OZNAČOVÁNÍ POTRAVIN Ing. Zuzana Nováková.

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
Ochrana a welfare hospodářských zvířat při porážení
Advertisements

VYBRANÉ KOMPETENCE CELNÍCH ORGÁNŮ V OBLASTI CHEMICKÝCH LÁTEK A SMĚSÍ
Evropská a česká legislativa ve výrobě a distribuci potravin
Nařízení evropského parlamentu a rady Evropské unie č. 1169/2011
Nařízení EP a Rady (EU) č
Odbor potravinářské výroby a legislativy Úřad pro potraviny - MZe
Revize Nového přístupu
Tržní opatření Březen 2003 Žatec. 22 Společných organizací trhu - chronologicky •nařízení Rady (EHS) č. 136/1966, o zřízení společné organizace trhu olejů.
BEZPEČNOST KRMIV Pojmy
Registrace chemických látek
Původ potravin pro školní stravování – lze jej dohledat? Ing. Pavel Smetana, Ph.D. Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích, Zemědělská fakulta.
Oznámení uvedení kosmetického prostředku na trh Evropského společenství („notifikace“ kosmetického prostředku) Ing. Miroslav Kapoun
Kontrola potravin Legislativa, bezpečnost, kontrolní orgány, standardy řetězců, sanitace, hygiena.
Ing. Lucie Janotová, Ph.D., UniConsulting
Projekt: CZ.1.07/1.5.00/ „SŠHL Frýdlant.moderní školy“
Legislativní předpisy, přístup ke kontrole
Integrovaný registr znečišťování Platná právní úprava Ing. Bc. Jan Maršák, Ph.D. Odbor integrované prevence a IRZ Ministerstvo životního prostředí.
Potravinová bezpečnost a soběstačnost Co změní novela zákona o potravinách? Žofínské fórum Marian Jurečka ministr zemědělství 16. října 2014.
Výrobce a prodejce v EU – praxe v oblasti ochrany spotřebitele Ing. Zbyněk Jančík
Výživové a zdravotní značení (tvrzení)
Digitální výukový materiál zpracovaný v rámci projektu „EU peníze školám“ Projekt:CZ.1.07/1.5.00/ „SŠHL Frýdlant.moderní školy“ Škola:Střední škola.
Ing. Jana Balachová, Ing. Jiří Mauer inspektorát SZPI v Ústí nad Labem
Legislativa potravin Hejmalová Michaela.
Konference „ Farmářské trhy – módní výstřelek nebo vzkříšená tradice?“ Národní zemědělské muzeum Praha MVDr. Jan Váňa Státní veterinární správa.
Přehled možných potravinových alergenů.
Kvalita potravin, příležitost pro české produkty
OSTRAVA Legislativní předpisy k Nařízení o dřevu.
Potravinová bezpečnost z pohledu Státní veterinární správy
Trvanlivost, skladování a tepelná úprava potravin
Marketing medu MUDr.Radek Hubač.
Nařízení vlády č. 453/2004 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na diagnostické zdravotnické prostředky in vitro (transpozice Direktivy 98/79/EC)
12 April Co ohrožuje kvalitu potravin? Ing. Hynek Strnad Potravinářská komora ČR.
MASO.
Označování potravin Ing. Jiří Koudelka.
Zákon o potravinách Zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů.
Praha 28. dubna 2015 Kontrolní činnost České obchodní inspekce v oblasti výkupu odpadů Mgr. Michael Maxa Česká obchodní inspekce.
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 1169/2011
