Projekt CZ.3.22/2.3.00/12.03373 Spolupráce škol a veřejných institucí v česko-polském pohraničí v oblasti vzdělání k vyšší uplatnitelnosti na trhu práce.

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
Projekt CZ.3.22/2.3.00/ Spolupráce škol a veřejných institucí v česko-polském pohraničí v oblasti vzdělání k vyšší uplatnitelnosti na trhu práce.
Advertisements

Projekt CZ.3.22/2.3.00/ Spolupráce škol a veřejných institucí v česko-polském pohraničí v oblasti vzdělání k vyšší uplatnitelnosti na trhu práce.
Bio farma Sasov u Jihlavy Třídy 2KCH a 3KCP SŠOS Jihlava
Možnosti dotací a grantů pro CR v roce • Projektová dokumentace • Souhlas stavebního úřadu • Vyřešené majetkové vztahy k nemovitostem • Prostředky.
Představení projektu: ROZVOJ West Bohemia – rozvoj partnerství v územní působnosti Ústeckého, Plzeňského a Karlovarského kraje 2. Expertní workshop k projektu.
Úspěšné projekty podpořené Operačním programem Rybářství ŠTIČÍ LÍHEŇ – ESOX, spol. s r.o.
24 hodinová dostupnost lékařské péče Lékařská pohotovostní služba
Podpora mikroregionů v Královéhradeckém kraji Ing. Pavlína Trpkošová Krajský úřad Královéhradeckého kraje Odbor regionálního rozvoje, cestovního ruchu.
Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Označení:Sada: Ověření ve výuce:Třída: Datum: Registrační číslo projektu:CZ.1.07/1.5.00/ VY_32_INOVACE_MAM_KC_2_15.
Informační schůzka k programu IP Erasmus v Burgasu.
Svatba v 11:00 hodin.
Beach Centrum Club o.s. Nabídka spolupráce Sezóna
Projekt CZ.3.22/2.3.00/ Spolupráce škol a veřejných institucí v česko-polském pohraničí v oblasti vzdělání k vyšší uplatnitelnosti na trhu práce.
Projekt CZ.3.22/2.3.00/ Spolupráce škol a veřejných institucí v česko-polském pohraničí v oblasti vzdělání k vyšší uplatnitelnosti na trhu práce.
Projekt CZ.3.22/2.3.00/ Spolupráce škol a veřejných institucí v česko-polském pohraničí v oblasti vzdělání k vyšší uplatnitelnosti na trhu práce.
Projekt CZ.3.22/2.3.00/ Spolupráce škol a veřejných institucí v česko-polském pohraničí v oblasti vzdělání k vyšší uplatnitelnosti na trhu práce.
Projekt CZ.3.22/2.3.00/ Spolupráce škol a veřejných institucí v česko-polském pohraničí v oblasti vzdělání k vyšší uplatnitelnosti na trhu práce.
Projekt CZ.3.22/2.3.00/ Spolupráce škol a veřejných institucí v česko-polském pohraničí v oblasti vzdělání k vyšší uplatnitelnosti na trhu práce.
12. září 2014 Slide N° září 2014 Slide č. 1 Sekretariát Urbact URBACT II Evropský program územní spolupráce při integrovaném a udržitelném.
Činnost Celostátní sítě pro venkov v České republice.
MAS Lužnice, o.s. Příprava strategie MAS Lužnice na období
Operační program přeshraniční spolupráce Česká republika – Polská republika 2007 – 2013 „Rozvoj lidských zdrojů česko-polského Slezska“ Program Operacyjny.
PREZENTACE KA 7 KONFERENCE PROJEKTU ITP ITP Ing. Jaromír Čáp, Národní vzdělávací fond, o.p.s. Velké Karlovice, Institut Trhu Práce.
Spolupráce zemědělských subjektů při zakládání MAS
STŘEDNÍ ŠKOLA ZEMĚDĚLSKÁ A PŘÍRODOVÉDNÁ
Stáže ve firmách - vzdělávání praxí Kulatý stůl s odbornou veřejností FOND DALŠÍHO VZDĚLÁVÁNÍ Stroupežnického 30, Praha
Centrum andragogiky, s.r.o. Škroupova 631, Hradec Králové 2 1www.centrumandragogiky.cz Centrum andragogiky, s.r.o. Škroupova 631, Hradec.
CzechInvest Agentura pro podporu podnikání a investic
Tento projekt je spolufinancovaný z Evropského fondu regionálního rozvoje. Akce se koná v rámci Programu cezhraničnej spolupráce SR-ČR pod názvem.
EVROPSKÝ SOCIÁLNÍ FOND PRAHA & EU: INVESTUJEME DO VAŠÍ BUDOUCNOSTI CZ.2.17/1.1.00/36093 Úspěch přeje připraveným II 1.
Vymezení Fiche Podpora podnikání v oblasti cestovního ruchu.
Books Online projekt v Knihovně Kroměřížska David Zapletal.
PODPORA SLUŽEB CESTOVNÍHO RUCHU PRO VEŘEJNÝ SEKTOR grantové schéma Libereckého kraje v rámci Společného regionálního operačního programu Priorita: 4. Rozvoj.
