Kras- naše společné dědictví Kras-naše spoločné dedičstvo Prezentace projektu spolupráce Leader, Praha, 16. srpna 2011 Evropský zemědělský fond pro rozvoj.

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
Aktualizace Rozvojového konceptu CR na Šumavě Regionální marketing Vimperk
Advertisements

Představení MAS Zubří země, o. p. s.
Možnosti dotací a grantů pro CR v roce • Projektová dokumentace • Souhlas stavebního úřadu • Vyřešené majetkové vztahy k nemovitostem • Prostředky.
1) Obnova a rozvoj vesnic 2) Občanské vybavení a služby 3) Ochrana kulturního dědictví 4) Investice do lesů 1) Obnova a rozvoj vesnic 2) Občanské vybavení.
„Záchrana prírodného dedičstva v česko – slovenskom prihraničí“ Operační program přeshraniční spolupráce ČR -SR.
S nordic walking holí, vydej se do okolí Prezentace projektů spolupráce IV kolo PRV Ob č anské sdru ž ení MAS St ř ední Vsetínsko.
Destinační management turistických lokalit regionu Hranicko a Dolina Małej Panwi Projekt podpořen z OP Přeshraniční spolupráce ČR – PR Hranická rozvojová.
Představení Fichí I. Výzvy (2008/VYZ – 1) MAS sv. Jana z Nepomuku Místní akční skupina sv. Jana z Nepomuku.
Inovace v projektech Leader Brno, 28. listopadu 2011.
Podpora mikroregionů v Královéhradeckém kraji Ing. Pavlína Trpkošová Krajský úřad Královéhradeckého kraje Odbor regionálního rozvoje, cestovního ruchu.
MAS Mikroregionu Frýdlantsko 349 km obyvatel 18 obcí (3 města, 15 vesnic) Vznikla v roce 2004, s aktivním podílem zemědělců a drobných podnikatelů.
1 Leader + Státní zemědělský intervenční fond Místní akční skupina – MAS.
Rozprávkové kráľovstvo slimáka Kraska Prezentace projektu spolupráce Leader Praha,
Euroregion Bílé-Biele Karpaty Zlín, Prezentace k semináři cestovního ruchu TENTO MIKROPROJEKT JE SPOLUFINANCOVÁN EVROPSKOU UNIÍ, Z PROSTŘEDKŮ.
Činnost Celostátní sítě pro venkov v České republice.
Ostrava, Ing. Lucie Ligocká
Zpráva o činnosti za rok 2011 Valná hromada MAS Šluknovsko Hotel Slavie, Horní Podluží
1. Ochrana kulturního dědictví Obnova a rozvoj vesnic Občanské vybavení a služby Investice do lesů 2.
Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova: Evropa investuje do venkovských oblastí Valné shromáždění Chotěvice, Zpráva o činnosti Sekretariátu.
Region Jihozápad bude mít v letech k dispozici téměř 18 miliard korun na podporu investičních projektů Dostupnost center -
Luhačovské Zálesí, o.p.s. Prezentace činnosti společnosti v roce 2011.
Udržitelný rozvoj služeb cestovního ruchu Zpráva o průběhu projektu v období leden – červen 2006 Valná hromada Mikroregionu Hranicko Spolufinancováno.
Vymezení Fiche Podpora podnikání v oblasti cestovního ruchu.
Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) OSA I Ing. Zuzana Dvořáková odbor Řídící orgán OP.
Odbor kultury, památkové péče a cestovního ruchu Oddělení cestovního ruchu
Tématické stezky zaměřené na cestovní ruch Stezka řemesel v Livradois-Forez v oblasti Auvergne.
PODPORA SLUŽEB CESTOVNÍHO RUCHU PRO VEŘEJNÝ SEKTOR grantové schéma Libereckého kraje v rámci Společného regionálního operačního programu Priorita: 4. Rozvoj.
Podpora nevládních a neziskových organizací v oblasti cestovního ruchu
Co je třeba udělat pro vznik o.p.s. Hradecký venkov se sídlem v Nechanicích :
TRNKOVÁ STEZKA Představení projektu. Trnková stezka obecně Předmětem projektu je rozvoj a propagace „Trnkové stezky“, specifického turistického produktu,
Program rozvoje venkova ČR na období Olomouc Šumperk
Potenciál území v oblasti integrace a inovace Ekonomika a zaměstnanost (spolupráce škol a lokálních firem, coworkingová centra, podnikatelské inkubátory,
Partnerství Moravská brána do Evropy Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova: Evropa investuje do venkovských oblastí Prezentace 13. května 2010 Vzdělávací.
