Prezentace se nahrává, počkejte prosím

Prezentace se nahrává, počkejte prosím

Název prezentace v zápatí1 Překlad mezi teorií a praxí.

Podobné prezentace


Prezentace na téma: "Název prezentace v zápatí1 Překlad mezi teorií a praxí."— Transkript prezentace:

1 Název prezentace v zápatí1 Překlad mezi teorií a praxí

2 Název prezentace v zápatí2 Překlad mezi teorií a praxí Mgr. Elena Krejčová, Ph.D. Ústav slavistiky FF MU

3 Název prezentace v zápatí3

4 4 Teorie překladu jako vědecká disciplína Věda o překládání neboli teorie překladu se nazývá ve slovanských jazycích ještě: р. переводоведение бг. транслатология, преводознание ср. теорија превођења, p. teoria przekładu

5 Název prezentace v zápatí5 Objekt výzkumu teorie překladu To jsou text originálu a text překladu. Otázkou pro teoretiky zůstává, jestli jde o jeden text, o ten samý text, anebo zda jsou to dva odlišné texty, které jsou spojené mezijazykově, mezikulturně

6 Název prezentace v zápatí6 Teorie překladu jako vědecká disciplína se dělí na: Obecnou teorii překladu – věnuje se obecným zákonitostem a pravidlům při překladu, zabývá se terminologickým aparátem disciplíny Konkrétní teorie překladu – vyhraňují se podle různých parametrů: podlé žánru překládaného textu podle jazyka originálu, jazyka překladu

7 Název prezentace v zápatí7 Překlad – etymologie termínu ve slovanských jazycích Při pojmenování jevu „překlad, překládání“ slovanské jazyky většinou etymologicky rozlišují proces (tlumočení, překládání) od výsledku procesu, kterým je překlad (zpravidla text) bulh. превод rus. перевод ukr. переклад pl.tłumaczenie, przekład č. tlumočení, překlad slov. tlmočenie, preklad ср. тумачење, превод, превођење chorv. tumačenje, prijevod, prevođenje

8 Název prezentace v zápatí8 Druhy překladu podle žánrově-stylistické klasifikace Podle ní se texty (tím pádem i překlady) dělí nejobecněji řečeno na umělecké a informativní. Někteří autoři nazývají druhý typ pragmatické překlady uměleckýinformativní Tvůrčí činnost estetická funkce Přesnost poznávací funkce

9 Název prezentace v zápatí9 Terminologie transliterace bulh. лизинг, брифинг, сотуер, маркетинг, мениджмънт transliterace podle výslovnosti p. biznes, lising původní grafika anglického lexému: p. business, playback, č. leasing, peeling

10 Název prezentace v zápatí10 Administrativní texty bulh. удостоверение за раждане rus. свидетельство о рождении p. matryka urodzenia č. rodný list srb. извод из матичне књиге рођених

11 Název prezentace v zápatí11 Administrativní texty názvy institucí (č. matrika – bulh. отдел гражданско състояние) další specifické termíny č. r.č. (rodné číslo) bulh. ЕГН (единен граждански номер) srb. JMBG (јединствени матични број грађанина)

12 Název prezentace v zápatí12 Děkuji za pozornost.


Stáhnout ppt "Název prezentace v zápatí1 Překlad mezi teorií a praxí."

Podobné prezentace


Reklamy Google