Prezentace se nahrává, počkejte prosím

Prezentace se nahrává, počkejte prosím

Těš se Těšínem Ciesz się Cieszynem ZAHRADA DVOU BŘEHŮ OGRÓD DWÓCH BRZEGÓW Tento projekt je spolufinancován Evropskou unií Projekt współfinansowany ze środków.

Podobné prezentace


Prezentace na téma: "Těš se Těšínem Ciesz się Cieszynem ZAHRADA DVOU BŘEHŮ OGRÓD DWÓCH BRZEGÓW Tento projekt je spolufinancován Evropskou unií Projekt współfinansowany ze środków."— Transkript prezentace:

1 Těš se Těšínem Ciesz się Cieszynem ZAHRADA DVOU BŘEHŮ OGRÓD DWÓCH BRZEGÓW Tento projekt je spolufinancován Evropskou unií Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej

2 Řešené území/ Obszar projektu

3 VIZE / WIZJA Prosperující město, které nebude chápáno jako periférie České a Polské republiky, ale jako kulturní a společenské centrum česko-polského regionu Těšínského Slezska se zázemím a širokou škálou volnočasových aktivit a atraktivit pro obyvatelé i návštěvníky města. Rozwijające się miasto, które nie będzie postrzegane jako peryferie Republiki Czeskiej i Polski, ale jako społeczno- kulturalne centrum Śląska Cieszyńskiego, dysponujące szeroką ofertą turystyczno- rekreacyjną dla mieszkańców i turystów.

4 MISE / MISJA Na břehu řeky Olše vytvořit turisticko- volnočasové centrum města, které bude stírat rozdíly způsobené historickým rozdělením města. Odtworzenie na terenach nabrzeża Olzy turystyczno- wypoczynkowego centrum miasta, zacierającego różnice powstałe w wyniku historycznego podziału miasta.

5 3 Hlavní cíle / 3 Główne cele I. Na základě marketingového průzkumu u obyvatel Českého Těšína a Cieszyna a s využitím poznatků dobrých praktik na francouzsko-německé hranici zpracovat Urbanistickou studii a Strategii rozvoje a realizace volnočasových aktivit ve městech Český Těšín a Cieszyn. I. Na podstawie badania marketingowego pośród obywateli Czeskiego Cieszyna i Cieszyna oraz wykorzystując doświadczenia dobrych praktyk na francusko- niemieckiej granicy, opracować Studium urbanistyczne oraz Strategię rozwoju, umożliwiającą atrakcyjne spędzanie wolnego czasu w Czeskim Cieszynie i Cieszynie.

6 3 Hlavní cíle / 3 Główne cele II. Zajistit, aby Urbanistické studie a Strategie rozvoje a realizace volnočasových aktivit obou měst byly vzájemně propojené. II. Zapewnienie, aby Studia urbanistyczne oraz Strategie rozwoju i realizacji możliwości spędzania wolnego czasu mieszkańców obu miast były spójne.

7 3 Hlavní cíle / 3 Główne cele III. Obě studie zpracovat nestandardními postupy tak, aby byly důležitými rozvojovými dokumenty města, které budou využity zejména při získávání finančních prostředků v novém programovacím období Evropské unie v letech 2007 – III. Oba studium opracować w sposób niestandardowy (wieloaspektowy), tak aby były ważnymi dokumentami rozwojowymi miast, które będą wykorzystane zwłaszcza przy pozyskiwaniu środków finansowych w nowym okresie programowania Unii Europejskiej w latach 2007 – 2013.

8 Základní pilíře realizace projektu / Podstawowe filary realizacji projektu Marketingový průzkum Inventarizace a analýza potenciálu řešeného území Využití dobrých praktik z francouzsko- německé hranice Badanie marketingowe Inwentaryzacja i analiza potencjału pogranicza Wykorzystanie dobrych praktyk z francusko- niemieckiej granicy

9 Další důležité faktory ovlivňující realizaci projektu / Dalsze ważne elementy realizacji projektu Úzká česko-polská spolupráce společná česko- polská realizace projektu Četné pracovní česko-polské schůzky a konzultace (cca 40) Ścisła współpraca polsko-czeska wspólna polsko- czeska realizacja projektu Liczne polsko- czeskie konsultacje i spotkania robocze (około 40)

10 Marketingový průzkum / Badanie marketingowe 1. řízená anketa – 400 respondentů, sběr září anonymní anketa – 839 respondentů (obyvatel Českého Těšína), 100 (obyvatel Cieszyna), sběr říjen Ankieta przeprowadzona we wrześniu 2006, 400 respondentów 2. Ankieta (anonimowa) przeprowadzona w październiku respondentów z Cz.Cieszyna oraz 100 z Cieszyna.

