Technika mluveného projevu

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
MUDr. Martin Kučera Mgr. Kateřina Fritzlová
Advertisements

Technická univerzita v Liberci Fakulta textilní Personální management
JAZYKOVĚDA, JAZYKOVÁ KULTURA, ŘEČ A JAZYK
Sylabus pro prezentační dovednosti I.
Sylabus pro prezentační dovednosti III.
Autor: Mgr. Dana Vicherková Datum: Název: VY_32_INOVACE_2.1.12
Autor: Mgr. Vanda Malurová Datum: dubna 2012
Profesionální prezentační dovednosti a jejich trénink.
Autor: Mgr. Vanda Malurová Datum: dubna 2012
Profesionální prezentační dovednosti a jejich trénink Cíl: V době vymezené na seminář zopakovat a prohloubit znalosti a dovednosti účastníků v oblasti.
Narušená komunikační schopnost
E-Learning Strategie společnosti Microsoft pro podporu vzdělávání
Rétorika v kostce PhDr. Jana Vlčková, Ph.D. v kostičce
SPISOVNÁ VÝSLOVNOST Mgr. Michal Oblouk.
DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL
Zvuková stránka věty Spisovná výslovnost.
Fonetika.
Neverbální komunikace
Mgr. Michal Oblouk HLÁSKOSLOVÍ.
AUTOR: Mgr. Lenka Bečvaříková
Zvuková stránka jazyka
Hodnocení ústní prezentace Mgr. Petra Janečková šk. r. 2007/2008
HLÁSKOSLOVÍ SPISOVNÁ VÝSLOVNOST
Metodické pokyny pro předmět Tlumočnický proseminář
 Matematik, pedagog, teoretik, překladatel  Univerzity v Paříži a Lyonu  ESIT Sorbonne Nouvelle  2014 emeritní profesor Sorbonne Nouvelle.
Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Název projektuEU peníze středním školám Masarykova OA Jičín Název školyMASARYKOVA OBCHODNÍ AKADEMIE, 17. listopadu.
Komunikace sluchově postižených
Inovace bez legrace CZ.1.07/1.1.12/
Zvuková stránka jazyka
ZVUKOVÁ STRÁNKA SLOVA A VĚTY
Fonetika (fóné – hlas, zvuk lidské řeči)
Autor: Mgr. Dana Vicherková Datum: Název: VY_32_INOVACE_2.1.13
Prezentační dovednosti Michal Kindl. CÍL ŠKOLENÍ/PREZENTACE Seznámit se základními prezentačními dovednostmi, technikami a postupy používanými při tvorbě.
DIGITÁLNÍ U Č EBNÍ MATERIÁL Č í slo projektu CZ.1.07/1.5.00/ N á zev projektu EU pen í ze středn í m š kol á m Masarykova OA Jič í n N á zev š koly.
Technika mluveného projevu
Technika mluveného projevu
Technika mluveného projevu Přednáška: čt 11:40–12:25, č. 206 Seminář: pá (ZS: ½ studentů, LS: ½ studentů) Zápočet: aktivní práce v semináři.
Technika mluveného projevu Přednáška: pondělí 16:40–18:15 (6 týdnů) Seminář: pátek (2 skupiny) Zápočet: aktivní práce v semináři.
Mémy tlumočení podle Franze Pöchhackera
Pedagogická komunikace
Přípravná cvičení předchází výuce správné výslovnosti
VÝUKA VÝSLOVNOSTI VE SKUPINÁCH RUSKY MLUVÍCÍCH STUDENTŮ
ZVUKOVÁ STRÁNKA JAZYKA 2
centrální porucha zpracování řečového signálu
SOCIÁLNÍ KOMUNIKACE KAPITOLA 8. Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích Institute of Technology And Business In České Budějovice.
ORTOEPIE, KULTURA ZVUKOVÉ STRÁNKY ŘEČI
Technika mluveného projevu Přednáška: pondělí 16:40–18:15 (6 týdnů) Seminář: pátek (2 skupiny) Zápočet: aktivní práce v semináři.
FONETIKA & FONOLOGIE ÚVOD DO PROBLEMATIKY dr. Kamil Kopecký Univerzita Palackého v Olomouci Pedagogická fakulta.
KOMUNIKACE A JEDNÁNÍ s LIDMI – na vysoké škole, v organizaci, ve společnosti.
SPISOVNÁ VÝSLOVNOST ČEŠTINY Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je PhDr. Lucie Bušová. Dostupné z Metodického portálu
Problematika tlumočení znakového jazyka Radka Horáková, podzim 2006.
Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Inovace magisterského studijního programu Fakulty ekonomiky a managementu Registrační.
KULTURA OSOBNÍHO PROJEVU Střední škola obchodně technická s. r. o. Mgr. Marta Fojtíková.
ČESKÝ JAZYK A LITERATURA Praktická aplikace teoretických poznatků z hláskosloví Online diskuse k virtuální hospitaci – Open Gate, gymnázium.
FONETIKA A FONOLOGIE OKRUHY KE ZKOUŠCE Mgr. Kamil Kopecký, Ph.D.
Beakra  1. význam správné řeči  2. fyziologický a sociální základ výslovnosti  3. nesprávná a vadná výslovnost  4. příčiny a výskyt v populaci.
Kapitoly z fonetiky a fonologie českého jazyka Marek Lollok.
Název školy: ZŠ Bor, okres Tachov, příspěvková organizace Autor: Mgr
PROSLOV Mgr. Michal Oblouk.
Fonetika a fonologie českého jazyka - seminář
KOMUNIKACE Zápis do sešitu
LJP Mluvidla 3.část - artikulační ústrojí
Jazykověda a její disciplíny
Kapitoly z fonetiky a fonologie českého jazyka
JAZYKOVĚDA A JEJÍ DISCIPLÍNY
TYPY HLÁSKOVÝCH ZMĚN Mgr. Kamil Kopecký, Ph.D..
Současné trendy důraz na kontinuitu předškolního a počátečního školního rozvoje teorie emergentního rozvoje gramotnosti předškolní období – diskuse o systematické.
Jazykověda a její disciplíny
ZVUKOVÁ STRÁNKA JAZYKA
SOCIÁLNÍ PSYCHOLOGIE Sociální komunikace.
Transkript prezentace:

