Chapter 5 vocabulary. Kdo je tady? Kdo má domácí úkol?

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
studenti se seznamují se správnými tvary přivlastňovacích zájmen
Advertisements

Co dělá tvoje maminka a tatínek?
MÉ KRÁLOVSTVÍ.
Vzdělávací oblast: Český jazyk – gramatika Autor: Vlasta Lindovská
Practice with the Conditional Change the following sentences to the conditional, according to the model. Vzor: Nemám peníze a nemohu si koupit auto. Kdybych.
Commands: Imperatives & aby Change the following direct commands to indirect commands using aby, and vice versa. Vzor: Martin mi řekl, „Podívej se na toho.
Nová slova Chapter 6. Kdo je tady? Kdo má domácí úkol?
Kdo je tady? Kdo má domácí úkol?. L5 ex 3: my a já 1. Včera nám představil tu dívku.
Poslechneme píseň: Díky. Kdo je tady? Kdo má domácí úkol?
NA TÉMA: „DÍVÁM SE RŮŽOVÝMI BRÝLEMI“ Katalog vítězných děl jaro ročník výtvarné a keramické otevřené přehlídky „To je hlína!“ Akci podpořili: Dolní.
Eportfolio Otázka číslo 4. Kdo je tady? Kdo má domácí úkol?
Svůj vs. jeho, její, jejich Fill in the blanks with the correct form of svůj or jeho/její/jejich, depending on whether the subject of the clause is the.
Kdo/Co? Fill in the blanks with the correct case of kdo or co, depending on context. Vzor: ____ políbil Jiří? Koho políbil Jiří?
Vocational Education and Training for Young people ODBORNÉ VZDĚLÁVACÍ KURZY PRO MLADÉ Tento projekt byl realizován za finanční podpory Evropské unie. Za.
vypracovala:Mgr.Silvie Reitharová
Vzdělávání zaměstnanců Střediska sociálních služeb městské části Praha 9 je finančně podpořeno z Evropského sociálního fondu v rámci realizace projektu.
Přídavná jména přivlastňovací
NÁZEV ŠKOLY: SPECIÁLNÍ ZÁKLADNÍ ŠKOLA A MATEŘSKÁ ŠKOLA VARNSDORF AUTOR: Marcela Kanisová, NÁZEV: VY_32_INOVACE_17_Rodina TÉMA: Příbuzenské.
Týden Vojty Machaly.
Konverzace: Který měsíc se vám líbí a proč?. Kolja 3 Otázky a film.
EU Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Irena Nemetová. Materiál vznikl v rámci projektu EU peníze školám.
Fonologie Cvičení číslo 5. Interview Kde jsi byl/byla včera? Co jsi dělal/dělala včera? Co budeš dělat dnes po hodině češtiny? Co budeš dělat zítra?
Odpusť nám naše viny, jako i my odpouštíme našim viníkům
Otče náš nebeský Ref: Otče náš nebeský posvěť se jméno Tvé. Přijď Tvoje království, buď vůle Tvá. 1. Všude, kde lid Tvůj se probouzí, tam, kde roste Tvůj.
Tento Digitální učební materiál vznikl díky finanční podpoře EU- OP Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Není – li uvedeno jinak, je tento materiál zpracován.
Song presentations. Kdo je tady? Kdo má domácí úkol?
Kdo je tady? Kdo má domácí úkol?. L5 ex 6: se a si 1. Nepamatujeme __ každý obraz.
1. Otče náš nebeský, posvěť se jméno tvé. Přijď tvoje království, buď vůle tvá. Tam, kde lid tvůj se probouzí, tam, kde roste tvůj chrám, v srdcích všech.
Desatero božích přikázání
Song Presentation. RL10 nová slova Kdo je tady? Kdo má domácí úkol?
Vědět vs. znát Fill in the blanks with the appropriate forms of vědět (to know a fact) or znát (to be familiar with), depending on the context. Vzor: Sestra.