Luhačovské Zálesí, o.p.s. Prezentace společnosti.
Opatření (Fiche) SPL Budoucnost založená na tradici Návrh opatření pro Výzvy roku 2009 Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova Evropa investuje do.
POV 2008 Navrhovaná podoba Programu obnovy venkova Olomouckého kraje V roce 2008.
Projekt 3.3 „Partnerství pro budoucnost“. Úvodní informace o projektu Projekt byl úspěšně předložen Karlovarským krajem v rámci výzvy SROP, priority 3.
Obnova a využití klášterních komplexů Plasy a Kladruby
„Budujeme region se společnou budoucností“ realizace programu Leader Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova: Evropa investuje do venkovských oblastí.
Zdroje financování – vybrané oblasti pro obce + Dispoziční fond Ing. Zdeňka Škarková, RRA Vysočina.
MAS Moravský kras o.s Sloup 1
Prezentace turistické oblasti
DĚDICTVÍ NAŠICH PŘEDKŮ OBLASTI PODPORY: v. Udržení kulturního dědictví venkova realizací stálé výstavní expozice a muzea s nabídkou místních kulturních.
MAS Šluknovsko MAS Šluknovsko Hlavní motto: „Šluknovsko návštěvníkům i sobě !“ Projekty spolupráce.
Euro Net. Projekt Euro Net OP PCS SK-CZ 2007 – 2013 je spolufinancován z prostředků Evropského fondu pro regionální rozvoj (ERDF)
„Budujeme region se společnou budoucností“ „Budujeme region se společnou budoucností“ realizace SP LEADER Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova:
Program rozvoje venkova a problematika DPH Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova: Evropa investuje do venkovských oblastí.
Program rozvoje venkova aktuální stav implementace
Národní síť Místních akčních skupin České republiky, o.s. Litoměřice Ing. Jiří Krist.
Program rozvoje venkova ČESKÉ REPUBLIKY na období 2007 – 2013.
Regionální konference v MSK
PROJEKTY SPOLUPRÁCE Programový výbor MAS Hradecký venkov Nechanice, 10. června 2010 Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova: Evropa investuje do venkovských.
Místní partnerství zaměstnanosti Projekt Místních partnerství zaměstnanosti Ing.Tomáš Müller MAS Uničovsko,o.p.s. Informační seminář 19.2.
Luhačovské Zálesí, o.p.s. Prezentace společnosti.
„Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova: Investuje do venkovských oblastí"
III.1.1. Diverzifikace činností nezemědělské povahy opatření je zaměřeno na realizaci jednotlivých aktivit ve venkovských oblastech v rámci diverzifikace.
Návrh CHKO Český les Cílená stimulace hospodářského rozvoje území RNDr. Emil Chochole vedoucí Odboru regionálního rozvoje KÚPK Babylon,
Strategie komunitně vedeného místního rozvoje místní akční skupiny Prostějov venkov o.p.s Veřejné projednání Vranovice-Kelčice 4. března 2015.
Regionální značení v České republice Tomáš Kažmierski Asociace regionálních značek, o.s.
PROJEKTY SPOLUPRÁCE Velichovky, 22. června 2009 Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova: Evropa investuje do venkovských oblastí.
Strategie komunitně vedeného místního rozvoje MAS Podřipsko Cestovní ruch.
Pavel Rada Regionální rozvojová agentura Východní Moravy Tento projekt je spolufinancován Evropskou unií Dotace pro neziskové organizace z EU.
Program rozvoje venkova aktuální stav implementace Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova: Evropa investuje do venkovských oblastí.
Greenway Jizera Seminář Greenway Jizera Mladá Boleslav,
19. kolo příjmu žádostí – PRV, OSA IV. Opatření IV.2.1. Realizace projektů spolupráce Záměr b) – Realizace projektů mezinárodní spolupráce.
statutární náměstkyně hejtmana
Program rozvoje cestovního ruchu JMK ANALYTICKÁ ČÁST
Prioritní osa 2 Interreg V-A Česká republika – Polsko Společný sekretariát, Hálkova 2, Olomouc
Cestovní ruch v přeshraniční spolupráci
Velehrad - Centrum kulturního dialogu západní a východní Evropy
Transkript prezentace:

