Vizitky - navštívenky Mrk.MMXII.

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
Tabulkový procesor Formuláře – interaktivní prvky v Excelu Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Růžena Hynková. Dostupné z Metodického.
Advertisements

Setkání partnerů projektu Přírodovědné a technické vzdělávání Ústeckého kraje Reg.č. CZ.1.07/1.1.00/ Dne 23.září 2013 Ústí nad Labem.
Ministerstvo zemědělství ČR ČZU v Praze, FAPPZ, katedra rostlinné výroby Pelero CZ (svaz pěstitelů a zpracovatelů léčivých rostlin ) XII. ODBORNÝ SEMINÁŘ.
I DENTIFIKACE NA INTERNETU Mgr. Marie Kardová Leden 2014.
Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ Název DUM: Notebook, tablet Číslo DUM: III/2/VT/2/1/20 Vzdělávací předmět: Výpočetní technika Tematická oblast:
Název školy: ZÁKLADNÍ ŠKOLA SADSKÁ Autor: Mgr. Dobrá Jana Název DUM: VY_32_Inovace_ Přísloví a rčení Název sady: Český jazyk 4. ročník Číslo projektu:
Anotace Materiál je určen pro 2. ročník studijního oboru Provoz a ekonomika dopravy, předmětu Manipulace s materiálem, inovuje výuku použitím multimediálních.
Inf Písmo v počítači. Výukový materiál Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Šablona: III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Číslo materiálu:
Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Číslo materiáluVY_JAROSLAV_HRUZA_SPOLECENSKA_VYCHOVA_A_KOMUNIKACE_TELEFONOVANI_MOBIL_PR EZENTACE_14 Název školyStřední.
Výstupní zařízení – tiskárny, rozdělení
Název projektu: Moderní škola
Stavební výkresy CZ.1.07/1.5.00/ VY_32_INOVACE_OK_TP_01
Název školy: ZŠ Klášterec nad Ohří, Krátká 676 Autor: Mgr
Výukový materiál Zpracovaný v rámci projektu EU peníze školám
AUTOR: Mgr. Marcela Lazáková NÁZEV ŠKOLY:
Vaše knihovna na knihovny.cz
Grafická úprava prezentace
Název školy: Základní škola Městec Králové Autor: Mgr. Petr Novák
Internet.
Číslo projektu školy CZ.1.07/1.5.00/
Vizitky - navštívenky Mrk.MMXII.
Číslo projektu školy CZ.1.07/1.5.00/
Financováno z ESF a státního rozpočtu ČR.
Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/ Číslo materiálu
Lineární rovnice a nerovnice I.
Vytápění Tepelné ztráty
Název školy: ZŠ Klášterec nad Ohří, Krátká 676 Autor: Mgr
NÁLEŽITOSTI OBCHODNÍHO DOPISU 1
VY_32_INOVACE_2C_19_ZIVOTOPIS Životopis dubna 2012
Podstatná jména jsou slova ohebná, skloňují se.
Informatika I – Cvičení 2.
Název projektu: Moderní škola
Financováno z ESF a státního rozpočtu ČR.
Informatika I – Cvičení 2.
Název školy : Základní škola a mateřská škola,
Pravidla pro vytváření výkresové dokumentace sestav
Název projektu: Moderní škola
Informatika – Seznámení s provozním řádem
Zoner Callisto – editor bitmap
Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/ Název školy
Formální úprava rešerše
MATEMATIKA Poměr, úměra.
Kód materiálu: VY_32_INOVACE_16_FUNKCNI_STYLY Název materiálu:
CAN1700R 011 – PARNÍ ČISTIČ STEAM CAPSULE
Schvalovací proces + hodnoticí kritéria
Integrovaná střední škola, Hodonín, Lipová alej 21, Hodonín
Cukrářské technologie – pevná těsta a linecké těsto třené
Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ Název DUM: Měření objemu pevných látek
Název projektu: Moderní škola
Název školy: ZŠ Klášterec nad Ohří, Krátká 676 Autor: Mgr
NÁZEV POSTERU Jméno a příjmení autora včetně titulů
Přídavná zařízení.
Informatika – Grafika.
NÁZEV ŠKOLY: Základní škola Josefa Bublíka, Bánov
Informační a komunikační technologie Informatika Operační systémy
NÁZEV ŠKOLY: Základní škola Josefa Bublíka, Bánov
NÁZEV ŠKOLY: Základní škola Josefa Bublíka, Bánov
Název školy: ZŠ Klášterec nad Ohří, Krátká 676 Autor: Mgr
NÁZEV ŠKOLY: Základní škola Josefa Bublíka, Bánov
FIREMNÍ MANUÁL zpracování.
Název školy: ZŠ Klášterec nad Ohří, Krátká 676 Autor: Mgr
Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu
Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/ Číslo materiálu
Název Recyklace papíru
Text zápatí (edituje se v menu Vložení / Záhlaví a zápatí)
název projektu: Šablony Špičák číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/
Název školy:  ZÁKLADNÍ ŠKOLA PODBOŘANY, HUSOVA 276, OKRES LOUNY Autor:
Výstava BETON a 22. listopadu 2018
Název školy: ZŠ Klášterec nad Ohří, Krátká 676 Autor: Mgr
Výstrahy ČHMÚ DISTRIBUCE
Transkript prezentace:

Vizitky - navštívenky Mrk.MMXII

Poslání vizitky Visiting card, carte de visite, billet de visite Zjednodušení navazování kontaktu a korespondence Konec XVIII. století – uskutečnění návštěvy Původně elitní, dnes profesní nástroj

rozhoduje o velikosti a formě vizitky Rozdíl Běžná (informační) vizitka – profesní údaje, kontakt, event. Reklama Diplomacie – korespondenční karta Funkce Informační korespondenční rozhoduje o velikosti a formě vizitky

Služební vizitka Business card, carte d´affaires Standardní rozměr 90 x 50 mm Tvar horizontálně prodloužený obdelník Může sloužit i k poskytnutí soukromých dat

Korespondenční vizitka Calling card, carte de correspondance Pro muže: 155 x 110 mm – 105 x 80 mm Pro ženy: 120 x 80 mm – 95 x 65 mm Kontaktní údaje a místo pro krátkou zprávu

Protokol - zásada Čím je grafika vizitka prostší a množství uvedených dat menší, tím váženější je osoba vizitku používající Zdůrazňuje se prestiž osoby Omezuje se distribuce údajů Hlava státu má mít jen jméno a příjmení Množství údajů nebudí přílišnou důvěru

Tisk a materiál Jednostranný tisk, nejlépe černý, max. dva fonty a dva rozměry, vypouklý tisk možný – též znak (barevný) Bílý karton (bristol) Hladký

Text Jméno příjmení Titul nebo funkce Název instituce + adresa s PSČ Telefon, fax, mail Dodatečné informace podle obyčeje

Doplnění vizitky Ručně Pokud se oficiální kontaktmění v přátelský Změna údajů – ne! Doplnění – ano! Domácí kontakt, mobil, jiná profese atd., manžel(ka), Škrtání údajů – příjmení

4 typy vizitek Profesní vizitka národní Profesní vizitka cizojazyčná Soukromá vizitka event. manželská Korespondenční vizitka

Obálka, zaslání vizitky Korespondenční vizitky v obálce S dopiskem – v obálce Poslem – cornée Dáma neposílá vizitku pánovi!!!

Vizitka jako forma korespondence Seznámení se Gratulace Poděkování Přání rozloučení

Francouzské zkratky PFC pour faire connaissance k seznámení PP pour presentation k představení PS pour saluer pozdravení PF pour féliciter blahopřání PC pour condoléances kondolence PR pour remercier poděkování PPC pour prendre congé rozloučení PFNA pour féliciter á l´occasion du nouvel an novoroční přání

jiné Verte – obrať RSVP – retourmez s´il vous plaît – totéž POZOR JINÝ VÝZNAM při korespondenci

Dvoustranné vizitky Nedoporučuje se Recto – informace Verso – korespondence Cizojazyčné – není omluvou