Technika mluveného projevu Přednáška: čt 11:40–12:25, č. 206 Seminář: pá (ZS: ½ studentů, LS: ½ studentů) Zápočet: aktivní práce v semináři

Obsah kurzu „Kurz podává teoretický přehled o aspektech řečové komunikace a rozvíjí dovednosti v produkci, percepci a interpretaci řeči v rovině verbální a neverbální s ohledem na potřeby tlumočníků.“ résumé přednášky v semináři

Přehled témat Zvuková složka jazykové komunikace, nonverbální komunikace Specifičnost tlumočnického projevu na pozadí teorie komunikace Fyziologie dýchání, hlasu, řeči a sluchu Ortoepie češtiny I Ortoepie češtiny II Ortoepie češtiny III Výslovnost cizích slov a vlastních jmen Rytmus, melodie, tempo Situační, psychologické a mezikulturní aspekty řečové komunikace Sociologické aspekty řečové komunikace Tlumočník v roli řečníka, rétorika a kultura projevu

Související disciplíny: rétorika fonetika teorie komunikace teorie tlumočení (kognitivní a řečové aspekty) sociologie psychologie fyziologie

Komunikační schéma (R. Jakobson) kód mluvčí sdělení posluchač kontakt Literatura: např. F. Čermák: Jazyk a jazykověda

Typologie komunikačních situací využití jazyka či jiných kódů využití smyslů směr počet účastníků časový rozdíl mezi emisí a recepcí vzdálenost sdílení/nesdílení společného kódu formálnost připravenost zprostředkovanost Literatura: např. Vanoye (1990) Expression. Communication, Armand Colin, Paris

