Mgr. Jan Gregar, 10. 2. 2017, Ústav cizích jazyků, Pedagogická fakulta, Žižkovo nám. 5, 779 00 Olomouc
Překladové texty s potenciálem humoru a jejich praktické využití při výuce Překlad jako didaktický nástroj ve výuce cizích jazyků 2017, Pedagogická fakulta UP Mgr. Jan Gregar, 10. 2. 2017, Ústav cizích jazyků, Pedagogická fakulta, Žižkovo nám. 5, 779 00 Olomouc
Diplomová práce Humor ve výuce AJ Překladové texty s potenciálem humoru a jejich praktické využití při výuce Diplomová práce Humor ve výuce AJ Cíle a motivace Teoretické ukotvení tématu Metodologie výzkumu Výsledky a závěry Bibliografie Vlastní výzkum Výzkumný vzorek Výzkumné perspektivy Nástin výzkumu Kontinuita do dizertační práce Mgr. Jan Gregar, 10. 2. 2017, Ústav cizích jazyků, Pedagogická fakulta, Žižkovo nám. 5, 779 00 Olomouc
Diplomová práce Bakalářská práce Úvod GREGAR, Jan. Humor in the English Language Teaching. Olomouc, 2016. Diplomová práce. Univerzita Palackého. Vedoucí práce Mgr. Josef Nevařil, Ph.D. Bakalářská práce GREGAR, Jan. Humor of the American sitcom How I Met Your Mother, its translation and acceptance by the Czech audience. Olomouc, 2013. Bakalářská práce. Univerzita Palackého. Vedoucí práce Mgr. Josef Nevařil, Ph.D. Mgr. Jan Gregar, 10. 2. 2017, Ústav cizích jazyků, Pedagogická fakulta, Žižkovo nám. 5, 779 00 Olomouc
Cíle a motivace diplomové práce Nastínit možné použití humoru ve výuce (cizího) jazyka (výuka AJ) Dokázat existenci vztahu výuky jazyka a humoru a poskytnout příklady toho, jak jazyk může být pomocí humoru učen Popsat současný stav edukační reality s ohledem na zmíněný fenomén Specifika výuky cizího jazyka v českém prostředí (2 jazyky) Mgr. Jan Gregar, 10. 2. 2017, Ústav cizích jazyků, Pedagogická fakulta, Žižkovo nám. 5, 779 00 Olomouc
Teoretické ukotvení tématu (1) Humor Vlastnost, která činí sdělení směšným, vtipným; zábavnost (TFD, 2016) Šeďová (2012, s. 427) – „Termín humor lze vztáhnout jak ke vnímání (humorná reakce), tak k vytváření (humorná akce) něčeho směšného.“ Psychologické teorie humoru Teorie, které zdůrazňují určité aspekty humoru Uvolnění psychického stresu Pocit nadřazenosti Inkongruita Humor ve výchovně-vzdělávacím (edukačním) procesu … pokud se učitelé se žáky smějí, žáci se mohou cítit pohodlněji a budou k učení přístupnější. Humor podněcuje nadšení a přináší do třídy pozitivní pocity a optimismus… (McNeely) Typologie Orientace humoru – Neuliep a Christophel (in Šeďová, 2012) Šeďová (2012) – tři dichotomie (vztah k učivu, vhodnost, pozitvnost) Mgr. Jan Gregar, 10. 2. 2017, Ústav cizích jazyků, Pedagogická fakulta, Žižkovo nám. 5, 779 00 Olomouc
Teoretické ukotvení tématu (2) Funkce humoru ve vzdělávání Zvýšená motivace (Wanzer, 2002) Pozitivní emoce jsou přenositelné na předmět a na vzdělávání celkově (Šeďová, 2012) Učitel by neměl zesměšňovat nevědomost či víru (přesvědčení) vyučovaných (Weiner, 2013) Typologie autora Volně založena na typologiích: Šeďová (2012), A. Ziv a N. Ziv (2002), Mareš a Křivohlavý (1995) Dichotomie Humor a jeho původce (učitel x žák) Jazyk humoru (český x anglický) Spontaneita (připravený x spontánní) Vztah k učivu Mgr. Jan Gregar, 10. 2. 2017, Ústav cizích jazyků, Pedagogická fakulta, Žižkovo nám. 5, 779 00 Olomouc
Metodologie výzkumu Výzkumné otázky (výběr): Triangulace Jaký mají učitel AJ názor na funkci humoru ve vzdělávání? (1) Jsou si tito učitelé vědomi toho, že humor může být použit jako prostředek výuky? (2) Používají takto tito učitelé humor ve své výuce AJ? (3) Jaký názor na použití humoru učitele ve výuce AJ mají jeho žáci? (4) Triangulace Internetový dotazník (učitelé) 27 učitelů (různé typy škol); září – říjen 2015 Pozorování 40 studentů; škola v Olomouckém kraji; 12/2015 – 1/2016; 13 hodin; audio nahrávky Dotazník (studenti) 40 studentů Mgr. Jan Gregar, 10. 2. 2017, Ústav cizích jazyků, Pedagogická fakulta, Žižkovo nám. 5, 779 00 Olomouc
