LITERATURA STŘEDNÍ ASIE Pavlova, Vavřinová, Tománková, Zýmová, Minaříková, Čapková
Kazašská literatura
Kazachstán turkická jazyková skupina orchonské písmo – náhrobní stély 10. stol. - arabské písmo konec 19. stol. – cyrilice akyn - písně pastýřské, obřadové a historické, básně hrdinské a lyrické stol. – výzvy k boji x idealizace patriarchální minulosti 2. pol. 19. století Čokan Valichanov – historik, etnograf Ibragim Altynsarin – vzdělávací literatura
Abaj Kunanbajev - zakladatel realistické literatury, překlad světové a ruské klasiky do kazaštiny, kritika feudalismu 20. století akyn Džambul Džambajev – patriotická díla, postavy sovětské vlády Muchtar Auezov - Cesta Abaje (1954) – život A. Kunanbajeva Olžas Sulejmanov - Az a Já (1975) - myšlenka příbuznosti Kazachů a starověkých Sumerů
Kyrgyzská literatura
Jazyk a písmo… Ponechali si ruštinu jako oficiální jazyk, tj. od roku 1991 je bilingvní zemí Kyrgyzština je turkickým jazykem a původně se psala arabským písmem Kyrgyzština se využívá především v domácnostech, v oficiálních záležitostech je využívána ruština Jazyk využívá asi 4 mil. lidí (Kyrgyzstán, Čína, Afghánistán, Kazachstán, Tádžikistán, Turecko, atd.) Od 40. let se pod vlivem SSSR píše azbukou
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. Azbuka Бардык адамдар өз беделинде жана укуктарында эркин жана тең укуктуу болуп жаралат. Алардын аң-сезими менен абийири бар жана бири-бирине бир туугандык мамиле кылууга тийиш. Arabské písmo باردىق ادامدار ۅز بەدەلىندە جانا ۇقۇقتارىندا ەركىن جانا تەڭ ۇقۇقتۇۇ بولۇپ جارالات. ۔ الاردىن اڭ - سەزىمى مەنەن ابئيىرى بار جانا بئرى - بئرىنە بئر تۇۇعاندىق مامئلە قىلۇۇعا تئيىش. Latinka Bardık adamdar öz bedelinde jana ukuktarında érkin jana teñ ukuktuu bolup jaralat. Alardın añ-sezimi menen abiyiri bar jana biri-birine bir tuugandık mamile kıluuga tiyiş.
Literatura… Tradiční epická báseň Manas je jedním z nejdelších eposů na světě, vypráví o hlavním hrdinovi, o jeho synovi a vnukovi V roce 2009 člen kyrgyzského parlamentu navrhl, aby byl epos zapsán jako „nejdelší epické vyprávění na světě„ Jeho recitátoři se nazývají Manaschi, vypráví formou zpěvu bez hudebních nástrojů yk76pc8Q&feature=related
Čingiz Ajtmatov (1928 – 2008) Představitel magického realismu Vystudoval Literární institut Maxima Gorkého v Moskvě, přispíval do novin v ruštině a v kyrgyzštině, překládal Milostná novela Džamila (1959), obdržel za ni Leninovu cenu V roce 1968 obdržel státní cenu za povídku Na shledanou, Gulsari! před rozpadem SSSR pracoval jako velvyslanec Sovětského svazu v Lucembursku, poté jako velvyslanec Kyrgyzské republiky v Belgii, Lucembursku, Nizozemsku, EU, NATO a UNESCO
Tádžická literatura
Tádžikistán Úřední jazyk: tádžičtina – Indoevropská jazyková rodina, íránská větev, perské jazyky Abdulláh Rúdakí- zakladatel persko-tádžické poezie Sadriddín Ajní- nejvýznamnější tádžický a uzbecký spisovatel – Dějiny tádžické literatury, Buchara, Lichvářova smrt Jiří Bečka- překladatel perské a tádžické literatury
Sadriddín Ajní (přeložil Jiří Bečka) Revoluční jiskra Od jiskry naší revoluce shořel svět tyranů jak uschlé sváté listí. Nenaříkej, že shořel svět, řekni si jen, že je méně smetí a svět je čistý. 1921
Turkmenská literatura
Vznik Neoficiálně již v 11. století n. l. Bajky a dastán
16. století Vznik oficiální turkmenské literatury, NIKOLI však psané v turkmenštině Bajram-chán – dívan – epos Görogly
Bajram-chán
18. století turkmenské národní obrození básník Magtymguly Pyragy (Fragí) – Písně stepí střední Asie (1926) Keimir Ker – rebel