Základní škola Podbořany, Husova 276, okres Louny
Nová slova: Lekce 8 Fill in the blanks with the vocabulary words from Lesson 8 of Contemporary Czech by Michael Heim.
Lidové noviny a webové stránky. Kdo je ta dy? Kdo má domácí úkol ?
Poslechněme píseň: Buď na mě hodná. Kdo je tady? Kdo má domácí úkol?
Possessive Pronouns In each of the following sentences, change the possessive pronouns from singular to plural and vice versa. Vzor: Mám jeho sešity. Mám.
18. Bratři prodali Josefa do otroctví
Kdo je tady? Kdo má domácí úkol?. Dikt át L6 ex4 1. Rád ____ rozhlas.
Fonologie Cvičení číslo 7. Otázky o zkoušce Kdo je tady? Kdo má domácí úkol?
Tento Digitální učební materiál vznikl díky finanční podpoře EU- OP Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Není –li uvedeno jinak, je tento materiál zpracován.
Nov á slova Stránky eportfolio Otázka číslo 6.
Verb forms with rád Insert an appropriate verb form into each of the following sentences. Some possible variants are given in parentheses. Vzor: Rád ______.
Eportfolio otázka 7. Kdo je tady? Kdo má domácí úkol?
Ilustrátor Zdeněk Miler, autor Krtečka
Zájmena Mgr. Renata Nogolová
Přeložte zájmena: Translate the Pronouns In each of the following sentences, translate the English pronouns into Czech. Possible variants will be displayed.
Poslechneme píseň: Mně se zdá. Kdo je tady? Kdo má domácí úkol?
Pro svého miláčka na dobré ráno ….. Já a Ty Jsme my.
Líbit se In the following sentences, translate the English in parentheses into Czech, using the correct form of líbit se. Vzor: Jak (do you like) ta kniha?
Mezilidské vztahy 3. ročník
SKLOŇOVÁNÍ ZÁJMEN MŮJ, TVŮJ, SVŮJ, JEJÍ
Moje Rodina Lucka.
Karel Řežábek 1988Rosa, Celým srdcem 43 Otče náš nebeský, posvěť se jméno Tvé, přijď Tvoje království, buď vůle Tvá.
FAMILY #1 Who is this / that? Who is it? Angličtina 7. ročník
Konverzace: Popište někoho!. Kdo je tady? Kdo má domácí úkol?
Základní škola a mateřská škola Lázně Kynžvart Autor: Mgr. Petra Šandová NÁZEV: VY_32_INOVACE_07_NJ Téma: Tematický okruh rodina Číslo projektu : CZ.1.07/1.4.00/
Název školy: ZÁKLADNÍ ŠKOLA SADSKÁ Autor: Mgr. Jiřina Homolová Název DUM: VY_32_Inovace_ Zájmena 4 Název sady: Český jazyk 6. ročník Číslo projektu:
Opakujeme vedlejší věty 2 Český jazyk 2. stupeň 1 Eva Beranová, Základní škola, Čapkova 126, Klatovy VY_32_INOVACE_04_Opakujeme vedlejší věty 2.
Dative singular (Komu? Čemu?) after verbs: rozumět, kupovat, posílat, věřit, radit Eva chce dát Petrovi dárek. KOMU chce dát Eva dárek? Medik měří pacientovi.
DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL
Název školy: ZŠ Klášterec nad Ohří, Krátká 676
Němčina pro řemesla a služby Deutsch für deinen Job Familie II.
Instrumentál singuláru
Practice with the Conditional
VY_32_INOVACE_33_Zajmena Jazyk a jazyková komunikace –
Possessive Pronouns Vzor: Mám jeho sešity. Mám jejich sešity.
Autor: Mgr. Anna Dyková Název : VY_32_INOVACE_07_ Rodina Téma: Rodina
Číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/ Název sady materiálů
Ach ty naše krásné ženy.
AUTOR: Mgr. Marie Benabdelmalek NÁZEV: VY_32_INOVACE_2B_13
Transkript prezentace:

Chapter 5 vocabulary

Kdo je tady? Kdo má domácí úkol?

L6 ex 2, p. 12

Můj/náš, tvůj/váš, jeho/jejich, její/jejich 1. Vaše sestra je hezká.

Můj/náš, tvůj/váš, jeho/jejich, její/jejich 1. Vaše sestra je hezká. Tvoje sestra je hezká. 2. Víte, že takové slovo v jejím jazyce není?

Můj/náš, tvůj/váš, jeho/jejich, její/jejich 1. Vaše sestra je hezká. Tvoje sestra je hezká. 2. Víte, že takové slovo v jejím jazyce není? Víte, že takové slovo v jejich jazyce není? 3. Díval jsem se na vaše obrazy moře.

Můj/náš, tvůj/váš, jeho/jejich, její/jejich 1. Vaše sestra je hezká. Tvoje sestra je hezká. 2. Víte, že takové slovo v jejím jazyce není? Víte, že takové slovo v jejich jazyce není? 3. Díval jsem se na vaše obrazy moře. Díval jsem se na tvoje obrazy moře. 4. Voláte našim studentům?

Můj/náš, tvůj/váš, jeho/jejich, její/jejich 1. Vaše sestra je hezká. Tvoje sestra je hezká. 2. Víte, že takové slovo v jejím jazyce není? Víte, že takové slovo v jejich jazyce není? 3. Díval jsem se na vaše obrazy moře. Díval jsem se na tvoje obrazy moře. 4. Voláte našim studentům? Voláte mým studentům? 5. Pracuješ dokonce v mém oboru.

Můj/náš, tvůj/váš, jeho/jejich, její/jejich 1. Vaše sestra je hezká. Tvoje sestra je hezká. 2. Víte, že takové slovo v jejím jazyce není? Víte, že takové slovo v jejich jazyce není? 3. Díval jsem se na vaše obrazy moře. Díval jsem se na tvoje obrazy moře. 4. Voláte našim studentům? Voláte mým studentům? 5. Pracuješ dokonce v mém oboru. Pracuješ dokonce v našem oboru. 6. Tvoje překlady jejích nových básní se mi líbí.

Můj/náš, tvůj/váš, jeho/jejich, její/jejich 6. Tvoje překlady jejích nových básní se mi líbí. Vaše překlady jejich nových básní se mi líbí. 7. Včera jsem mohl navštívit vašeho otce.

Můj/náš, tvůj/váš, jeho/jejich, její/jejich 6. Tvoje překlady jejích nových básní se mi líbí. Vaše překlady jejich nových básní se mi líbí. 7. Včera jsem mohl navštívit vašeho otce. Včera jsem mohl navštívit tvého otce. 8. V čím zájmu je to? Ne v našem?

Můj/náš, tvůj/váš, jeho/jejich, její/jejich 6. Tvoje překlady jejích nových básní se mi líbí. Vaše překlady jejich nových básní se mi líbí. 7. Včera jsem mohl navštívit vašeho otce. Včera jsem mohl navštívit tvého otce. 8. V čím zájmu je to? Ne v našem? Ne v mém? 9. Volám naše studenty.

Můj/náš, tvůj/váš, jeho/jejich, její/jejich 6. Tvoje překlady jejích nových básní se mi líbí. Vaše překlady jejich nových básní se mi líbí. 7. Včera jsem mohl navštívit vašeho otce. Včera jsem mohl navštívit tvého otce. 8. V čím zájmu je to? Ne v našem? Ne v mém? 9. Volám naše studenty. Volám moje studenty. 10. To je mé poslední slovo.

Můj/náš, tvůj/váš, jeho/jejich, její/jejich 6. Tvoje překlady jejích nových básní se mi líbí. Vaše překlady jejich nových básní se mi líbí. 7. Včera jsem mohl navštívit vašeho otce. Včera jsem mohl navštívit tvého otce. 8. V čím zájmu je to? Ne v našem? Ne v mém? 9. Volám naše studenty. Volám moje studenty. 10. To je mé poslední slovo. To je naše poslední slovo. 11. Čí je to sešit? Můj nebo váš?

Můj/náš, tvůj/váš, jeho/jejich, její/jejich 11. Čí je to sešit? Můj nebo váš? Náš nebo tvůj? 12. Na jejich otázku odpověděl prostě a dobře.