Kras- naše společné dědictví Kras-naše spoločné dedičstvo Prezentace projektu spolupráce Leader, Praha, 16. srpna 2011 Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova: Evropa investuje do venkovských oblastí

Partneři projektu: MAS Moravský kras o.s. (KMAS)- Česko Občianske združenie KRAS (PMAS1)- Slovensko Partneři z dalších zemí bez přímé finanční účasti: Borsod-Torna-Gömör Egyesület- Maďarsko VITRA Center za uravnotežen razvoj Cerknica- Slovinsko Celkové výdaje projektu: Kč Výdaje KMAS: Kč Výdaje PMAS1: Kč

Kras čtyř středoevropských zemí

Cerniško poljeZádielska tiesňava Propast Macocha Baradla-barlang

Kulturní dědictví krasu čtyř středoevropských zemí

Společná východiska projektu: Unikátní příroda (národní parky, CHKO, biosférické rezervace, přírodní a kulturní dědictví UNESCO, NATURA 2000, RAMSAR atd.). Turisticky velmi navštěvovaná území, no jedná se převážně o krátkodobé návštěvy jeskyní. Opomíjené a v cestovním ruchu málo využívané jedinečné kulturní dědictví krasu (památky, folklor, tradice, zvyky, gastronomie atd.). Aktivity a zkušenosti MAS ve venkovském cestovním ruchu.

Cíle projektu: Zmapováním a propagací kulturního dědictví krasu zvýšit atraktivitu území MAS. Zlepšením poznání kulturního dědictví a vzděláváním místních aktérů v oblasti cestovního ruchu zvýšit šance na ekonomické využití potenciálů kulturního dědictví. Podpořit a rozvíjet podnikání a venkovský cestovní ruch na území MAS zlepšením propagace kulturních zdrojů. Vytvořit a rozvíjet nový společný silný image regionů v sektoru cestovního ruchu.

Výstupy: 1.Společná studie marketingu kulturního dědictví krasu SpolečnýTrvalý 2.Filmový průvodce po objektech a prvcích kulturního dědictví krasu SpolečnýTrvalý 3.Webová flash prezentace Kras - naše společné dědictví se všemi díly průvodce SpolečnýTrvalý 4.Informační leták Kras-naše společné dědictvíSpolečnýJednorázový 5.Festival Kras - naše společné dědictví 2012SpolečnýJednorázový 6.Festival Kras - naše společné dědictví 2013SpolečnýJednorázový 7.Seminář Archeologické a historické památky v krasu a tvorba produktů venkovského cestovního ruchu SpolečnýJednorázový 8.Seminář Regionální gastronomie v krasu a tvorba produktů venkovského cestovního ruchu SpolečnýJednorázový

Dopady projektu: Území krasu se začne vnímat jako zajímavé a přitažlivé i po stránce kulturního dědictví. Kulturní, historické a architektonické památky, objekty a prvky nehmotného kulturního dědictví budou lépe marketingově využívány. Zvýši se počet návštěvníků cíleně směřujících za kulturním dědictvím krasu. Bude zajištěna společná propagace místních potenciálů kulturního dědictví krasu. Zlepší se spolupráce mezi podnikateli. Realizací projektu se vytvoří inovativní a interaktivní společné produkty venkovského cestovního ruchu spojeného s kulturním dědictvím.