19. století KemineMollanepes
Sovětská éra budovatelské romány Numirat Sarychanov Aman Kekilow – autor sovětské hymny
Sovětská éra Přeloženo do češtiny: Tugelbaj Sydykbekov – Jitřní záře Berdy Kerbabajev – Rozhodný krok – Ajsoltan ze země bílého zlata
Postsovětská éra Khoudaiberdy Khallyev Trojuchý člověk Saparmurat Nijazov Ruchnama (Kniha duše) Gurbanguli Berdymuhamedov K novým výšinám pokroku
Ženy Taušan Esenová Annasoltan Kekilova
Uzbecká literatura
UZBEKISTÁN - Literatura vychází z lidové slovesnosti pohádky, pověsti, bajky, anekdoty (Nasradin), lidový epos (Alpamyš, Körogly) počátky národního písemnictví 14. st starouzbeckým literátem je Chórezmí – píše persky a čagatajsky - v jeho tradici v 15. století navazuje Alíšer Navoí - básník a politik - přichází jako první s ideály humanismu - díla: Spor dvou jazyků, Pokladnice myšlenek, básně Chamsa rozkvět uzbecké literatury 20. st. - Hamza Hakimzoda Nijozí Nijozí – pseudonym Nihon - spisovatel, pedagog, divadelník, spisovatel - za radikální názory zavražděn - Díla: Červená, Bílá a Růžové růže básnířka Zulfija - zaměřuje se na psychologii postav - ovlivněna válečnými zážitky – dílo Říkali mu Farhod
UZBEKISTÁN - Literatura SOUČASNÍ AUTOŘI Hamid Ismailov - The Railway Uzbecká přísloví: Lepší vestoje zemřít než na kolenou žít. Nedej koni vůli v širém poli, ženě nedej volnost kdekoli. Přítel se ti dívá do tváře, nepřítel na nohy. Dávat - i jeden penízek zdá se mnoho. Brát - i tisíc je málo. Muhamad Salih
UZBEKISTÁN - Kinematografie první filmy promítány v Taškentu 1897 od 1925 se točí osvětové a agitační snímky v taškentském studiu Záře východu první hrané filmy ruských režisérů – tématika náboženských a feudálních předsudků, protibasmačských bojů, osvobození žen a zemědělství O. N. Frelich – Dcera svatého muže po 2. světové válce – Protazanovův film Nasredin v Buchaře po válce zaměření na historické filmy K. J. Jarmatov – Básník a vladař, Avicenna, Sama mezi lidmi 60. léta se tématický okruh rozšířil – reminiscence na revoluci a válku Š. Abbasov – Jablka jednačtyřicátého roku E. Išmuhamedov - Sbohem zeleni léta A. Chamrajev – Sedmá kulka ročně v Uzbekfilmu vzniká vedle dokumentární a animované tvorby 10 hraných filmů jednou za dva roky se v Taškentu koná nesoutěžní mezinároní filmový festival asijských a latinsko-amerických filmů Protazanov Abbasov Chamrajev
UZBEKISTÁN - Kinematografie režisérka Umida Ahmedovová film Břemeno panenství, zachycuje osud mladé ženy v muslimském prostředí za tento film odsouzena za pomluvu a urážku, vzápětí omilostněna za posledních 30 let natočila na dvacet dokumentárních filmů, některé se věnují tématům, jež jsou v Uzbekistánu tabu film Břemeno panenství nebyl v Uzbekistánu promítán
Afghánská literatura
AFGHÁNISTÁN (součástí střední Asie dle UNESCO)
Jazyky PASHTU Indoevropský jazyk, jihoíránská skupina Úřední jazyk (60% Afgánců), zastoupení též v Íránu a Pákistánu Prvky perštiny, ruštiny, angličtiny, arabštiny Představitel: Khushhal Khatak چه د بل کور خرابوی کور يې خراب شی „Če d bal kór charábawí kór jé charáb ší“ Kdo zničí dům jinému, tak jeho dům bude zničen.
Jazyky DARI Druhý úřední jazyk Moderní perština Lingua franca Představitel: Abdul Qadim Firdawsi
Literatura V důsledku negramotnosti je rozšířené vyprávění Básníci speciální postavení ve společnosti Ve 20. století převládá publikování v novinách, exilová literatura, socialističtí literáti Témata: pochopení moderního světa, válka Současný celosvětově známý autor: Khaled Hosseini – Lovec draků (10. mil), Tisíce planoucích sluncí (bestseller ve VB)