11 Silné stránky měst Český Těšín a Cieszyn očima obyvatel ČT Silne strony obu miast według mieszkańcow Czeskiego Cieszyna silné stránky ČTsilne strony Cz.Cieszyna bazén + koupalištěpływalnia + basen divadloteatr sportovní vyžitímiejsca do uprawiania sportu parkyparki kultura poloha města - Beskydy+hranicepołożenie - Beskidy+granica silné stránky Cieszynsilne strony Cieszyna historická tvář městahistoryczny charakter miasta architektura upravenější a čistější prostoryuporządkowana przestrzeń obchodsklepy

12 slabé stránky ČTsłabe strony Cz.Cieszyna dětské koutkybrak placów zabaw místa pro volný časbrak miejsc do wypoczynku nepořádeknieporządek sociální zařízeníbrak zaplecza socjalnego parkingbrak parkingów přílišná dopravanadmierny ruch samochodowy slabé stránky Cieszynsłabe strony Cieszyna přílišná dopravanadmierny ruch samochodowy nekulturní prodej złe warunki do robienia zakupów na targowiskach mnoho lidídużo ludzi parking není nebo drahýbrak parkingowów i duże opłaty Slabé stránky měst Český Těšín a Cieszyn očima obyvatel ČT Słabe strony obu miast według mieszkańcow Czeskiego Cieszyna

13 5,2% 6,4% 16,2% 36,7% 32,7% 2,7% 6,0% 19,0% 17,0% 22,0% 25,0% 11,0% 0% 5% 10% 15% 20% 25% 30% 35% 40% skoro každý den - niemal każdy dzień 2-3 x týdně x tygodniowo 1 x týdně - 1 x tygodniowo 1-2 x za měsíc x miesięcznie méně často - niezbyt często vůbec - w ogóle Jak často navštěvujete Cieszyn ?Jak często odwiedzacie Český Těšín ?

14 Proč navštěvujete Cieszyn ? W jakim celu odwiedzacie Český Těšín ?

15 Aspekty inventarizace / Aspekty inwentaryzacji Česká část společného projektu: -provázanost s dopravní a komunikační sítí města, se stavem zeleně, zařízeními pro rekreaci a odpočinek, -občanská vybavenost -s dostupnými projektovými záměry města Polska część wspólnego projektu: - gospodarcze – działalność usługodawców - komunikacyjne - przyrodnicze

16 Historicko-industriální část/ Historyczno-przemysłowa część

17 Železniční lávka

18 Nábřeží Svobody Pomník STALAG

19 Masarykovy sady

20 Wzgórze Zamkowe

21

22 Lodowisko

23 Browar

24 Aktivity, které by uvítali obyvatelé Českého Těšína v této lokalitě/ Propozycje mieszkańców Cz. Cieszyna dot. zagospodarowania historyczno-przemysłowej części obszaru: :

25 Kulturně-společenská část/ Społeczno-kulturalna część

26 Náměstí ČSA

27 KaSS Střelnice Nábřeží Míru

28 Rynek

29 Alej Łyska

30 Cieszyńska Wenecja

31 Amfiteater

32 Aktivity, které by uvítali obyvatelé Českého Těšína v této lokalitě/ Propozycje mieszkańców Cz. Cieszyna dot. zagospodarowania społeczno-kulturalnej części obszaru:

33 Sportovně-rekreační část/ Sportowo-rekreacyja część

34 Sportoviště Nábřeží Míru

35 Park A. Sikory

36

37 Oblast rybníků

38 Alej Łyska

39 Sportowiska/ Obiekty sportowe

40 Aktivity, které by uvítali obyvatelé Českého Těšína v této lokalitě/ Propozycje mieszkańców Cz. Cieszyna dot. zagospodarowania obszaru sportowo-rekreacyjnego :

41

42 CZ – 89,3% PL – 83% 55,9% 33,4% 5,4% 5,3% 0,0% 32,0% 51,0% 11,0% 4,0% 2,0% 0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% určitě ano - napewno tak spíše ano - raczej takspíše ne - raczej nieurčitě ne - na pewno nie nevím – nie wiem Líbí se Vám myšlenka společného vytvoření tří nových lávek pro pěší a cyklisty přes řeku Olši pro navštěvování jak Českého Těšína ze strany Polska, tak k návštěvě Cieszyna z ČR ? Spodobała-by się Wam myśl wspólnego stworzenia trzech nowych mostków przez Olzę dla odwiedzania pieszego jak Českého Těšína ze strony Polskiej, tak odwiedzenia Cieszyna z RC ?