Můj/náš, tvůj/váš, jeho/jejich, její/jejich 11. Čí je to sešit? Můj nebo váš? Náš nebo tvůj? 12. Na jejich otázku odpověděl prostě a dobře. Na její/jeho otázku odpověděl prostě a dobře. 13. Líbí se mi vaše sestra.

Můj/náš, tvůj/váš, jeho/jejich, její/jejich 11. Čí je to sešit? Můj nebo váš? Náš nebo tvůj? 12. Na jejich otázku odpověděl prostě a dobře. Na její/jeho otázku odpověděl prostě a dobře. 13. Líbí se mi vaše sestra. Líbí se mi tvoje sestra. 14. Miluji vaši sestru.

Můj/náš, tvůj/váš, jeho/jejich, její/jejich 11. Čí je to sešit? Můj nebo váš? Náš nebo tvůj? 12. Na jejich otázku odpověděl prostě a dobře. Na její/jeho otázku odpověděl prostě a dobře. 13. Líbí se mi vaše sestra. Líbí se mi tvoje sestra. 14. Miluji vaši sestru. Miluji tvoji sestru. 15. Pomáhám vaší matce.

Můj/náš, tvůj/váš, jeho/jejich, její/jejich 11. Čí je to sešit? Můj nebo váš? Náš nebo tvůj? 12. Na jejich otázku odpověděl prostě a dobře. Na její/jeho otázku odpověděl prostě a dobře. 13. Líbí se mi vaše sestra. Líbí se mi tvoje sestra. 14. Miluji vaši sestru. Miluji tvoji sestru. 15. Pomáhám vaší matce. Pomáhám tvé matce.

Rád, Milovat, Líbit se

Rád, ráda, rádi, rády: dvě konstrukce Mít + rád + (něco- AKK) Máš rád banány? Nemám ráda kávu. Básníci mají rádi vaše překlady. Kdo má rád českou literaturu? Děti mají rády Maxipsa Fíka. Rád + (sloveso) Rádi posloucháme rozhlas. Dobré děti rády pomáhají svým maminkám. Rád se dívám na novou hru v divadle. Kdo rád překládá básně?

Kdo má něco rád nebo rád něco dělá? Fík - pivo:

Kdo má něco rád nebo rád něco dělá? Fík - pivo: Fík má rád pivo. Fík - sportovat:

Kdo má něco rád nebo rád něco dělá? Fík - pivo: Fík má rád pivo. Fík - sportovat: Fík rád sportuje. Ája - Fík:

Kdo má něco rád nebo rád něco dělá? Fík - pivo: Fík má rád pivo. Fík - sportovat: Fík rád sportuje. Ája - Fík: Ája má ráda Fíka. Fík - boty:

Kdo má něco rád nebo rád něco dělá? Fík - pivo: Fík má rád pivo. Fík - sportovat: Fík rád sportuje. Ája - Fík: Ája má ráda Fíka. Fík - boty: Fík má rád boty. Otec a matka - Ája:

Kdo má něco rád nebo rád něco dělá? Fík - pivo: Fík má rád pivo. Fík - sportovat: Fík rád sportuje. Ája - Fík: Ája má ráda Fíka. Fík - boty: Fík má rád boty. Otec a matka - Ája: Otec a matka mají rádi Áju. Fík - mluvit:

Kdo má něco rád nebo rád něco dělá? Fík - pivo: Fík má rád pivo. Fík - sportovat: Fík rád sportuje. Ája - Fík: Ája má ráda Fíka. Fík - boty: Fík má rád boty. Otec a matka - Ája: Otec a matka mají rádi Áju. Fík - mluvit: Fík rád mluví.

Milovat Tady jsou sestra a bratr. Sestra miluje bratra a bratr miluje sestru.

Líbit se + DAT Tady jsou Antonín a Anna. Anna se Antonínovi líbí. (= Antonín má rád/miluje Annu.) Ale Antonín se nelíbí Anně. (= Anna nemá ráda/nemiluje Antonína.)

Poslechněme píseň Líbíte se mi