Měřitelné indikátory projektu - řízení a administrativní podpory projektu IndikátorMJPočetLimitPopis 1. Práce manažera projektu KMAS hod./ měsíc 20min.20Manažer se bude projektu věnovat každý měsíc po dobu realizace projektu (12 měsíců) a to min. 20 hodin (0,5 úvazek). 2. Jednání koordinační pracovní skupiny počet4min.4Proběhnou min. 4 jednání koordinační pracovní skupiny v průběhu realizace projektu. 3. Mzda manažera projektu KMAS Kč/ho d. 450max.Maximální mzda manažera projektu KMAS bude 450 Kč/hod. 4. Odměna za poradenské a odborné služby Kč/ho d. 250max.Odměna za realizaci společného zadávacího řízení na společné výstupy, max. 250 Kč/hod. 5. Poradenské a odborné služby KMAS hod.40max.Realizace společného zadávacího řízení na společné výstupy, max. 40 hodin.

Měřitelné indikátory - výstupů, cílů IndikátorMJPočetLimitPopis 1.Společná studie marketingu kulturního dědictví krasu ks1min.Studie s analytickou a strategickou částí s mapovými podklady ve dvou jazykových mutacích (česky a slovensky). 2.Absolventi vzdělávacích seminářů počet absolve ntů 50min.Absolventi vzdělávacích seminářů budou vždy z území partnera v min. počtu Náplň vzdělávacích seminářů počet témat 2min.Náplní budou archeologické a historické památky v krasu a tradiční regionální gastronomie a jejich využití při tvorbě produktů venkovského cestovního ruchu. 4.Studijní materiály pro vzdělávací semináře na CD počet CD 50min.Všichni účastníci obdrží zdarma.

Měřitelné indikátory - výstupů, cílů IndikátorMJPočetLimitPopis 5.Tištěné studijní materiály pro vzdělávací semináře počet50min.Všichni účastníci obdrží zdarma. 6.Informační leták projektu v české, slovenské a maďarské jazykové mutaci počet1500min.Informační leták projektu v jazykových mutacích (slovensky, česky, maďarsky). 7.Společná webová flash prezentace počet1min.Společná flash prezentace na redakčním systému. Na webových stránkách partnerů budou umístěny překliky na prezentaci. 8.Filmový cestovatelský průvodce na DVD se všemi díly se sníženou kvalitou počet DVD 500min.Návrh a výroba s DVD se všemi díly průvodce se sníženou kvalitou (např. fvl formát).

Měřitelné indikátory - výstupů, cílů IndikátorMJPočetLimitPopis 9.Jednotlivé díly filmového cestovatelského průvodce na DVD, videa v HD s BlueRay diskem počet DVD 24min.Návrh a výroba DVD v HD s BlueRay diskem. 10.Účastníci festivalů Kras- naše společné dědictví počet400min.Fetival budou doplňovat wokshopy a přednášky a možnosti exkurzí k objektům a prvkům kulturního dědictví. 11.Účastníci festivalů Kras- naše společné dědictví z území partnera počet30min.Účastníci, např. členové MAS, ne účinkující z území partnera.

Měřitelné indikátory - výstupů, cílů IndikátorMJPočetLimitPopis 12.Zlepšení marketingového využití kulturních, historických a architektonických památek, objektů a prvků nehmotného kulturního dědictví %50min.Kulturní, historické a architektonické památky, objekty a prvky nehmotného kulturního dědictví budou marketingově využívány min. o 50 % lépe (průzkum anketami na webových stránkách partnerů a rozhovorů s poskytovateli služeb). 13.Zvýšení počtu návštěvníků cíleně směrujících za kulturním dědictvím krasu %30min.Zvýši se počet návštěvníků cíleně směřujících za kulturním dědictvím krasu min. o 30 % (průzkum anketami na webových stránkách partnerů a rozhovorů s poskytovateli služeb).

Měřitelné indikátory - výstupů, cílů IndikátorMJPočetLimitPopis 14.Příprava turistických produktů vázaných na kulturní dědictví venkova v období udržitelnosti projektu v každém území počet20min.Díky projektu subjekty v území následně v období udržitelnosti připraví min. 20 kvalitních ucelených turistických produktů vázaných na kulturní dědictví, které by dokázaly návštěvníky zdržet v území několik dnů. Jako podklad pro ně budou sloužit výstupy projektu (cílený průzkum u poskytovatelů služeb).