43 Sociální studie / Studium socjologiczne Osobnostní charakteristika obyvatel a turistů České republiky mající vliv na výběr rozvojových projektů: Lid městský, pragmatický, konzervatnivní, demokratický, mírumilovný, klidný Rys osobowościowy mieszkańców i turystów z Republiki Czeskiej mający związek na wybór projektów rozwojowych: Naród mieszczański, pragmatyczny, laicki, konserwatywny, demokratyczny, pacyfistyczny, pogodny

44 Češi - zdají se být zasmušilí (suší) a nepříjemní, to však mizí, když si někdo u nich získá důvěru Cení si více diplomacie než spontánního jednání Jsou méně citliví, více pozitivní než romantičtí Czesi wydają się oschli i nieprzyjemni, ale to wrażenie mija, kiedy ktoś zaskarbi sobie ich zaufanie Cenią bardziej dyplomację niż spontaniczne działanie Są mniej uczuciowi, raczej pozytywistyczni niż romantyczni Sociální studie / Studium socjologiczne

45 Dokážou si ze sebe dělat legraci, poukazujíce tím na své přednosti Lidé spokojení a bezkonfliktní, nejdůležitější je pro ně rodina, čas chtějí trávit společně, proto je u nich oblíbená společná muzika, společné výlety a hry, nejdůležitější je chalupa, kde tráví víkendy a prázdniny Potrafią kpić z siebie uznając wady za zalety Z natury to ludzie spokojni i bezkonfliktowi. Najważniejszą wartością jest rodzina. Starają się wspólnie spędzać czas, dlatego bardzo popularne jest rodzinne muzykowanie, wspólne wycieczki, gry zespołowe, ale najważniejsza jest „chalupa”. To dacza, gdzie jeździ się co tydzień na weekend i spędza wakacje” Sociální studie / Studium socjologiczne

46 Charakteristika pohraničí/ Osobliwości pogranicza ASPEKT ÚZEMNÍ pohraničím se rozumí území, oblast, která se nachází při hranici nebo daleko od centra: Města Český Těšín a Cieszyn se nachází stejně „daleko” od Prahy jako od Varšavy (dříve rovněž od Vídně) ASPEKT PRZESTRZENNY pogranicze rozumiane jako obszar, terytorium znajdujące się przy granicy lub daleko od centrum: Cieszyn i Czeski Cieszyn jako miasta znajdujące się „daleko”, zarówno od Warszawy jak i Pragi (wcześniej również od Wiednia)

47 Charakteristika pohraničí/ Osobliwości pogranicza ASPEKT SPOLEČENSKO- KULTURNÍ pohraničí jako území, ve kterém dochází ke kontaktu mezi dvěmi nebo více národy, etnickými skupinami: Poláci, Moravané, Češi, Němci, Židé katolíci, protestanti, Židé ASPEKT SPOLECZNO- KULTUROVY pogranicze jako usytuowany w przestrzeni kontakt społeczno – kulturowy między dwoma lub więcej narodami, grupami etnicznymi: Polacy, Morawianie, Czesi, Niemcy, Żydzi, katolicy, protestanci, wyznawcy judaizmu.

48 Charakteristika pohraničí/ Osobliwości pogranicza ASPEKT OSOBNOSTNĚ- KULTURNÍ pohraničí jako místo „zrodu“ nového člověka a jeho kultury: „Jsem odtud” Těšínské nářečí jako obměna slezského dialektu silné pocity odlišnosti způsobené historickým vývoje Těšínského Slezska vzdělanostní tradice ASPEKT OSOBOWOŚCIOWO - KULTUROWY pogranicze jako miejsce kształtowania się nowego człowieka i jego kultury: „Je żech stela” gwara cieszyńska jako odmiana dialektu śląskiego mocne poczucie odrębności budowane ciągłością historyczną Śląska Cieszyńskiego silne tradycje inteligenckie

49 Využití dobrých praktik z francouzsko-německé hranice, měst Strasbourg – Kehl Zastosowanie dobrych praktyk z pogranicza niemiecko-francuskiego, miast Strasbourg – Kehl Proč? Podobná východiska historická, geografická, společenská, stejný cíl a obsahová náplň projektu Dlaczego? Podobieństwa natury historycznej, geograficznej, społecznej. Zgodny cel i treść projektu

