INDOEVROPSKÉ JAZYKY 1) CYRIL A METODĚJ soluňští bratři přišli na Velkou Moravu r. 863 prosadili staroslověnštinu jako bohoslužebný jazyk Cyril sestavil.

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
Základní škola Karviná – Nové Město tř. Družby 1383 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT VY_32_INOVACE_028_6TR_CJ Autor: Mgr. Renata Stalová.
Advertisements

VY_32_INOVACE_ 04_ Lidé a čas Kalendář (SADA ČÍSLO 2)
Anotace: Prezentace se slovanskými jazyky a jejich rozdělením.
Základní škola Podbořany, Husova 276, okres Louny
Heslo na každý den..
Společenstvo lesa Přírodověda 4. ročník.
Rozdělení jazyků.
Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace
NÁZEV ŠKOLY: Základní škola Javorník, okres Jeseník REDIZO:
Základní škola Rosice, okres Chrudim Rosice 97, Rosice; IČO: ; tel.: ; Registrační číslo: CZ.1.07/1.4.00/
NÁZEV ŠKOLY: Základní škola Hostouň, okres Domažlice,
Tropické rostliny Přírodověda 5. ročník
Označení materiálu: VY_32_INOVACE_HLAVE_CESKYJAZYK1_19
Autor: Mgr. Dana Vicherková Datum: Název: VY_32_INOVACE_1.1.10
Indoevropská jazyková skupina
Po stopách slovanských jazyků
Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Pavel Poštůlka. Obchodní akademie a Střední odborná škola logistická, Opava, příspěvková.
Cyril a Metoděj r Cyril a Metoděj r
Inovace bez legrace CZ.1.07/1.1.12/ Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky. Inovace bez.
Základní škola Rosice, okres Chrudim Rosice 97, Rosice; IČO: ; tel.: ; Registrační číslo: CZ.1.07/1.4.00/
Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám
EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, OLOMOUC tel.: 585.
Tajemství vývoje jazyka
III/2 9.C III Český jazyk a literatura Jazyky v Evropě – germánské, románské, slovanské IX. ročník Mgr. Miluše Malechová Obecné výklady.
SVĚTOVÉ A SLOVANSKÉ JAZYKY
Tento digitální učební materiál (DUM) vznikl na základě řešení projektu OPVK, registrační číslo CZ.1.07/1.5.00/ s názvem „Výuka na gymnáziu podporovaná.
Soustava jazyků Historický vývoj českého jazyka
SLOH ‒ úvaha Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Michaela Nyczová. Dostupné z Metodického portálu ISSN:  ,
Střední průmyslová škola, Mladá Boleslav, Havlíčkova 456
NÁZEV ŠKOLY: Základní škola Javorník, okres Jeseník REDIZO:
Jméno autora: Mgr. Věra Kocmanová Datum vytvoření: Číslo DUMu: VY_12_INOVACE_30_CJL_NP2 Ročník: I. Český jazyk a literatura Vzdělávací oblast:
Název školyStřední odborná škola a Gymnázium Staré Město Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Autor Mgr. Z.Šupková Název šablonyIII/2.
Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ Šablona:III/2Č. materiálu:VY_32_INOVACE_61.
Inovace bez legrace CZ.1.07/1.1.12/ Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky. Inovace bez.
Střední průmyslová škola, Mladá Boleslav, Havlíčkova 456
Nejstarší české literární památky Literární výchova - 7. ročník
VÝVOJ SPISOVNÉ ČEŠTINY
Letní dovolená Zpracovaly: Sabina Plevová, Barbora Dvořáková.
Obecné výklady o českém jazyce
SLOVANSKÉ JAZYKY VÝKLAD.
Indoevropské jazyky. ● Znáte biblickou pověst o zmatení jazyků? ● Co se pokouší vysvětlit?
Obecné výklady o jazyce 1 Hradec Králové CZECH SALES ACADEMY Hradec Králové – VOŠ a SOŠ s.r.o. Hradecká 1151, Hradec Králové.
Název SŠ: SOU Uherský Brod Autor:Mgr. Dana Zajíčková Název prezentace (DUMu)Příbuznost jazyků: Slovanské jazyky Tematická oblast:Česky jazyk a literatura.
Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Název školyGymnázium, Soběslav, Dr. Edvarda Beneše 449/II Kód materiáluVY_32_INOVACE_13_05 Název materiálu Čeština.
NÁZEV ŠKOLY: SOŠ Net Office Orlová, spol. s r. o. AUTOR: Mgr. Naděžda Tománková NÁZEV PROJEKTU: Podpora výuky v technických oborech NÁZEV ŠABLONY: III/2.
Postavení českého jazyka mezi evropskými
Příbuznost jazyků z hlediska vývoje
Počátky písemnictví na našem území
Obchodní akademie, Střední odborná škola a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky, Hradec Králové Autor: Mgr. Jana Novotná Název materiálu:
Autor: Mgr. Radana Marelová
Název školy: ZŠ Bor, okres Tachov, příspěvková organizace Autor: Mgr
OBECNÉ VÝKLADY O JAZYCE
Struktura jazyka.
NÁZEV ŠKOLY: Základní škola Hostouň, okres Domažlice,
Název školy: Dětský domov, Základní škola praktická, Praktická škola a Školní jídelna, Dlažkovice 1, příspěvková organizace Třebívlice Autor: Mgr.
Číslo DUM: VY_32_INOVACE_CJ9_01
Strom jazyků slovanských
Škola ZŠ Třeboň, Sokolská 296, Třeboň Autor Mgr. Jaroslav Bartl Číslo
Staroslověnská literatura
Základní škola Zaječí, okres Břeclav
ZAMYŠLENÍ - DISKUSE Člověk žije ve společnosti druhých lidí. V životě se můžeme dostat do situace, kdy na umění domluvit se a spolupracovat bude závislé.
Číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/ Název sady materiálů
Autor : Mgr. Venuše Nováková Název materiálu:
Základní škola a Mateřská škola Bílá Třemešná, okres Trutnov
Jazykové skupiny (rodiny)
Heslo na každý den..
pedagogických pracovníků (NÚV).
Číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/ Název sady materiálů
Obecné poučení o jazyce
Škola ZŠ Třeboň, Sokolská 296, Třeboň Autor Mgr. Dana Ingvortová Číslo
Transkript prezentace:

INDOEVROPSKÉ JAZYKY 1)

CYRIL A METODĚJ soluňští bratři přišli na Velkou Moravu r. 863 prosadili staroslověnštinu jako bohoslužebný jazyk Cyril sestavil pro tento jazyk hlaholské písmo - hlaholici soluňští bratři přišli na Velkou Moravu r. 863 prosadili staroslověnštinu jako bohoslužebný jazyk Cyril sestavil pro tento jazyk hlaholské písmo - hlaholici 2)

ROZDĚLENÍ SLOVANSKÝCH JAZYKŮ západoslovanské jazyky – čeština, slovenština, horní a dolní lužická srbština, kašubština, polština a polabština východoslovanské jazyky – ruština, běloruština a ukrajinština jihoslovanské jazyky – slovinština, srbština a chorvatština, makedonština a bulharština (k jižní skupině se počítá i staroslověnština) západoslovanské jazyky – čeština, slovenština, horní a dolní lužická srbština, kašubština, polština a polabština východoslovanské jazyky – ruština, běloruština a ukrajinština jihoslovanské jazyky – slovinština, srbština a chorvatština, makedonština a bulharština (k jižní skupině se počítá i staroslověnština)

ŠKOLA čeština – škola slovenština – škola polština - szkola lužičtina – škola chorvatšina - šköla ruština - школа slovinština – šóla makedonština - училиште čeština – škola slovenština – škola polština - szkola lužičtina – škola chorvatšina - šköla ruština - школа slovinština – šóla makedonština - училиште

SPOJTE ČESKÉ SLOVO SE SLOVENSKÝM rýma divný kromě cihla drobek sklep ledviny razítko obličky čudný nádcha tehla okrem pivnica pečiatka omrvinky rýma divný kromě cihla drobek sklep ledviny razítko obličky čudný nádcha tehla okrem pivnica pečiatka omrvinky

ŘEŠENÍ ledviny divný rýma cihla kromě sklep razítko drobek obličky čudný nádcha tehla okrem pivnica pečiatka omrvinky ledviny divný rýma cihla kromě sklep razítko drobek obličky čudný nádcha tehla okrem pivnica pečiatka omrvinky

POROVNEJ NÁZVY DNŮ čeština pondělí úterý středa čtvrtek pátek sobota neděle chorvatština ponedeljak utorak srijeda četvrtak petak subota nedjelja polština poniedziałek wtorek środa czwartek piątek sobota niedziela čeština pondělí úterý středa čtvrtek pátek sobota neděle chorvatština ponedeljak utorak srijeda četvrtak petak subota nedjelja polština poniedziałek wtorek środa czwartek piątek sobota niedziela

POKUS SE VYTVOŘIT ČESKO- BULHARSKÝ SLOVNÍČEK ČESKY 1.dnes 2.týden 3.měsíc 4.rovně 5.včera 6.den 7.rok 8.ráno 1.dnes 2.týden 3.měsíc 4.rovně 5.včera 6.den 7.rok 8.ráno BULHARSKY A.včéra B.sútrin C.sédmica D.mésec E.naprávo F.dén G.godina H.dnes A.včéra B.sútrin C.sédmica D.mésec E.naprávo F.dén G.godina H.dnes