Měřitelné indikátory - výstupů, cílů IndikátorMJPočetLimitPopis 15.Příprava společných turistických produktů vázaných na kulturní dědictví venkova v období udržitelnosti projektu počet10min.Díky projektu subjekty v území následně v období udržitelnosti připraví min. 10 společných turistických produktů obou krasových území vázaných na kulturní dědictví, které by dokázaly návštěvníky zdržet v území několik dnů. Jako podklad pro ně budou sloužit výstupy projektu (cílený průzkum u poskytovatelů služeb v období udržitelnosti).

Měřitelné indikátory - výstupů, cílů IndikátorMJPočetLimitPopis 16.Zlepšení spolupráce mezi podnikateli v období udržitelnosti v každém území organizováním společných akcí v každém území počet10min.Zlepší se spolupráce mezi podnikateli (poskytovatelé služeb, výrobci a pod.), v období udržitelnosti bude zorganizováno min. 10 společných akcí (jarmarky, festivaly soutěže a pod.). 17.Zlepšení spolupráce mezi podnikateli v Slovenském a Moravském krasu v období udržitelnosti organizováním společných akcí počet5min.Zlepší se spolupráce mezi podnikateli (poskytovatelé služeb, výrobci a pod., v období udržitelnosti bude zorganizováno min. společných akcí (jarmarky, festivaly soutěže a pod.).

Celkový harmonogram projektu PopisOdDo 1.Příprava projektu Podání žádosti (zaregistrování projektu) Realizace zadávacích řízení Společná studie marketingu kulturního dědictví Filmový průvodce Webová flash prezentace Informační leták Seminář Regionální gastronomie v krasu a tvorba produktů venkovského cestovního ruchu Festival Kras-naše společné dědictví Festival Kras-naše společné dědictví Seminář Archeologické a historické památky v krasu a tvorba produktů venkovského cestovního ruchu

Aktivity a zkušenosti MAS ve venkovském cestovním ruchu: Turnianska vínna cesta Gemersko-Turniansky Rád rytierov vín sv.Urbana Festival vyberania desiatkov z úrody Dni piecok MORAVSKÝ KRAS regionální produkt  a související aktivity (Noviny Doma v Moravském krasu, jarmarky atd.) Dny MAS Vzdělávací semináře pro podnikatele ve venkovském cestovním ruchu Spolupráce na projektu Kam jedeš a Zu Tisch in Mähren

Zkušenosti MAS s realizací projektů spolupráce: Értékőrző magtárak - Műemlékek a turizmus szolgálatában / Sýpky strážcovia hodnôt - pamiatky v službách turizmu (OP přeshraniční spolupráce Maďarská republika -Slovenská republika ). Založenie Gemersko-turnianskeho rádu rytierov vín sv. Urbana (International Visegrad Fund) From Estonia till Croatia: Intelligent Energy Saving Measures for Municipal housing in Central and Eastern European Countries (Inteligent Energy Europe). Effecitive development of dispersed renewable energy in combination with conventional energy in Regions (OP Nadnárodní spolupráce Střední Europa) Moravská brána do Evropy – Nové zázemí pro činnost spolků a propagaci MAS na venkově (IV.2.1 PRV ČR )

Zkušenosti MAS s realizací projektů spolupráce: Moravská brána do Evropy – Mapování a studie obnovy technicko-historických památek na venkově (IV.2.1 PRV ČR ) Moravská brána do Evropy – Nové venkovské expozice a muzea (IV.2.1 PRV ČR ) Spoločné zamúčené histórie - mlyny, obilie a miestne produkty v našich regiónoch (OP Přeshraniční spolupráce Slovensko-Česká republika) Nacieszyć oczy, ciało i duszę - zintegrowana oferta przyjaznych dla środowiska produktów i usług turystycznych - Dolina Baryczy Poleca (FM EHP a Norska)

Co děláme?

Naše inspirace

Partneři Muzea v Blansku a Boskovicích, Muzeum Senetářov Držitelé značky MORAVSKÝ KRAS regionální produkt  Barvínek, občanské sdružení VÁPENÍČEK Kovářovo údolí o.p.s. SpeleoPro s.r.o. Správa jeskyní České republiky Aggteleki Nemzeti Park Igazgatóság Správa Národného Parku Slovenský kras KRASTURIST o.z. ALMA - Centrum obnovy a ochrany ľudovej architektúry a tradícií Gemera Szádvárért Baráti Kör CA REGION TOUR