma Výchova k sexuálnímu zdraví a zdravému životnímu stylu definice “Sexuálního zdraví“ (Světová zdravotnická organizace Kadaň 1974) "Sexuální.
Hodnotová orientace svobodné generace
Technická univerzita v Liberci Fakulta textilní Personální management
Řeč, jazyk, mluva.
Projekt Anglicky v odborných předmětech, CZ.1.07/1.3.09/
„EU peníze středním školám“ Název projektuModerní škola Registrační číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Název aktivity III/2 Inovace a zkvalitnění výuky.
Komunikace Aktivita č.1: Člověk a svět práce Prezentace č. 6
MULTIKULTURNÍ SOUŽITÍ
Umění prezentace.
Profesionální prezentační dovednosti a jejich trénink.
Práce delegáta na PMUN II. výbor VS PMUN. Jak vypadá jednání 1.Workshopy = příprava na konferenci 2.Průběh jednání na konferenci 3.Jednání delegáta.
Profesionální prezentační dovednosti a jejich trénink Cíl: V době vymezené na seminář zopakovat a prohloubit znalosti a dovednosti účastníků v oblasti.
HUMANISTICKÁ PSYCHOLOGIE
Hodnocení výstupu v kurzu verbální složka: přiměřená hlasitost přiměřené tempo správné frázování dynamika řeči emocionalita.
Komunikace.
Management cestovního ruchu
AUTOR: Mgr. Lenka Bečvaříková
ZA, 2. ročník, Planimetrie, Vzájemná poloha přímek, Mgr. Kamil Šrubař
Komunikační dovednosti
Anotace: Výklad spojený s diskusí JMÉNO AUTORA: MGR. VLASTA KOLLARIKOVÁ DATUM VYTVOŘENÍ: ČÍSLO DUMU: VY_32_INOVACE_20_OSZV_ON Ročník: I. Vzdělávací.
Hodnocení ústní prezentace Mgr. Petra Janečková šk. r. 2007/2008
Komunikace Aktivita č.1: Výchova k aktivnímu občanství
KOMUNIKACE MEZI LIDMI Inovace bez legrace CZ.1.07/1.1.12/
CHARAKTERISTIKA znaky.
Odborný styl PaedDr. Hana Vítová Střední průmyslová škola, Mladá Boleslav, Havlíčkova 456 CZ.1.07/1.5.00/ MODERNIZACE VÝU.
Název školyStřední odborná škola a Gymnázium Staré Město Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ AutorMgr. Benedikt Chybík Název šablonyIII/2.
Účinná prezentace doc. PhDr. Růžena Lukášová, CSc.
Název školy: Střední průmyslová škola, Ostrava - Vítkovice, příspěvková organizace Autor: Mgr. Dana Vicherková Datum: Název: VY_32_INOVACE_3.1.4.
Styl řečnický Marcela Jurková.
Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, , Karlovy Vary Autor: ING. HANA MOTYČKOVÁ Název materiálu: VY_32_INOVACE_17_KOMUNIKOVÁNÍ_P2.
ZÁKLADY MEZILIDSKÉ KOMUNIKACE
Neverbální komunikace
Výchova ke zdraví v porodní asistenci
ŠkolaStřední průmyslová škola Zlín Název projektu, reg. č.Inovace výuky prostřednictvím ICT v SPŠ Zlín, CZ.1.07/1.5.00/ Vzdělávací.
Absolventi na trhu práce
Etnografie a národnostní politika ČLR
SOCIÁLNÍ KOMUNIKACE KAPITOLA 8. Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích Institute of Technology And Business In České Budějovice.
7/ Etiketa v diplomacii I. Etiketa v diplomacii – prokazování úcty, … Guth-Jarkovský: „Zdvořilost a dobrý mrav žádá, abychom se k neznámým chovali vždy.
Vliv společenského prostředí na utváření osobnosti, sociální prostředí, komunikace a socializace.
Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Číslo materiáluVY_JAROSLAV_HRUZA_SPOLECENSKA_VYCHOVA_A_KOMUNIKACE_ÚVOD- ETIKETA_PREZENTACE_01 Název školyStřední škola.
Společenské chování Společenské chováníOB21-VVP-HUM-OBN-BUJ-U
VÝUKOVÝ MATERIÁL ZPRACOVANÝ V RÁMCI PROJEKTU MODERNÍ ŠKOLA REGISTRAČNÍ ČÍSLO PROJEKTU: CZ.1.07/1.400/ ZÁKLADNÍ ŠKOLA ÚSTÍ NAD LABEM, HLAVNÍ 193,
Anotace Aneb o dorozumívání  Slovo cizího původu, které znamená 1. Spojení - veřejné dopravní prostředky a veřejnou dopravu ( silnice, dráha) 2. Dorozumívání.
KULTURA OSOBNÍHO PROJEVU Střední škola obchodně technická s. r. o. Mgr. Marta Fojtíková.
Komunikace při přijímacím řízení a v pracovním týmu
Pravidla chování, právo a morálka
Společenská výchova – Zásady chování v ubytovacích zařízeních
Komise TMK ČLS Komunikace a jednání Hana Šípková.
Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám
Komunikační a prezentační dovednosti / C2b
Komunikace Mgr. Vladimír Velešík.
KOMUNIKACE Zápis do sešitu
Projev a image prezentujícího
Sociologie pro SPP/SPR
Společenská výchova – verbální komunikace
Komunikace. Komunikace – neverbální „řeč těla“ zrakový kontakt mimika gesta pohyby doteky oblečení.
Společenská výchova – V restauraci
Management. Management Management Způsoby a metody řízení podnikatelských i nepodnikatelských celků tak, aby dosahovaly určených cílů Společenská věda.
Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám
Číslo projektu Číslo materiálu název školy Autor Tematický celek
Osobnost člověka z hlediska sociální psychologie
Prezentační dovednosti Pavla Kotyzová
Název: VY_32_INOVACE_EV_8A_3M Škola: Základní škola Nové Město nad Metují, Školní 1000, okres Náchod Autor: Mgr. Jolana Lásková Ročník: 8. Tematický okruh,
Postavení CR v hospodářství
Střední škola obchodně technická s. r. o.
NÁZEV ŠKOLY: SPECIÁLNÍ ZÁKLADNÍ ŠKOLA A MATEŘSKÁ ŠKOLA VARNSDORF AUTOR: Marcela Kanisová, NÁZEV: VY_32_INOVACE_07_Lidé kolem nás TÉMA: Zásady.
Předsudky a stereotypy
Registrační číslo: CZ.1.07/1.4.00/
SOCIÁLNÍ PSYCHOLOGIE Sociální komunikace.
Transkript prezentace:

Zásady dobrého průvodce

Průvodce (zájezdů ) VEDOUCÍ ZÁJEZDU TOUR MANAGER, ASSISTANCE PENDANT LE VOYAGE, REISELEITER Doprovod zájezdů DOPROVOD ZÁJEZDU TOUR ESKORT, ACCOMPAGNATEUR, REISEBEGLEITER Místní zástupce LOCAL REPRESENTATIVE, REPRÉSENTANT LOCAL, ÖRTLICHER VERTRETER Místní průvodce PRŮVODCE CESTOVNÍHO RUCHU TOURIST GUIDE, GUIDE TOURISTIQUE; GUIDE INTERPRETE, GASTE-/FREMDENFÜHRER Průvodce (zájezdů ) VEDOUCÍ ZÁJEZDU TOUR MANAGER, ASSISTANCE PENDANT LE VOYAGE, REISELEITER Doprovod zájezdů DOPROVOD ZÁJEZDU TOUR ESKORT, ACCOMPAGNATEUR, REISEBEGLEITER Místní zástupce LOCAL REPRESENTATIVE, REPRÉSENTANT LOCAL, ÖRTLICHER VERTRETER Místní průvodce PRŮVODCE CESTOVNÍHO RUCHU TOURIST GUIDE, GUIDE TOURISTIQUE; GUIDE INTERPRETE, GASTE-/FREMDENFÜHRER

JEDNÍM ZE ZÁKLADNÍCH ZNAKŮ PRÁCE PRŮVODCE JE NEUSTÁLÝ KONTAKT S LIDMI SPOLEČENSKÝ TAKT JE SCHOPNOST JEDNAK TAK, ABYCHOM SE NEDOTKLI CITŮ, DŮSTOJNOSTI ANI JINÝCH ASPEKTŮ ÚCTY K ČLOVĚKU. JEHO PODSTATOU JE KAŽDODENNÍ SLUŠNÉ, OHLEDUPLNÉ A ZDVOŘILÉ CHOVÁNÍ A VYSTUPOVÁNÍ, KTERÉ NIKOHO NEURAZÍ. Neustálý kontakt s lidmi