Výsledky a závěry Odpověď na výzkumnou otázku (1): učitelé si myslí, že humor může být v ELT použit; v pozorování vyšlo najevo, že se humor v hodinách AJ vyskytuje Otázky (2) a (3): velká většina učitelů vypověděla, že humor může být použit např. k výuce slovní zásoby. Žádný příklad tohoto využití nicméně nebyl během pozorování zaznamenán. Přestože jen menšina učitelů používá humor k výuce jazyka a přestože jejich studenti tvrdí, že jejich učitel takto humor používá (sic!), toto použití v samotném pozorování nebylo zaznamenáno ani jednou. Učitelé humor používali pouze jako reakci na situaci ve třídě, k poznámkování, ke zdůraznění chyb, atd. Otázka (4): studenti tvrdí, že jejich učitelé humor k výuce používají. Při pozorování bylo zaznamenáno 31 výskytů humoru (dle typologie Další informace a výsledky přímo v DP (see Gregar, 2016) Všichni studenti vypověděli, že jim výuka dává více, pokud učitel humor používá (využívá). Vzhledem k avizované možnosti využití humoru jako prostředku výuky, toto se jeví jako jeho vhodné zahrnutí ve výukovém procesu na různých typech škol. Mgr. Jan Gregar, 10. 2. 2017, Ústav cizích jazyků, Pedagogická fakulta, Žižkovo nám. 5, 779 00 Olomouc
Výběr z bibliografie Humor. Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus: The Free Dictionary [online]. Farlex, Inc, ©2003-2016 [cit. 2016-03-30]. Dostupné z: http://www.thefreedictionary.com/humor MAREŠ, Jiří a Jaro KŘIVOHLAVÝ. Komunikace ve škole. Vyd. 1. Brno: Masarykova univerzita, 1995. ISBN 80-210-1070-3. MCNEELY, Robert. Using Humor in the Classroom. NEA - National Education Association [online]. Copyright2002-2015 [cit. 2016-03-30]. Dostupné z: http://www.nea.org/tools/52165.htm ŠEĎOVÁ, Klára. Pedagogické efekty humoru ve výukové komunikaci. Pedagogika, Praha: Pedagogická fakulta Univerzity Karlovy, 2012, roč. 62, č. 4, s. 426-441. ISSN 0031-3815. WANZER, Melissa. Use of Humor in the Classroom: The Good, the Bad, and the Not-So- Funny Things That Teachers Say and Do. CHESBRO, J. L. a J. C. MCCROSKEY. Communication for Teachers [online]. Boston: Allyn & Bacon, 2002, 116-126 [cit. 2016-03-30]. Dostupné z: http://www.uab.edu/Communicationstudies/richmond_files/Richmond%20Humor%20in%20C lassroom.pdf WEINER, Maryellen. Humor in the Classroom: 40 Years of Research. Faculty Focus [online]. 2013 [cit. 2016-03-31]. Dostupné z: http://www.facultyfocus.com/articles/effective-teaching- strategies/humor-in-the-classroom-40-years-of-research/ ZIV, Avner a Noémie ZIV. Humour et créativité en éducation approche psychologique. [Nouv. éd.]. Paris: Creaxion, 2002. ISBN 978-291-1041-303. Mgr. Jan Gregar, 10. 2. 2017, Ústav cizích jazyků, Pedagogická fakulta, Žižkovo nám. 5, 779 00 Olomouc
Vlastní výzkum – teoretický základ Překladové texty s potenciálem humoru a jejich praktické využití při výuce Výzkumný vzorek Kdo? Kdy? Kolik? Proč? Výzkumné perspektivy Jaký je účel překladu ve výuce AJ na pedagogické fakultě? Jaký je účel zahrnutí překladových textů s potenciálem humoru ve výuce AJ na pedagogické fakultě? Jaký je účel zahrnutí překladových textů s potenciálem humoru ve výuce AJ na pedagogické fakultě u studentů oboru Primární pedagogika? autor prezentace, datum prezentace, univerzitní oddělení, fakulta, adresa
Vlastní výzkum – praktický nástin, kontinuita Nástin výzkumu První fáze Krátký, relativně jednodušší text – „humorný“, cca 1/2NS Předložen skupině studentů, bez předchozího vysvětlení úskalí překladu Samostatná práce (vymezený čas, prostředky) Zhodnocení překladu Druhá fáze Text navazující na text z první fáze Stejný výzkumný vzorek (stejná skupina) Nedostatky, které se projevily v první fázi ze strany vyučujícího – odstraněny (nedostatek času, prostředků, atd.) Projeví se zkušenost? Třetí fáze – komparace -> publikační výstup (monografie) Kontinuita do dizertační práce Reflexe pregraduální přípravy studentů učitelství, různé aspekty autor prezentace, datum prezentace, univerzitní oddělení, fakulta, adresa