Lingvistické, paralingvistické a extralingvistické prvky Prší. [prši:] lingvistická změna: Prší? [prši:] paralingvistická změna: Prší!!! [prši:] extralingvistická změna: [pRši:] etiketa, zdvořilost, autorita kvality řečníka MK: záměny paralingvistické za lingvistické extralingvistické za paralingvistické

Fyziologie řeči Respirace Fonace Artikulace

Respirace problémy související s respirací: mělké dýchání nesprávné držení těla stres fyzická aktivita Literatura: např. Psychosomatický základ veřejného vystupování, sborník DAMU

Fonace individuální parametry hlasu změny kvality hlasu výška síla barva změny kvality hlasu okamžité trvalé Literatura: např. Palková: Fonetika a fonologie češtiny

Barva hlasu hodnocení převážně založené na metaforách např. plný/sytý vs. nevýrazný/tenký chraplavý vs. dyšný sametový vs. hrubý jasný vs. zastřený lyrický vs. hrdinský jemný vs. pronikavý/řezavý mladistvý vs. unavený „mečivý“, „ječivý“, „burácivý“…

Barva hlasu v herectví D. Medřická: Kočičí hra, 1982, 1:28:12–1:29:30 http://www.youtube.com/watch?v=5fFRJEng0Vg R. Hrušínský a K. Heřmánek: Smrt krásných srnců, 1987, 5:00–5:40 http://www.youtube.com/watch?v=nBfZ0_EBA0k&feature=related Vít Bárta, 3. 9. 2010, 1:30–2:06 http://www.youtube.com/watch?v=4VVUemN4Blg

Artikulace řečové poruchy dysfázie dysartrie poruchy plynulosti patlavost (dyslálie) sigmatismus rotacismus rotacismus bohemicus lambdacismus atd. Benešová et al. (1990); žáci 1. tříd; N = 5599 Literatura: např. Vyštejn: Vady výslovnosti; Palková: Fonetika a fonologie češtiny

Artikulace M. Dejdar, talkshow, 12:15–12:40 http://www.youtube.com/watch?v=tIL3_T_6IZ4 Jiří Suchý, rozhovor, 1:45–2:20 http://www.youtube.com/watch?v=gqtj6P3SGH0 T. Pletánková: Předpověď počasí, Prima, 0:00–0:25 http://www.youtube.com/watch?v=lVp4n1ufS5Q&feature=related M. Kubišová: Nechte zvony znít, 1967, 0:20–0:40 http://www.youtube.com/watch?v=pt8cgEmduFk

Fyziologie sluchu Ochrana sluchu, úbytek sluchu Maskování zvuku

Ortofonie a ortoepie Ortofonie: správná výslovnost fonetických jednotek Ortofonie: jejich správné použití v řeči Hlásková vs. prozodická rovina [balgon], [pjed minut], [vafrice] [tʀanslatologije], [nevjeďeł] Literatura: např. Hůrková: Česká výslovnostní norma

Transkripce IPA Česká transkripce Vědecká podoba Populární příručky Literatura: např. Handbook of the IPA, Palková: Fonetika a fonologie češtiny

Samohlásky [a e i o u] [a: e: i: o: u:] (příp. [á é í ó ú]) [a͡u e͡u o͡u] (příp. [au eu ou])

Souhlásky divadlo [ďivadlo] dikobraz [dikobraz] (příp. [dykobraz]) tiše [ťiše] titul [titul] (příp. [tytul]) nikdo [ňigdo] tenis [tenis] (příp. [tenys])

Souhlásky venku [veŋku] leckdo [leʒgdo] léčba [le:ǯba] nechat [nexat] (příp. [nechat]) neumět [neʔumňet] tři [tř̥i] (příp. [tři]) trvat [tr̩vat] (příp. [trvat])