První dojem NEVERBÁLNÍ KOMUNIKACE STÁT PŘED SKUPINOU CÍTIT SE JISTĚ A VNITŘNĚ „V POHODĚ“ POHYB OBLIČEJ A MIMIKA / NEŽVÝKAT ŽVÝKAČKU NETELEFONOVAT PŘED HOSTY/KLIENTY NEPÍT ALKOHOL VERBÁLNÍ KOMUNIKACE ŘEČ – SLOVNÍ VYJADŘOVÁNÍ RYCHLOST SLOVNÍHO PROJEVU RYCHLOST REAKCE NA OTÁZKY DÉLKA MLUVENÉHO PROJEVU A DÉLKA POMLK SROZUMITELNOST A HLASITOST TÓN HLASU A JEHO ZABARVENÍ NEPOUŽÍVAT VULGÁRNÍ VÝRAZY

Tykání, vykání Náboženství + politika ZÁKLADNÍ ZNALOSTI HLAVNÍCH SVĚTOVÝCH NÁBOŽENSTVÍ A JEJICH HISTORIE PATŘÍ NEZBYTNĚ DO VŠEOBECNÝCH ZNALOSTÍ KAŽDÉHO PRŮVODCE. VŽDYŤ PRÁVĚ PROHLÍDKA CHRÁMŮ A NÁBOŽENSKÝCH STAVEB JE VÝZNAMNOU SOUČÁSTÍ POZNÁVACÍCH ZÁJEZDŮ. NIKDY A NIKDE NEVYJADŘOVAT SVÉ OSOBNÍ NAZORY ANI NA NÁBOŽENSTVÍ ANI NA POLITIKU !

Zásady sdělování informací PŘÍJEM INFORMACÍ JE PROVÁZEN RŮZNÝMI FÁZEMI POZORNOSTI POSLUCHAČŮ. NEJVYŠŠÍ POZORNOST BÝVÁ NA ZAČÁTKU PROJEVU. POSTUPNĚ NÁSLEDUJE POKLES POZORNOSTI, KTERÁ SE OPĚTOVNĚ ZVÝŠÍ PŘED KONCEM VÝKLADU. VŽDY BÝT POZITIVNÍ ZÁKLADNÍ CÍL: ABY HOSTÉ MĚLI KRÁSNÝ DEN HOST JE NEJDULEŽITĚJŠÍ, PRŮVODCE NIKDY NESMÍ BÝT UPROSTŘED (V „MIDDLE POINT“) NA PŘIKLAD U OBĚDA, PŘI UBYTOVÁNÍ, U KÁVY, ATD. - PRŮVODCE JE VŽDY POSLEDNÍ A VŽDY MÁ PŘEHLED O OKOLNÍM DĚNÍ!

Pro práci průvodce cestovního ruchu je důležité: znát pokud možno co nejhlouběji objektivně vzniklá hodnocení etnických skupin a národů, do jejichž sféry zasahuje jeho činnost a umět vytřídit případná nesprávná hodnocení starších stereotypů. Pro průvodce a jeho úspěšné počínání v cizině je proto důležitá znalost reálií, jazykové znalosti (i pár slov v mateřštině hostitelů dokáže zázraky) i znalost historie dané země apod. Naopak např. svou neznalostí náboženství dané oblasti se může velmi citelně dotknout místních obyvatel. Přes stravovací zvyklosti poznáme své partnery v zahraničí často nejblíže. Vznikaly totiž po tisíciletí pod vlivem tradic. Může to být způsob připíjení, zasedací pořádek, sestavení menu, chování při jídle aj. Dalším rysem je vnímání času. Někde musí být čas využit do poslední vteřiny, jinde jím takřka opovrhují. Z toho vyplývá pochopitelně i etiketa setkávání se a dodržování termínů. Do etnické etikety patří i pravidla určující způsob oblékání, rozdílný důraz na vzdělání, tituly, pracovní funkce apod. I když každé zobecnění v této oblasti je problematické, např. mladá generace může dosavadní formy vzdělání úplně změnit a navíc uvnitř jedné země můžeme nalézt několik zcela odlišných etnik

Internet ONLINE PRŮVODCE JAKO GEOFUN NEBO ONLINE STEZKA MODERNÍ CESTOVNÍ RUCH SI VŠAK BEZ PRÁCE PRŮVODCŮ CESTOVNÍHO RUCHU NELZE PŘEDSTAVIT.

DĚKUJI ZA POZORNOST A VŽDY PAMATUJTE : KEEP ON SMILING !