Program Czechinvestu pro II. fázi rozvoji klastru v rámci Operačního programu průmysl a podnikání MPO plánované období dotace pro klastr 3 -
Projekt CZ.3.22/2.3.00/ Spolupráce škol a veřejných institucí v česko-polském pohraničí v oblasti vzdělání k vyšší uplatnitelnosti na trhu práce.
PaedDr.Pavla Kelnarová ZŠ Valašská Bystřice
Sasov.
Neolit ve světě Základní škola Kutná Hora, Kremnická 98
Projekt UNDP-GEF Název: Zachování biologické rozmanitosti trvalých travních porostů v pohoří Karpat v České republice prostřednictvím cíleného využití.
Inovace bez legrace CZ.1.07/1.1.12/
PRAVÉ VALAŠSKÉ Regionální ochranná známka Ing. Kateřina Sobotková MAS Rožnovsko
ZEMĚDĚLSTVÍ.
Bramborová slavnost 22. září 2007 Ekologické informační centrum Krátká u Sněžného.
Opatření (Fiche) SPL Budoucnost založená na tradici Návrh opatření pro Výzvy roku 2009 Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova Evropa investuje do.
Revolvingový fond MŽP Granty na podporu UR Manuál pracovních postupů Obsahuje veškeré informace pro žadatele od doby vyhlášení výzvy a následného předložení.
1 OPERAČNÍ PROGRAM ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ pro období MINISTERSTVO ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Označení vzdělávacího materiálu (kód):VY_52_INOVACE_ZE.7.51 Název školy: Základní škola a Mateřská škola Byšice, okres Mělník Název programu: Operační.
3. VÝZVA MAS LUHAČOVSKÉ ZÁLESÍ. Fiche 2: Rozvoj drobného a malého podnikání Hlavní opatření III.1.2. – Podpora a zakládání podniků a jejich rozvoje Cíl.
Venkov a zemědělství po vstupu do EU Doc. RNDr. Antonín Věžník, CSc.Doc. RNDr. Antonín Věžník, CSc.
Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ Šablona:III/2Č. materiálu:VY_32_INOVACE_.
Venkov: podmínky rozvoje, společenský život Tomáš Havlíček Miroslav Marada Příspěvek vznikl za podpory projektů WD Regionální diferenciace venkovského.
Tento projekt je spolufinancován Evropskou Unií a státním rozpočtem České republiky Moderní formy profesního vzdělávání Konference k projektu Orlová -
Franchise Days Prague 2012, , Corinthia Hotel Prague Farmářské potraviny v kamenných prodejnách.
 POTENCIÁLNÍ ROZVOJOVÉ MOŽNOSTI VYSOČINY Pobytová turistika v ekologicky nezatížené přírodě Městská kulturně-poznávací turistika.
Předmět: Zeměpis cestovního ruchu Ročník: 1.
CZ / /0003 Digitalizace – digitální vysílání jako nová technologie a nový trh Hermes o.s. Czech Digital Group, Newton College Jan Vávra,
Školení: vhodné fungování a zapojení nástrojů územních politik Ostrava,Hotel Brioni
CRR ČR, Společný technický sekretariát, Olomouc, ul. Jeremenkova 40B, , | tel.: | fax: +420.
CRR ČR, Společný technický sekretariát, Olomouc, ul. Jeremenkova 40B, , | tel.: | fax: +420.
PROJEKTY SPOLUPRÁCE Programový výbor MAS Hradecký venkov Nechanice, 10. června 2010 Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova: Evropa investuje do venkovských.
Promocja w ramach Interreg V-A Republika Czeska – Polska Propagace w rámci Interreg V-A Česká republika-Polsko Wspólny.
Strategie komunitně vedeného místního rozvoje MAS Podřipsko Podnikání a zemědělství.
Co je to Teagasc? Teagasc - Úřad pro rozvoj zemědělství a potravinářství - je státní orgán poskytující integrované služby pro výzkum, poradenství a vzdělávání.
Centrum Veronica Hostětín Potravinová soběstačnost
Prioritní osa 2 Interreg V-A Česká republika – Polsko Společný sekretariát, Hálkova 2, Olomouc
NÁZEV PROJEKTU: Podpora počátečního vzdělávání zdravotnických oborů, jejich propagace ve vzdělávacím centru pro komunitní práci a rozvoj klíčových kompetencí žáků 
Agroturistika a venkovská turistika
Česko - zemědělství AUTOR: Mgr. Aleš Skála
Prioritní osa 4 Spolupráce institucí a komunit
Regionální centrum podpory sociálního podnikání
Transkript prezentace:

Projekt CZ.3.22/2.3.00/ Spolupráce škol a veřejných institucí v česko-polském pohraničí v oblasti vzdělání k vyšší uplatnitelnosti na trhu práce Współpraca między szkołami i instytucjami publicznymi na granicy czesko-polskiej w zakresie edukacji to większe szanse na rynku pracy Projekt je spolufinancován z Evropského fondu pro regionální rozvoj v rámci Operačního programu Přeshraniční spolupráce Česká republika–Polská republika "Překračujeme hranice„ Prezentace „business plánu“, 07/04/2014

Ekofarma a restaurace ALGO Farma ekologiczna i restauracja ALGO Projekt je spolufinancován z Evropského fondu pro regionální rozvoj v rámci Operačního programu Přeshraniční spolupráce Česká republika–Polská republika "Překračujeme hranice„ Prezentace „business plánu“, 07/04/2014

Popis činnosti/Opis działalności  Ekofarma s restaurací a s možností ubytování  Farma ekologiczna z restauracją i możliwością noclegu  Farma zaměřená na chov dobytka a produkci z TTP (trvalá travnatá plocha) s licencí bio.  Farma zorientowana na hodowlę bydła oraz produkcję z TPT (trwała przestrzeń trawiasta) z licencją BIO.  Chov ovcí (Suffolk) a skotu (Galloway, Holštýnský skot).  Hodowla owiec (Suffolk) i bydła rogatego (Galloway, Holsztyno-gryzyjska rasa).  Pěstování plodin podle kritérií ekologického zemědělství s licencí BIO.  Uprawa roślin zgodnie z kryteriami rolnictwa ekologicznego z licencją BIO.  Brambory, červená řepa, cukrová řepa, pšenice, oves, žito, rajčata, mák,….  Ziemniaki, buraki, burak cukrowy, pszenica, owies, żyto, pomidory, mak...  Restaurace zaměřená na místní kuchyni / Restauracja oferująca dania miejscowej kuchni  Maximální využívání vlastních a regionálních surovin. Vše zpracováno do stylového jídelníčku.  Maksymalne wykorzystanie własnych i regionalnych surowców. Wszystko zawarte w stylowym menu. Projekt je spolufinancován z Evropského fondu pro regionální rozvoj v rámci Operačního programu Přeshraniční spolupráce Česká republika–Polská republika "Překračujeme hranice„ Prezentace „business plánu“, 07/04/2014

Projekt je spolufinancován z Evropského fondu pro regionální rozvoj v rámci Operačního programu Přeshraniční spolupráce Česká republika–Polská republika "Překračujeme hranice„ Prezentace „business plánu“, 07/04/2014 Suffolk Galloway Foto: Radek Ambrož