BAJKA V CHORVATŠTINĚ Cvrčak i mravi 3) Došao zimi cvrčak mravima i zamolio ih, da mu uzajme koje zrno, da se prehrani i ne umre od gladi. Zapitali ga mravi: „A šta si ljeti radio?“ „Pjevao sam,“ odgovorio je cvrčak. „E dobro,“ rekli su mravi, „a ti sad pleši, da te glad prođe.“ Cvrčak i mravi 3) Došao zimi cvrčak mravima i zamolio ih, da mu uzajme koje zrno, da se prehrani i ne umre od gladi. Zapitali ga mravi: „A šta si ljeti radio?“ „Pjevao sam,“ odgovorio je cvrčak. „E dobro,“ rekli su mravi, „a ti sad pleši, da te glad prođe.“

BAJKA V CHORVATŠTINĚ - PŘEKLAD Cvrček a mravenci Přišel v zimě cvrček k mravencům a prosil je, aby mu půjčili nějaké zrno, aby se uživil a neumřel hladem. Zeptali se ho mravenci: „A co jsi v létě dělal?“ „Zpíval jsem,“ odpověděl cvrček. „No dobře,“ řekli mravenci, „a ty teď tancuj, aby tě hlad přešel.“ Cvrček a mravenci Přišel v zimě cvrček k mravencům a prosil je, aby mu půjčili nějaké zrno, aby se uživil a neumřel hladem. Zeptali se ho mravenci: „A co jsi v létě dělal?“ „Zpíval jsem,“ odpověděl cvrček. „No dobře,“ řekli mravenci, „a ty teď tancuj, aby tě hlad přešel.“

ODHADNEŠ, O JAKÝ JDE VÝROBEK? A)Pasta za poliranje zob odstranjuje zobne obloge in obarvenost z vaših zob, beli sklenino, varuje před kariesom. Pasto nanesemo na suho zobno ščetko in večkrat dnevno krtačimo zobe. B)Pasta odstranjuje naslage i obojenost zubi, izbeljuje zubnu caklinu, sprečava karies. Pastu nanosimo na suhu četkicu za zube i upotrbljavamo nekoliko puta dnevno. A)Pasta za poliranje zob odstranjuje zobne obloge in obarvenost z vaših zob, beli sklenino, varuje před kariesom. Pasto nanesemo na suho zobno ščetko in večkrat dnevno krtačimo zobe. B)Pasta odstranjuje naslage i obojenost zubi, izbeljuje zubnu caklinu, sprečava karies. Pastu nanosimo na suhu četkicu za zube i upotrbljavamo nekoliko puta dnevno.

ŘEŠENÍ Zubní pasta A) slovinština B)chorvatština Oba jazyky patří do skupiny jihoslovanských jazyků. Zubní pasta A) slovinština B)chorvatština Oba jazyky patří do skupiny jihoslovanských jazyků.

NA DOVOLENÉ … Hrvatski govori samo malo. Govorim samo češki. Imano malo vremena. Sutra idemo u goste.

NA DOVOLENÉ … překlad Chorvatsky mluvím jen trochu. Mluvím jen česky. Mám málo času. Zítra jdeme na návštěvu.

ZÁVĚR Ze všech slovanských jazyků je nám nejbližší slovenština. Oba jazyky mají společný západoslovanský základ. Češtině vzdálenější jsou slovanské jazyky východní a jižní. Spisovná čeština prošla historickým vývojem, který trvá už déle než tisíc let. Ze všech slovanských jazyků je nám nejbližší slovenština. Oba jazyky mají společný západoslovanský základ. Češtině vzdálenější jsou slovanské jazyky východní a jižní. Spisovná čeština prošla historickým vývojem, který trvá už déle než tisíc let.

Tento soubor je volné dílo, protože doba ochrany majetkových autorských práv již vypršela. To platí ve Spojených státech, Austrálii, státech Evropské unie a dalších zemích, jejichž právní řád chrání majetková autorská práva po dobu života autora a 70 let po jeho smrti. Tento soubor pochází z Wikimedia Commons. [cit ]. Obrázky jsou použity z aplikace SMART Notebook a Microsoft PowerPoint 1) vl. tvorba, nakresleno nástroji kreslení SMART Notebook ZDROJ: KRAUSOVÁ, Z., PAŠKOVÁ, M. Český jazyk 8 učebnice pro základní školy a víceletá gymnázia. 1. vyd. Plzeň: Fraus, ISBN ) STYBLÍK, V. Český jazyk pro 8. ročník základní školy a pro odpovídající ročník víceletých gymnázií. 2. vyd. Praha: SPN a. s., str.14 a 15. ISBN