Navrhované změny legislativy ČR a EU v oblasti veterinární hygieny
Národní legislativa Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon)Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární.
Regionální potravina a novinky v legislativě
Informace o vyhlášce č. 460/2005 Sb., kterou se mění vyhláška č. 231/2004 Sb., kterou se stanoví podrobný obsah bezpečnostního listu k nebezpečné chemické.
Nejčastější závady v označování
DOPL Ň KY STRAVY Ing. Sylvie kršková, Státní zem ě d ě lská a potraviná ř ská inspekce.
KONTROLA ČERSTVÉHO OVOCE A ZELENINY dle Nařízení Komise (EU) č. 543/2011.
Sem můžete vložit název prezentace. SZPI Očekávaný postup státních kontrolních orgánů v okamžiku platnosti nařízení ES/1924/2006.
ZÁKON č. 110 o potravinách a tabákových výrobcích Pro výuku připravil Ing. Jan Weiser.
24. září 2016 Regionální potravina 2016 Mgr. Ing. Eva Trávníčková Státní zemědělské a potravinářské inspekce
Ing. Lenka Bombera Piskačová. Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu DUM Škola budoucnosti s využitím IT VY_11_INOVACE_OBP Název školy SPŠ.
Implikace novely zák. č. 110/1997 Sb., z pohledu transpozice EU předpisů v kontextu budoucího PRV Nařízení (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o.
Implikace novely zák. č. 110/1997 Sb., z pohledu transpozice EU předpisů v kontextu budoucího PRV Podzim 2014 Ing. Jindřich Fialka Ing. Martin Štěpánek.
Podmínky skladování potravin ve školních stravovacích zařízeních v Libereckém kraji MUDr. Jana Pilnáčková odbor hygieny dětí a mladistvých.
Potraviny poživatiny s výživovou (nutriční) a energetickou hodnotou.
Regionální potravina 2016 Činnost SVS Doc. MVDr. Milan Malena, Ph.D., MVDr. Milan Sehnal leden-březen 2016 Ústřední veterinární správa Státní veterinární.
Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova: Evropa investuje do venkovských oblastí. Cross-compliance v oblasti výroby a skladování krmiv a s tím souvisejících.
PŘÍSTUP SZPI KE KONTROLE ČERSTVÉHO OVOCE A ZELENINY OD
DOPL Ň KY STRAVY Ing. Sylvie kršková, Státní zem ě d ě lská a potraviná ř ská inspekce.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 o výživových a zdravotních tvrzeních při označování potravin Workshop – ČASP, PK – Ing.
Zákon o potravinách Zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů.
Jan Katina, 24. listopadu 2016, Café Louvre, Praha
ŘEMESLO - TRADICE A BUDOUCNOST
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 1169/2011
Posuzování shody stavebních výrobků
Národní legislativa Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon) Vyhláška č. 289/2007 Sb., o.
Změna veterinární legislativy
Problematika potravinových odpadů v ČR
Speciální technologie 3. ročník - kuchař
Poznatky z kontrol Státní zemědělské a potravinářské inspekce
FARMÁŘSKÁ BURZA 6. ročník – 30. května 2018
PRAKTICKÝM VZDĚLÁVÁNÍM K PROSPERITĚ MALÝCH FAREM A CELÉHO VENKOVA
Státní zemědělská a potravinářská inspekce
Transkript prezentace:

OZNAČOVÁNÍ POTRAVIN Ing. Zuzana Nováková

Legislativa zabývající se označováním potravin Legislativa EU Nařízení EP a Rady (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům Nařízení Komise 1337/2013 o uvádění země původu nebo místa provenience u vepřového, skopového, kozího a drůbežího masa Nařízení EP a Rady (EU) č. 1924/2006 o výživových a zdravotních tvrzeních při označování potravin Nařízení EP a Rady (EU) č. 1379/2013 o společné organizaci trhů s produkty rybolovu

Legislativa ČR Zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích Vyhl. č. 113/2005 Sb., o způsobu označování potravin a tabákových výrobků Vyhl. č. 326/2001 Sb., pro maso a masné výrobky, ryby, ostatní vodní živočichy a výrobky z nich, vejce a výrobky z nich Vyhl. č. 76/2003 Sb., pro přírodní sladidla, med,…. Vyhl. č. 77/2003 Sb., pro mléko a mléčné výrobky, mražené krémy a jedlé tuky a oleje ............ v platném znění

Datum účinnosti nových pravidel Označování potravin od 13. 12. 2014 Povinné výživové označování od 13. 12. 2016 Povinné označování původu (vepřové, skopové, kozí, drůbeží maso) 1. 4. 2015 Zákon o potravinách 1. 1. 2015

Potraviny Nebalené Balené Zabalené- potraviny zabalené mimo provozovnu výrobce a bez přítomnosti spotřebitele (např. masné nebo mléčné výrobky balené obchodními řetězci na prodejnách)

Potraviny Nebalené § 8 zákona o potravinách údaje, které musí být: v těsné blízkosti potraviny; v blízkosti místa nabízení potraviny; na vyžádání spotřebitele sdělit nebo jinou formou viditelně a snadno čitelně zpřístupnit a) v těsné blízkosti potraviny- viditelně umístit snadno čitelný údaj údaj obsahující jméno nebo obchodní název a adresu sídla PPP, který potravinu vyrobil; Ryby a produkty akvakultury nemají výrobce, ale „producenta“ ve smyslu čl. 5 písm. c) nařízení (EU) č. 1379/2013. údaj o množství hlavní složky v hmotnostních procentech, stanoví-li tak prováděcí právní předpis; údaj o třídě jakosti, stanoví-li tak prováděcí právní předpis nebo přímo použitelný předpis EU;

název potraviny, kterým se rozumí zákonný název a neexistuje-li zákonný název, uvede se název popisný nebo vžitý; země nebo místo původu; U nebaleného hovězího masa se v jeho těsné blízkosti nemusí uvádět země nebo místo původu, ta se společně s dalšími povinnými údaji podle přímo použitelného předpisu EU uvede v blízkosti místa nabízení. údaj podle čl. 10 odst. 1 nařízení (EU) č. 1169/2011 např. Zmrazené maso, zmrazené masné polotovary a zmrazené nezpracované produkty rybolovu-datum zmrazení nebo, u produktů zmrazených více než jednou, datum prvního zmrazení v souladu s bodem 3 přílohy X

b) v blízkosti místa nabízení potraviny- viditelně zpřístupnit další snadno čitelné údaje Blízkosti místa nabízení potraviny – jde se o prostor zahrnující např. prodejní pult a jeho blízké okolí. Může to být vitrína nebo samostatný katalog. Informaci o alergenech musí dostat spotřebitel ještě dříve, než si konkrétní potravinu vybere. Tuto povinnost nelze splnit pouhým prohlášením: „Informace o alergenech získáte u obsluhy“ (to platí pouze pro pokrmy). datum minimální trvanlivosti nebo datum použitelnosti; zvláštní podmínky uchovávání nebo podmínky použití údaj podle čl. 44 odst. 1 nařízení (EU) č. 1169/2011 (tj. údaj o alergenech); další údaje, stanoví-li tak prováděcí právní předpis nebo přímo použitelný předpis EU. Např. informace o hovězím mase v souladu s čl. 13 NEPR 1760/2000

Štítek o hovězím mase obsahuje tyto údaje: a) referenční číslo nebo referenční kód zajišťující vztah mezi masem a zvířetem nebo zvířaty. Tímto číslem může být identifikační číslo jednotlivého zvířete, ze kterého hovězí maso pochází, nebo identifikační číslo skupiny zvířat; b) schvalovací číslo jatek, ve kterých bylo zvíře nebo skupina zvířat poražena, a členský stát nebo třetí země, ve kterém se jatka nacházejí. Údaj zní: „Poraženo v (název členského státu nebo třetí země) (schvalovací číslo)“; c) schvalovací číslo bourárny, která provedla bourání jatečně upraveného těla nebo skupiny jatečně upravených těl, a členský stát nebo třetí země, ve které se bourárna nachází. Údaj zní: „Bouráno v (název členského státu nebo třetí země) (schvalovací číslo)“.

c) na vyžádání spotřebitele sdělit nebo jinou formou viditelně a snadno čitelně zpřístupnit: údaj podle čl. 9 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) č. 1169/2011 (tj. seznam složek); údaj podle čl. 22 nařízení (EU) č. 1169/2011 (tj. procentuální vyjádření zdůrazněné složky).