Transkripce textu Neuměl najít obchod se softwarem. [ˈneʔumňel ˈnaji:t ˈʔopxot ˈsesoftve:rem] Modř jejích očí mě oslňuje. [ˈmotř̥jeji:x ˈʔoči:mňe ˈʔosl̩ňuje] Viděl oknem pohyb lidí. [ˈviďel ˈʔoknem ˈpohip ˈliďi:]

Kvalita samohlásek Otevřenost Centralizace Zavírání lidový [li̞dovi:] vs. ledový Slovinsko vs. Slovensko Centralizace Nech toho. [nәxtohә] Zavírání Nech toho. [ne̝xto̝ho̝] Literatura: např. Palková: Fonetika a fonologie češtiny

Kvantita samohlásek obecná čeština: nevim expresivní: bóže, šuplik regionální variabilita – moravskoslezské dialekty: zakaz kouřeni substandardní protahování („pražská čeština“): Už to budé?

Hlasivkový ráz [ʔ] běžný v CS, DE méně běžný v EN řídký ve FR, ES povinný: [kʔoknu] doporučený: [bilʔospali:], [naʔokňe], [potʔoknem], [proʔevropu], [proʔevropski:] [ʔotevřel ʔokno]

Asimilace znělosti v zásadě: týká se jen souhlásek párových je regresivní probíhá uvnitř slova i přes jeho hranici (kromě pauz) liší se od neutralizace znělosti na konci slova

sbírat [zbi:rat] vs. slíbit [sli:bit] hrad [hrat] N před pauzou hrad Loket [hrat] N před jedinečnou hrad Kokořín/Okoř [hrat] A před neznělou hrad Zvíkov [hrad] A před znělou

Zvláštní případy jednoslabičné předložky se asimilují i před jedinečnými nad Loktem, bez másla v se asimiluje, ale samo asimilace nevyvolává svůj, všichni ř se asimiluje ve všech pozicích, jen na začátku slova způsobuje asimilaci tři [tř̥i], bouřka [bo͡uř̥ka], pět řek [pjed řek] sh: [sx] i [zh] nashledanou

Chybné asimilace a sonorizace *čtvrdletí *gvůli *co bude gobědu *pjedadvacet *užmusím jít

Asimilace artik. místa [ŋk] [ŋg] [nb], nikoli [mb] [mv mf] i [ ɱv ɱf] banka, Kongo, ale: den končí [nb], nikoli [mb] hanba, klenba (výjimka: bonbon, hanba!) [mv mf] i [ ɱv ɱf] tramvaj, nymfa [tň dň nť nď] i [ťň ďň ňť ňď] deštník, hodně jen [tť dď nň] oddělení

Asimilace způsobu tvoření [ts] i [c] (mimo předpony) dětský, městský ale: nadšení, podšívka [n ň] + sykavka: afrikáta nespisovná Honza, Dánsko [t d] + [c č]: zjednodušení nespisovné krátce, předčasně lze: [cera], [srce] -zský, -ští: lze zjednodušit francouzský, pražští lze: [pra:zno], [spomi:ŋka]

Další problémy sloveso být ve složených tvarech: lze [sedum], [osum] Byli jsme to my vs. To jsme my. lze [sedum], [osum]

Výslovnost cizích slov stupeň zdomácnění: pravopisná adaptace: integrál, faul, žánr přechodová fáze: gentleman/džentlmen, sommelier/someliér bez pravopisné adaptace: fair play, enfant terrible, John Locke

Zásady náhrada cizích fonémů nejbližšími českými přízvuk na 1. slabice pasiáns, hardware přízvuk na 1. slabice résumé v některých případech je určující pravopis Dakota, Dallas, bufet případy mylné analogie: Murphy, Cannes, Robert

Příklady standardní salade niçoise protežovat Danone Sarkozy Schwarzenegger Hamlet, MacBeth Van Rompuy Deep Purple vs. Mr. Burns Verne vs. verneovky Central Park Ohio vs. Utah Hyundai ÖMV/OMV salade niçoise Danone Pinyin: Mao Zedong EN: Mao Tse-tung FR: Mao Tsé-toung CS: Mao Ce-Tung