PROSTĚ SDĚLOVACÍ STYL Mluvené útvary.

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
Výukový materiál vytvořen v rámci projektu EU peníze školám „Spolu to dokážeme“ Registrační číslo: CZ.1.07/1.4.00/ Číslo materiálu: VY_32_INOVACE_01.
Advertisements

Tento výukový materiál vznikl v rámci Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost 1. KŠPA Kladno, s. r. o., Holandská 2531, Kladno,
Název školyIntegrovaná střední škola technická, Vysoké Mýto, Mládežnická 380 Číslo a název projektuCZ.1.07/1.5.00/ Inovace vzdělávacích metod EU.
PUBLICISTICKÝ STYL PaedDr
Slohové postupy a útvary
Označení materiálu: VY_32_INOVACE_HLAVE_CESKYJAZYK1_12
Funkční stylistika Projekt „EU peníze středním školám“
PROSTĚ SDĚLOVACÍ STYL:
AUTOR: Mgr. Lenka Bečvaříková
PROSTĚ SDĚLOVACÍ STYL Psané útvary.
01 Úvod do stylistiky Centrum pro virtuální a moderní metody a formy vzdělávání na Obchodní akademii T. G. Masaryka, Kostelec nad Orlicí.
Inovace bez legrace CZ.1.07/1.1.12/ Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky. Funkční styly.
Funkční styly Marcela Jurková.
Styl publicistický Marcela Jurková.
Elektronická učebnice - II
Střední průmyslová škola, Mladá Boleslav, Havlíčkova 456
STYL ÚŘEDNÍHO JEDNÁNÍ (JEDNACÍ, PRAKTICKY ODBORNÝ)
Výukový materiál vytvořen v rámci projektu EU peníze školám „Spolu to dokážeme“ Registrační číslo: CZ.1.07/1.4.00/ Číslo materiálu: VY_32_INOVACE_03.
Administrativní styl PaedDr
Střední průmyslová škola, Mladá Boleslav, Havlíčkova 456
Odborný styl PaedDr. Hana Vítová Střední průmyslová škola, Mladá Boleslav, Havlíčkova 456 CZ.1.07/1.5.00/ MODERNIZACE VÝU.
Stylistika Marcela Jurková.
Tento výukový materiál vznikl v rámci Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost 1. KŠPA Kladno, s. r. o., Holandská 2531, Kladno,
Název školy: Střední průmyslová škola, Ostrava - Vítkovice, příspěvková organizace Autor: Mgr. Dana Vicherková Datum: Název: VY_32_INOVACE_1.1.7.
Útvary národního jazyka
Vypravování Střední odborná škola a Střední odborné učiliště
Styl řečnický Marcela Jurková.
Prostěsdělovací styl a jeho charakteristika
Střední průmyslová škola, Mladá Boleslav, Havlíčkova 456
Styl prostěsdělovací Marcela Jurková.
Řečnický styl PaedDr. Hana Vítová Střední průmyslová škola, Mladá Boleslav, Havlíčkova 456 CZ.1.07/1.5.00/ MODERNIZACE VÝUKY.
VÝVOJ ŘEČI VY_52_INOVACE_ února 2014
Funkční styly I. Styl prostěsdělovací - výměna informací neodborného rázu, funkce neodborně zpravovací a) mluvené úvary: představování, omluva, blahopřání,
Název SŠ:SOU Uherský Brod Autor:Mgr. Marie Havránková Název prezentace (DUMu): Prostě sdělovací styl – styl běžné každodenní komunikace Název sady:Funkční.
