Stáhnout prezentaci
Prezentace se nahrává, počkejte prosím
ZveřejnilAntonie Ševčíková
1
Inovace vzdělávacího programu Zahradní a krajinná tvorba Projekt OPVK, oblastní podpora 2.1.
2
Klíčová aktivita 02 Vyšší kvalita modulu anglický jazyk a odborná praxe formou Learning by doing
3
Realizační tým KA 02 Lektor odborný asistent Mgr. Hana Grátová Mgr. Ivana Konvalinková Mgr. Anna Nováková Mgr. Zdeněk Bažant Lektor specialista Ing. Anna Richterová Lektor asistent Ing. Pavel Válek Karel Rys
4
Výstupy klíčové aktivity 02 Anglicko-český a česko-anglický tématický zahradnický slovník v elektronické podobě Pracovní listy Workshop – prezentace slovníku, seznámení s výukovou metodou Learning by doing Využití výukového programu Learning by doing při výuce předmětů anglický jazyk a praxe
5
Plán realizace KA
6
leden – červen 2012 Vyhledávání a výběr odborné slovníkové literatury Studium odborné terminologie – průběžně Vytvoření tematických kategorií Konzultace mezi lektory a odbornými asistenty Tvorba podkladů pro zpracování slovníkových položek Výběr a zadávání položek do pracovních tabulek (Excel) dle kategorií Příprava webového prostředí
7
červenec – prosinec 2012 Výběr a zadávání položek do pracovních tabulek (Excel) dle kategorií Konzultace mezi lektory a odbornými asistenty Vkládání položek do webové aplikace Zadávání transkripce
8
leden – červen 2013 Dokončení vkládání položek do webové aplikace Dokončení zadávání transkripce Vytvoření vzorového pracovního listu Workshop pro studenty – instruktáž, ověření, evaluace Vyhodnocení ověřovací fáze Vytvoření souboru pracovních listů
9
červenec – prosinec 2013 Využívání souboru pracovních listů při výuce metodou Learning by doing Systematizace průřezového tématu Posouzení efektivity výukové metody – dotazník
10
Popis realizace KA v období leden - červen 2012
11
1) Vyhledávání a výběr odborné a slovníkové literatury Ilustrovaný slovník anglicko – český Slovart, 2006 Encyclopedia of Gardening Christopher Brickell, 2007
12
2) Konzultace v rámci realizačního týmu KA Výběr vhodné literatury Stanovení tematických okruhů slovníku Ověřování správnosti překladu vědeckých názvů a hovorových pojmenování Průběžné hodnocení a následné úpravy vytvořených kategorií a vložených položek slovníku
13
3) Výběr tematických okruhů (pracovní verze) PLANTS GARDEN STRUCTURES TOOLS, EQUIPMENT AND GARDEN ACTIVITIES WOODY PLANTS FRUIT AND VEGETABLES GARDEN FLOWERS PROPAGATION LANDSCAPE SOIL ENVIROMENTAL PROBLEMS URBAN AREAS PLANT TROUBLES BUYING AND SELLING TYPES OF GARDENS, BEDS AND BORDERS HISTORY OF GARDEN DESIGN AND STYLES OF ARCHITECTURES ACTIVITIES – průřezová kategorie obsahující slovesa
14
4) Vytvoření tabulky v programu Excel pro zadávání položek v přípravné fázi
15
5) Úprava webového prostředí pro umístění slovníku
21
Evaluace dosavadní činnosti realizačního týmu + osvědčila se týmová spolupráce při zpracovávání jednotlivých kategorií (např. ověřování správnosti odborného překladu) členové týmu si předávají zkušenosti a tipy na využívání různých zdrojů informací (internet, odborné publikace, konzultanti)
22
Slabé stránky Lektoři nemají zatím k dispozici požadovanou ICT techniku, dosud využívají počítače na svém pracovišti
23
Děkujeme za pozornost Anglický výrazČeský překlad to be continued…pokračování příště….
Podobné prezentace
© 2024 SlidePlayer.cz Inc.
All rights reserved.