50 Využití dobrých praktik z francouzsko-německé hranice, měst Strasbourg – Kehl Zastosowanie dobrych praktyk z pogranicza niemiecko-francuskiego, miast Strasbourg – Kehl Poznatky Zkušeností s realizací projektu Faktory ovlivňující jeho realizaci Hranice není pro lidi z příhraničí překážkou, ale psychologickým efektem – ochranou Výchozí situace na CZ- PL hranici je pro realizaci projektu příznivější Posiadana wiedza Doświadczenia ze zrealizowanego projektu Czynniki mające wpływ na realizację projektu Granica jest barierą jedynie psychologiczną Lepsza sytuacja wyjściowa dla pogranicza polsko- czeskiego

51

52

53

54 Strategické rozvojové cíle řešeného území/ Cele strategiczne rozwoju obszaru przygranicznego Strategický cíl č. 1 – funkčnost, dostupnost, dobrá infrastruktura a estetika nábřeží přispívající k image atraktivního města pro bydlení, zaměstnání, studium, rekreaci a odpočinek Cel strategiczny 1 - funkcjonalność, dostępność, dobra infrastruktura i estetyka nadbrzeża, dające markę atrakcyjnego miejsca zamieszkania, pracy, nauki, rekreacji i wypoczynku

55 Strategické rozvojové cíle řešeného území/ Cele strategiczne rozwoju obszaru przygranicznego Strategický cíl č. 2 – bohatá nabídka kulturních, vzdělávacích, sportovních i rekreačních aktivit přispívající k integraci obyvatel a tvořící regionální turistickou atraktivitu snadno rozpoznatelnou v okolí Cel strategiczny nr 2 - bogata oferta kulturalna, edukacyjna, sportowa i rekreacyjna integrująca społeczność lokalną i tworząca regionalną atrakcję turystyczną wyróżniającą obszar w otoczeniu

56 Strategické rozvojové cíle řešeného území/ Cele strategiczne rozwoju obszaru przygranicznego Strategický cíl č. 3 – vytvoření společného centra města za účelem budování společné identity „obyvatele Těšína“ tvořícího doplněk turisticko-rekreačních aktivit Cel strategiczny nr 3 - skomponowanie spójnego układu przestrzennego centrum miasta, budującego wspólną tożsamość „obywatela Cieszyna” i tworzącego uzupełniającą się ofertę turystyczno – rekreacyjną

57 I. HISTORICKO-INDUSTRIÁLNÍ ČÁST I. CZĘŚĆ HISTORYCZNO-PRZEMYSŁOWA  kładka - Most kolejowy  trasa rowerowa  skwer na Podzamczu  platforma widokowa  hala sportowo-widowiskowa  park na Górze Zamkowej  modernizacja potoku Młynówka  ulica Sportowa  Železniční lávka  uzlová cyklotrasa  doprovodné cyklistické služby  in-line bruslení  Masarykovy sady (rekonstrukce)  budova Avion  infrastruktura pro gastroslužby a toalety

58 II. KULTURNĚ-SPOLEČENSKÁ ČÁST II. CZĘŚĆ SPOŁECZNO-KULTURALNA  kładka Europejska  trasa rowerowa  plac przy ulicy Młyńska Brama  połączenie rynków obu miast  estrada nad Olzą  rewitalizacja „Cieszyńskiej Wenecji”  kładka nad aleją Łyska  Evropská lávka  uzlová cyklotrasa  výstup a nástup na lávku  propojení dvou náměstí vč. vizualizace okolí  revitalizace prostoru u KaSS Střelnice  infrastruktura pro gastroslužby a toalety

59 III. SPORTOVNĚ-REKREAČNÍ ČÁST III. CZĘŚĆ SPORTOWO-REKREACYJNA  kładka Sportowa  teren piknikowy i trasa rowerowa  kładka nad Puńcówką  obiekt usługowo-gastronomiczny  Skwer Miast Partnerskich  przystań kajakowa  kładka nad przystanią kajakową  ogólnodostępne boiska  usługi dla boisk  parking  zaplecze stadionu „Pod Wałką”  stadion „Pod Wałką”  Sportovní lávka  uzlová cyklotrasa  naučná stezka  piknikové místa  revitalizace parku A. Sikory  běžecké trasy  in-line bruslení  infrastruktura pro gastroslužby a toalety

60 DĚKUJEME ZA POZORNOST DZIĘKUJEMY ZA UWAGĘ Ing. Tomáš Balcar Ing. Šárka Sabelová Mgr Roman Gruszczyk Český Těšín


Stáhnout ppt "Těš se Těšínem Ciesz się Cieszynem ZAHRADA DVOU BŘEHŮ OGRÓD DWÓCH BRZEGÓW Tento projekt je spolufinancován Evropskou unií Projekt współfinansowany ze środków."

Podobné prezentace


Reklamy Google