TEORETICKÁ ČÁST VYPRAVOVÁNÍ. Vypravování – útvar slohového postupu vyprávěcího Využití  v umělecké literatuře – základ epických děl (povídek, románů,
Název SŠ: SOU Uherský Brod Autor:Mgr. Dana Zajíčková Název prezentace (DUMu)Stylistika: Slohotvorní činitelé Tematická oblast:Česky jazyk a literatura.
Název SŠ:SOU Uherský Brod Autor:Mgr. Marie Havránková Název prezentace (DUMu): Odborný styl – referát Název sady:Funkční styly pro 2. ročník, obor Opravář.
Prostě sdělovací styl Prostě sdělovací stylOB21-VVP-HUM-CJL-BUJ-L
Název SŠ:SOU Uherský Brod Autor:Mgr. Marie Havránková Název prezentace (DUMu): Prostě sdělovací styl - mluvené útvary Název sady:Funkční styly pro 2. ročník.
Střední škola a Vyšší odborná škola cestovního ruchu, Senovážné náměstí 12, České Budějovice Č ÍSLO PROJEKTU CZ.1.07/1.5.00/ Č ÍSLO MATERIÁLU.
Název SŠ:SOU Uherský Brod Autor:Mgr. Marie Havránková Název prezentace (DUMu): Odborný styl – odborný popis Název sady:Funkční styly (prostě sdělovací,
Datum: Projekt: Kvalitní výuka Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/ Číslo DUM: VY_32_INOVACE_94 Licence: CC BY-NC-SA 3.0 Jméno autora:
Název SŠ:SOU Uherský Brod Autor:Mgr. Marie Havránková Název prezentace (DUMu): Prostě sdělovací styl - psané útvary Název sady:Funkční styly pro 2. ročník,
Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/ Název školy Gymnázium Česká a Olympijských nadějí, České Budějovice, Česká 64 Název materiálu VY_32_INOVACE_CJ_1_5E_SEI_06_SLOHOTVORNI_.
KULTURA OSOBNÍHO PROJEVU Střední škola obchodně technická s. r. o. Mgr. Marta Fojtíková.
Financováno z ESF a státního rozpočtu ČR.
Název školy: ZŠ Bor, okres Tachov, příspěvková organizace Autor: Mgr
PROSLOV Mgr. Michal Oblouk.
PROSLOV Mgr. Michal Oblouk.
FUNKČNÍ STYLY Mgr. Michal Oblouk.
Název prezentace (DUMu):
Financováno z ESF a státního rozpočtu ČR.
PROSTěsdělovací styl TEORIE.
Komunikace Mgr. Vladimír Velešík.
KOMUNIKACE Zápis do sešitu
Mgr. Marie Havránková TVAROSLOVÍ 7 - slovesa Mluvnice pro 2. ročník
DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL
NÁZEV ŠKOLY: SOŠ Net Office Orlová, spol. s r. o.
Společenská výchova – verbální komunikace
Financováno z ESF a státního rozpočtu ČR.
ANALYTICKÉ ÚTVARY PUBLICISTICKÉHO STYLU
Číslo projektu Číslo materiálu název školy Autor Tematický celek
Číslo projektu Číslo materiálu název školy Autor Tematický celek
SOUHRNNÉ POUČENÍ O SLOHU
Datum: Projekt: Kvalitní výuka Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/
Etiketa - Představování
Funkční styl odborný.
STYL PROJEVŮ MLUVENÝCH A PSANÝCH
AUTOR: Mgr. Naděžda Tománková NÁZEV ŠKOLY: S0Š Net Office, spol. s r.o., Orlová Lutyně AUTOR: Mgr. Naděžda Tománková NÁZEV: Podpora výuky v technických.
SLOHOVÉ ÚTVARY očekávané pro zadání maturitní písemné práce
Transkript prezentace:

PROSTĚ SDĚLOVACÍ STYL Mluvené útvary

Charakteristika mluveného projevu: je neopakovatelný, protože se váže na danou konkrétní situaci je pro něj charakteristický přímý kontakt mezi účastníky projevu často bývá nepřipravený, což způsobuje, že vyjadřování je méně přesné a pečlivé, opakují se stejná slova a větná stavba bývá jednodušší projev bývá citově zabarvený a doprovází jej různé mimojazykové, neverbální prostředky

Dialogy: mluvené jazykové projevy (hovory) dvou a více lidí, v nichž dochází ke střídání mluvčích (jeden vždy mluví, druhý mu naslouchá), nemělo by mluvit více lidí najednou účastníci dialogu většinou sledují nějaký společný cíl, vyměnit si informace, na něčem se domluvit, vyjádřit city a pocity člení se na repliky – střídání (výstupy) jednotlivých mluvčích

VYPRAVOVÁNÍ v běžném hovoru vznikají i jednoduchá vypravování událostí, vlastních i cizích zážitků nebo vzpomínek, ve kterých se často vyskytují i prvky prostého popisu (osob, věcí, jevů)

Monology: mluvené jazykové projevy, v nichž nedochází ke střídání mluvčích, ale mluví nepřetržitě jeden člověk nejčastěji se setkáváme s monology v podobě přednášek, výkladů, referátů a také různých projevů(proslovů) zkušený mluvčí, dobrý řečník musí brát ohled na posluchače, svou řeč jim adresuje, reaguje na jejich reakce

Telefonní hovor: rychlé sdělení informace, odpověď na dotaz, předání zprávy stručnost, věcnost, promyšlená formulace, pečlivá výslovnost společenské a zdvořilostní zásady: a) pozdrav a představení volajícího, pak volaného b) krátké sdělení, přesně formulované a vyslovené c) ukončení volajícím – poděkování a rozloučení

Běžný společenský styk: blahopřání, přípitek: krátký projev, který se pronáší při slavnostní příležitosti (narozeniny, svatba, promoce, výročí aj.) a ve kterém mluvčí udává, k jaké příležitosti(na čí zdraví, počest) si společnost připije vyjádření soustrasti: stručný ustálený projev s citovým zabarvením, kterým se vyjadřuje pozůstalým lítost nad úmrtím jejich blízkých (např. Přijměte prosím mou nejhlubší soustrast…)

Běžný společenský styk: Přivítání: zdvořilé vyjádření potěšení z návštěvy (např. Vítám vás u nás. Jsem rád, že jste přišli, pojďte prosím dál…) Oficiální přivítání na veřejnosti : Vážení přítomní, dámy a pánové, dovolte, abych vás přivítal jménem…

Běžný společenský styk: Představování: představujeme mladšího staršímu, muže ženě, méně významnou osobnost osobnosti významnější užíváme ustálené formulace (např.: Dovolte, abych vám představil svého spolužáka. Seznamte se, to je…Těší mě, rád jsem vás poznal.)

Běžný společenský styk: Omluvy, odmítnutí: užíváme zdvořilé formulace (např.: Promiň, ale nemohl jsem přijít. Je mi líto, ale… Omluv mě, rád bych přišel, ale…Omlouvám se, mám ještě nějaké povinnosti.) patří sem i omlouvání ve škole (např. Pane učiteli, omluvte mě, prosím, zapomněl jsem doma sešit.)

Veřejné ústní jednání: je to projev oficiálnějšího rázu je třeba mluvit zřetelně, souvisle, dobře artikulovat využívat jednodušších souvětí a jednoduchých vět omezit nadužívání zájmen a parazitních slov (např. teda, prostě, tak) zachovat přiměřenou délku projevu omezit nadměrnou gestikulaci a pohyb těla udržovat kontakt s posluchači

Veřejné ústní projevy: Referát: informuje posluchače o aktuálním dění nebo o něčem, co by je mohlo zajímat, např. o knižní novince, divadelním nebo filmovém představení, o výstavě, ale i o sportovním utkání Diskuse (řízený dialog): jednotliví mluvčí se vyjadřují k nějaké otázce, problému, případně reagují na příspěvky ostatních mluvčích, často navazuje na referát

Otázky pro opakování: 1) Charakterizujte mluvené útvary prostě sdělovacího stylu. 2) Vysvětlete rozdíl mezi dialogem a monologem. 3) Uveďte příklady neverbální komunikace. 4) Popište postup při telefonování. 5) Které útvary patří k běžnému společenskému styku? 6) Kde využíváme veřejná ústní jednání, které útvary sem patří?

Zdroje: SOCHROVÁ, Marie. Český jazyk v kostce pro střední školy. Havlíčkův Brod: Fragment, 2007, ISBN 978 – 253 – 0189 – 0 HANZOVÁ, Marie, SCHNEIDEROVÁ, Eva. Klíč ke slohu. Praha: Albatros, 2007, ISBN 978 – 80 – 00 – 01825 – 6 Odmaturuj z českého jazyka. Brno: Didaktis, 2007, ISBN 80 – 7358 – 082 – 9 Průvodce českým jazykem. Brno: Didaktis, 2007, ISBN 80 – 7358 – 019 - 5