Potraviny balené § 7 zákona o potravinách údaj o PPP, pod jehož jménem nebo obchodní firmou je zabalená potravina uváděna na trh; údaj obsahující jméno nebo obchodní název a adresu sídla PPP, který potravinu vyrobil; název potraviny, kterým se rozumí zákonný název a neexistuje-li zákonný název, uvede se název popisný nebo vžitý; čisté množství; seznam složek

způsob uchování, jde-li o potraviny, u nichž by při nesprávném uchování mohla být ohrožena bezpečnost nebo zhoršena jakost stanovená prováděcím právním předpisem nebo deklarovaná výrobcem; země nebo místo původu; datum použitelnosti nebo datum minimální trvanlivosti; údaje podle čl. 10 odst. 1 nařízení (EU) č. 1169/2011; údaje podle čl. 44 odst. 1 písm. a) nařízení (EU) č. 1169/2011;

údaj o množství hlavní složky v hmotnostních procentech, stanoví-li tak prováděcí právní předpis; údaj o třídě jakosti, stanoví-li tak prováděcí právní předpis nebo přímo použitelný předpis EU; další údaje, stanoví-li tak prováděcí právní předpis nebo přímo použitelný předpis EU.

Potraviny balené Čl. 9 odst. 1 nařízení (EU) č. 1169/2011 Údaje na obale název potraviny, kterým se rozumí zákonný název, neexistuje-li zákonný název, uvede se název popisný nebo vžitý; seznam složek, který se nadepíše nebo uvede patřičným nadpisem obsahujícím slovo „složení“ (uvádí se v sestupném pořadí, až na určité výjimky, všechny složky a složené složky se rozepisují – i ty, jichž je ve složení méně jak 2 %); alergeny, které musí být uvedeny přímo ve složení a zvýrazněny tak, aby byly dostatečně odlišeny od ostatních složek (způsob zvýraznění nařízení nestanoví, řada výrobců jej řeší tučným písmem, ale lze použít např. velká písmena);

čisté množství potraviny (pro pečivo zůstávají např čisté množství potraviny (pro pečivo zůstávají např. i nadále zachovány hmotnostní odchylky uvedené ve vyhlášce) datum minimální trvanlivosti nebo datum použitelnosti; zvláštní podmínky uchovávání nebo podmínky použití (jsou-li nezbytně nutné); jméno nebo obchodní název a adresa PPP, pod jehož jménem nebo obchodním názvem je potraviny uváděna na trh, a není-li usazen v EU, pak dovozce potraviny na trh EU, přičemž není povinností uvádět konkrétní hospodářskou činnost takového subjektu (např. to, že se jedná o distributora apod.);

země původu nebo místo provenience, která se ale např země původu nebo místo provenience, která se ale např. na balené pečivo nevztahuje; návod k použití v případě potraviny, kterou by bez tohoto návodu bylo obtížné odpovídajícím způsobem použít; u nápojů s obsahem alkoholu vyšším než 1,2 % objemových skutečný obsah alkoholu v % objemových; výživové údaje, pro jejichž uvádění na balených potravinách ale platí prodloužené přechodné období – musí být povinně uváděny až od 13. prosince 2016, pokud je však PPP uvede dobrovolně anebo nedobrovolně pod tlakem svého odběratele dříve, musí být již v souladu s požadavky nařízení. + povinný doplňkový údaj podle čl. 10 odst. 1 nařízení (EU) č. 1169/2011

Berte prosím na zřetel, že při uvádění údajů je nutné brát v potaz i požadavky jiných právních předpisů.

Zajímavé odkazy http://www.qualitysl.cz/novinky/jak-na-oznacovani-nebalenych-potravin-podle-nove-legislativy http://www.socr.cz/clanek/balene-versus-nebalene-a-jak-je-spravne-oznacit/ http://www.foodnet.cz/

Děkuji za pozornost