Konference Další mo ž nosti komunitní knihovny M ě stská knihovna Č eský T ě šín 13. – 14. ř íjna
2
Vymezit další oblast č innosti knihovny komunitního typu – práce s lokální historií Propagace regionální historie, tradic, literatury a um ě ní – hledat formy Podpora kulturního d ě dictví – hovo ř it pravdiv ě a otev ř en ě o minulosti /p ř íklad Broumovsko/ 3
Na p ř íkladu jiných knihoven ukázat, jak rozší ř it portfolio slu ž eb knihovny Najít inspiraci pro tvorbu vlastních po ř ad ů klubového typu s daným zam ěř ením Knihovny tímto rozší ř it nabídku kulturních slu ž eb ve m ě st ě 4
T ě šínsko ve své historické hranici T ě šínsko po rozd ě lení v r
Po č et obyvatel polské národnosti v Č R osob Polská minorita ž ije soust ř ed ě n ě na T ě šínsku Má zde historicky hluboké ko ř eny Má zde své školství, kulturní spolky, tisk, televizní a rozhlasové vysílání, aj. 6
Na T ě šínsku se vyskytují dvojjazy č né nápisy ve 30 obcích, které spl ň ují 10% p ř ítomnosti polské minority Dvojjazy č né nápisy m ůž eme vid ě t v mnoha státech v Evrop ě Vyskytují se tam, kde historicky ž ije po č etná minorita, nap ř. Francie 7
8
Dnes je T ě šínsko /T ě šínské Slezsko/ termín ozna č ující bývalé T ě šínské kní ž ectví Historickou metropolí je T ě šín, nejvyšší hora je Lysá hora 9
Dnes je území rozd ě leno na č eské T ě šínsko (56%) a polské T ě šínsko (44%) Rozd ě lena je i historická metropole T ě šín na Č ESKÝ T Ě ŠÍN a polský CIESZYN D ů le ž itá m ě sta : č ást Ostravy, zvaná Slezská Ostrava okres Karviná (Karviná, Haví ř ov, Orlová, Bohumín, Č eský T ě šín) 10
okres Frýdek-Místek (Frýdek, T ř inec, Jablunkov) polský okres Cieszyn Pohledy na hranice území se r ů zní: pohled geografický, který p ř edstavuje T ě šínsko v jeho historických hranicích pohled etnický, který vyplývá z pou ž ívání tzv. obcovacího jazyka. tzn. jazyka, kterým zdejší obyvatelstvo mluví 11
Slo ž ité jazykové pom ě ry na T ě šínsku Po staletí zde ž ijící národnosti Polák ů, Č ech ů, N ě mc ů a Ž id ů zde vytvo ř ili jazykov ě autonomní území Pou ž ívá se t ě šínské ná ř e č í „po našymu“, co ž je smíšený dialekt s p ř evahou polských prvk ů Je natolik odlišné od spisovné polštiny č i č eštiny, ž e mu nerozumí ani Č ech a ani Polák z vnitrozemí 12
Po č et obyvatel – Knihovní fondy – 97 tis. svazk ů 138 exemplá řů periodik 98 tis. návšt ě v ro č n ě 4500 registrovaných č tená řů 740 kulturních akcí ro č n ě 17 tis. návšt ě vník ů kulturních akcí 200 tis. výp ů j č ek Elektronické informa č ní zdroje 4 vlastní, 2 externí 12 tis. návšt ě vník ů internetu 13
14
15
16
17
Osobnosti T ě šínska 88 osobností města Těšína
Literárn ě v ě dní výzkum systematicky provádí Slezská univerzita v Opav ě, prof. Libor Martinek Spolupráce s M ě K v oblasti propagace polsky píšících autor ů Ve spolupráci se SU v Opav ě vydala M ě K literární mapu T ě šínského Slezska (2012), která popularizuje literární místopis na T ě šínsku 20
21 Literární místopis na T ě šínsku podpo ř ila M ě stská knihovna v Č eském T ě šín ě vydáním Literární mapy, která dokumentuje literární zázemí na č eské a polské stran ě T ě šínska. Na map ě spolupracovali prof. Libor Martinek prof. Daniel Kadlubiec Biblioteka Miejska w Cieszynie
22 Jindřich Mann Wladyslaw Sikora
23
Jaromír Nohavica Zbygniew Czendlik 24
Č esko-polský diskusní salon filma řů David Ond ř í č ek Adam Sikora 25
prof. ak. arch. Ji ř í Pelcl, dr.h.c. Dr. hab prof Michal Stefanowski Doc. Mgr.A. Pavel Noga, ArtD. 26.
Petruška Šustrová Miroslaw Jasi ń ski 27
diskusní salon osobností T ě šínska básní ř ka Renata Putzlacher a p ř evor B ř evnovského kláštera Petr Prokop Siostrzonek 28
Č esko-polský diskusní salon sociologický PhDr.Ji ř ina Šiklová a prof. Radoslaw D. Zenderowski 29
30
Č esko-polský diskusní salon p ř ekladatel ů Jacek Baluch a Václav Sikora 31
32
33
34 Ak.malí ř F. Ś wider Herec Bronislav Poloczek
35 Těšínský jazz rodačka, světově známá klavíristka Božena Steinerová
36 letos poprvé Měsíc regionální historie cyklus přednášek, besed a dalších akcí pro veřejnost zaměřených na lokální historii organizuje Městská knihovna Muzeum Těšínska
37 Rádi si necháme vyprávět o časech minulých. Se zájmem posloucháme vyprávění našich rodičů, prarodičů, tetiček či strýčků o tom, co se v minulosti přihodilo v našem městě nebo okolí. Vyprávění oživuje naše představy a my při tom prožíváme krásné, zajímavé, ale i nebezpečné chvíle současně s našimi blízkými či vzdálenými předky. Podělte se s ostatními a zapište příběhy, které by mohli zajímat i ostatní.
P ř edchozí ro č ník 38 Sborník z mezinárodní soutěže ve tvůrčím psaní pro děti Soutěže se zúčastnily dětští čtenáři ze spřátelených knihoven v Cieszynie (PR), Daruvaru (Chorvatsko) a Kysuckém Novém Meste (Slovensko)
39 Kniha o městě Českém Těšíně vznikla díky nadšení českotěšínských dětí, které vytvořily tuto knihu pro české krajany v chorvatském Daruvaru
D ě kuji vám za pozornost 40