Doprovodné činnosti/Czynności towarzyszące  Výroba a prodej produktů související s farmou (sýry, klobásy, maso)  Produkcja i sprzedaż wyrobów związanych z farmą (sery, kiełbasy, mięso)  Ubytování v areálu farmy  Zakwaterowanie na terenie farmy  Lov divoké zvěře  Łowy na dzikie zwierzęta  Agroturistika, ustájení koní  Agroturystyka, umieszczenie koni w stajniach Projekt je spolufinancován z Evropského fondu pro regionální rozvoj v rámci Operačního programu Přeshraniční spolupráce Česká republika–Polská republika "Překračujeme hranice„ Prezentace „business plánu“, 07/04/2014

Lokalizace/Lokalizacja  Česko – Polské pohraničí (Mikulovice) / Pogranicze czesko-polskie (Mikulovice)  Využití potenciálu obou států / Wykorzystanie potencjału obu państw  Umístění u hlavního tahu ČR – PL / Lokalizacja przy głównej trasie Czechy - Polska Projekt je spolufinancován z Evropského fondu pro regionální rozvoj v rámci Operačního programu Přeshraniční spolupráce Česká republika–Polská republika "Překračujeme hranice„ Prezentace „business plánu“, 07/04/2014

Projekt je spolufinancován z Evropského fondu pro regionální rozvoj v rámci Operačního programu Přeshraniční spolupráce Česká republika–Polská republika "Překračujeme hranice„ Prezentace „bussines plánu“, 07/04/2014

Zázemí a finanční rozvaha / Zaplecze i bilans finansowy Celkový rozpočet projektu / Całkowity budżet projektu: Kč/ PLN  Pozemky včetně nemovitosti / Grunty wraz z nieruchomością Kč/ PLN  Technika/ Technika Kč/ PLN  Zvěř/ Zwierzęta Kč/ PLN  Vybavení/ Wyposażenie Kč/ PLN  Platy/Wynagrodzenia Kč/ PLN  Peněžní rezerva/Rezerwa finansowa Kč/ PLN  Vlastní kapitál společnosti/ Kapitał własny Spółki: Kč/ PLN  Bankovní úvěr/ Kredyt bankowy: Kč/ PLN Projekt je spolufinancován z Evropského fondu pro regionální rozvoj v rámci Operačního programu Přeshraniční spolupráce Česká republika–Polská republika "Překračujeme hranice„ Prezentace „business plánu“, 07/04/2014

Propagace projektu / Promocja projektu  Internet – zřízení webových stránek farmy s informacemi o farmě, službách a produktech Internet - założenie strony internetowej zawierającej informacje o farmie, usługach i produktach  Logo – na všech propagačních materiálech a na výrobcích Logo - na wszystkich materiałach promocyjnych i na produktach  Venkovní poutače v okolí farmy / Tablice reklamowe w okolicy farmy  Místní trhy a regionální trhy / Lokalne i regionalne targi  Vzdělávací a informační akce přímo na farmě – semináře, prohlídky, dny otevřených dveří, dodržování lidových svátků spojené s akcemi pro děti Imprezy edukacyjne i informacyjne bezpośrednio na farmie - seminaria, zwiedzanie, dni otwartych drwi, dotrzymywanie tradycji świąt ludowych wraz z imprezami dla dzieci  Spolupráce s místními sdruženími / Współpraca z miejscowymi stowarzyszeniami Projekt je spolufinancován z Evropského fondu pro regionální rozvoj v rámci Operačního programu Přeshraniční spolupráce Česká republika–Polská republika "Překračujeme hranice„ Prezentace „business plánu“, 07/04/2014

Rizika projektu / Ryzyka projektu  Nízká návštěvnost ekofarmy / Niska frekwencja zwiedzających farmę ekologiczną  Nedostatečné informace o službách ekofarmy pro veřejnost  Niedostateczne informacje o usługach farmy ekologicznej dla publiczności  Nedostatečná podpora ze strany sponzora projektu  Niedostateczne wsparcie ze strony sponsora projektu  Úhyn a útěk zvěře / Śmierć i ucieczki zwierząt  Vnější vlivy - nepříznivé počasí – neúroda  Warunki zewnętrzne - niesprzyjająca pogoda – nieurodzaj  Externí rizika – nedají se ovlivnit, zejména inflace a daňové a politické změny  Ryzyka zewnętrzne (siła wyższa) - nie można im w żaden sposób przeciwdziałać - szczególnie inflacja, zmiany podatkowe i polityczne Projekt je spolufinancován z Evropského fondu pro regionální rozvoj v rámci Operačního programu Přeshraniční spolupráce Česká republika–Polská republika "Překračujeme hranice„ Prezentace „business plánu“, 07/04/2014

