Ženatí muži jdou na ryby. Po hodině, je slyšet následující rozhovor...
Vy si nedovedete představit co já jsem měl za potíže, abych mohl jít na ryby! Musel jsem manželce slíbit, že příští týden natřu celý barák. Ihr habt keine Ahnung, was ich alles versprach um dieses Wochenende Fischen gehen zu können.. Ich versprach meiner Frau am nächsten Wochenende das ganze Haus zu streichen.
Já jsem musel slíbit udělat bazén a ještě se skleněnou Das ist gar nichts. Ich musste versprechen eine neue Terrasse für das Schwimmbassin inklusive seinem Regen-Glasdach zu bauen No a co… Já jsem musel slíbit udělat bazén a ještě se skleněnou střechou aby na dámu nepršelo kyž si plave
Já jsem musel slíbit namontovat celou novou kuchyni Na co si stěžujete?… Já jsem musel slíbit namontovat celou novou kuchyni se všemi elektryckými přístroji Mann ihr klagt für nichts! Ich musste versprechen eine komplett neue Küche samt elektrischen Geräten zu montieren
¿ ?
Neřekl jsi ani slovo o nějakých slibech za tenhle víkend! Na a co ty?… Neřekl jsi ani slovo o nějakých slibech za tenhle víkend! Chceš tím říct, že jsi nemusel nic slíbit ?! Und Du hast kein Wort über dein Versprechen gesagt für dieses Wochenende! Du willst nicht sagen das Du nichts versprochen hast
fischen oder Sex? Já jsem postavil budík na půl šesté a když Ich habe den Wecker um 5.30 Uhr gestellt und als er läutete, habe ich meiner Frau ins Ohr geflüstert..... fischen oder Sex? Já jsem postavil budík na půl šesté a když dozvonil, šeptnul jsem manželce do ucha… Na ryby nebo sex ?
Oblíkni si teplé prádlo !!! ... a ona jen zasyčela. Oblíkni si teplé prádlo !!! und Sie antwortete. ¡¡Zieh dich warm an!!