Charakteristika cílové skupiny/Charakterystyka grupy docelowej  Všechny věkové kategorie (mladí lidé, rodiny s dětmi, důchodci)  Wszystkie kategorie wiekowe  Lidé hledající kvalitní ekologické výrobky  Osoby szukające jakościowych, ekologicznych produktów  Lidé hledající přírodu, přirozenost a harmonii  Osoby szukające przyrody, naturalności i harmonii  Lidé hledající odpočinek, relaxaci a turistiku  Osoby szukające odpoczynku, relaksu i możliwości turystycznych Projekt je spolufinancován z Evropského fondu pro regionální rozvoj v rámci Operačního programu Přeshraniční spolupráce Česká republika–Polská republika "Překračujeme hranice„ Prezentace „business plánu“, 07/04/2014

Přeshraniční dopad/Wpływ transgraniczny  Nová pracovní místa  Nowe miejsca pracy  Využití plochy k něčemu užitečnému  Wykorzystanie powierzchni do użytecznych celów  Vylepšení zahraničních vztahů  Poprawa stosunków transgranicznych  Využití Polského zemědělství a Českého chovu zvířat  Wykorzystanie polskiego rolnictwa i czeskiej hodowli zwierząt  Propojení tradiční České a Polské kuchyně  Połączenie tradycyjnej czeskiej i polskiej kuchni Projekt je spolufinancován z Evropského fondu pro regionální rozvoj v rámci Operačního programu Přeshraniční spolupráce Česká republika–Polská republika "Překračujeme hranice„ Prezentace „business plánu“, 07/04/2014

Předkrmy: Smetanovo bramborová paštika Smalec Polévky: Slezská bramboračka Barszcz czerwony Krupnik Hlavní chody: Masové knedlíčky v nudlovém těstě Hovězí maso s křenem Bigos Pierogi Moučníky: Jablečný štrůdl Makowiec Projekt je spolufinancován z Evropského fondu pro regionální rozvoj v rámci Operačního programu Přeshraniční spolupráce Česká republika–Polská republika "Překračujeme hranice„ Prezentace „bussines plánu“, 07/04/2014 Ekofarma a restaurace ALGO / Ekofarma i restauracja ALGO Jídelní lístek/Menu P ř edkrmy/Zak ą ski: Smetanovo bramborová paštika/Pasztet ś mietankowo-ziemniaczany 45 K č /6,84PLN Slanina s cibulí / Smalec 45 K č /6,84 PLN Polévky/Zupy: Slezská brambora č ka/ Ś l ą ska zupa ziemniaczana 40 K č /6,08 PLN Borš č / Barszcz czerwony 40 K č /6,08 PLN Kroupová / Krupnik 40 K č /6,08 PLN Hlavní chody/Dania główne: Masové knedlí č ky v nudlovém t ě st ě Knedliczki mi ę sne w makaronowym cie ś cie 170 K č /25,85 PLN Hov ě zí maso s k ř enem / Mi ę so wołowe z chrzanem 170 K č /25,85 PLN Bigos 150 K č /22,81 PLN Pierogi 150 K č /22,81 PLN Mou č níky/Ciastka: Jable č ný štr ů dl / Strudel jabłkowy 50 K č /7,6 PLN Makovec / Makowiec50 K č /7,6 PLN

Děkujeme za pozornost/Dziękujemy za uwagę Projekt je spolufinancován z Evropského fondu pro regionální rozvoj v rámci Operačního programu Přeshraniční spolupráce Česká republika–Polská republika "Překračujeme hranice„ Prezentace „business plánu“, 07/04/2014 Koordinační vedoucí/Kierownik - koordynator: Jana Hrochová Vytvořili/Wypracowali: Radek Ambrož Marek Blaha Adriana Beňová Ondřej Kocourek Marta Pietryka Jagoda Dospodarczyk