Projekt SOŠ a SOU Trhové Sviny Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ SOŠ a SOU Trhové Sviny, Školní 709
Autor: Mgr. Jitka Matějková Datum: duben 2013 Ročník: 1. Vzdělávací oblast: Jazykové vzdělávání Vzdělávací obor: Český jazyk a literatura Tematický okruh: Vývoj literatury od starověku po 3. etapu národního obrození Téma: Národní humanismus Číslo DUM: VY_32_INOVACE_KČ1_Mtv_13 Ověřen ve výuce dne:
Anotace Výuková prezentace má žáky seznámit s podobou národního humanismu v Čechách, s jeho česky psanou formou. Metodické doporučení: prezentaci je vhodné využít v souvislosti s učivem o renesanci a humanismu. Potřebné pomůcky: datový projektor a počítač. Klíčová slova: Řehoř Hrubý z Jelení, Viktorin Kornel ze Všehrd, Jan Blahoslav, Bible kralická, Daniel Adam z Veleslavína, Václav Hájek z Libočan, Kryštof Harant z Polžic a Bezdružic
Renesance a humanismus v Čechách III. národní humanismus (česky psaná forma)
zpočátku se tvorba v češtině omezovala na překlady z antické a světové humanistické literatury snaha dokázat, že čeština je schopna vyjádřit stejné myšlenky jako latina
Řehoř Hrubý z Jelení (asi 1460 – 1514) překladatel přítel Viktorina Kornela ze Všehrd díky němu byly přeloženy spisy některých italských humanistů, např. Chvála bláznovství Erasma Rotterdamského
Viktorin Kornel ze Všehrd (asi 1460 – 1520) obr. 1
Viktorin Kornel ze Všehrd právník, spisovatel, překladatel zformuloval program českého humanismu Předmluva – předmluva k překladu spisu Jana Zlatoústého: Knihy o napravení padlého. Stala se programem národního humanismu. Je zde vznesen požadavek, aby český vzdělanec nepsal své texty latinsky, ale česky. Kornel chválí český jazyk, ukazuje vyspělost starší české literatury.
Viktorin Kornel ze Všehrd O právech, súdiech i dskách země české knihy devatery (zkráceně Knihy devatery) - právnický spis, ohrazuje se proti výhodám šlechty na úkor měst.
Jan Blahoslav (1523 – 1571) obr. 2
Jan Blahoslav učitel, biskup jednoty bratrské Akta jednoty bratrské – soubor důležitých listin, dopisů, pamětí, zápisů z jednání Filipika proti misomusům – obhajoba důležitosti vzdělání pro každého člověka Gramatika česká překlad Nového zákona – životní dílo Jana Blahoslava
Bible kralická Obr.3
Bible kralická Brzy po smrti Jana Blahoslava přeložili bratrští teologové celou Bibli. V letech 1579 – 1594 bylo v Kralicích na Moravě vydáno 6 dílů tzv. Bible kralické Bible kralická se na dlouhou dobu stala vzorem spisovné češtiny.
Daniel Adam z Veleslavína (1546 – 1599) Obr. 4
Daniel Adam z Veleslavína Univerzitní profesor, překládal a vydával historická díla Psal české předmluvy, tím přispěl ke kodifikaci (uzákonění) češtiny V předmluvách obhajoval český jazyk a jeho právo na plnohodnotnou existenci Učenci národního obrození tuto dobu nazvali zlatým věkem české literatury, dobou Veleslavínovou. Kroniky dvě o založení země České – překlad latinské kroniky
Václav Hájek z Libočan (zemřel 1553) obr. 5
Václav Hájek z Libočan Zprvu byl kališníkem, později se přeorientoval na katolictví. Kronika česká – dějiny od praotce Čecha až po korunování Ferdinanda I. S historickými prameny nakládal velmi volně, příběhy v kronice jsou psány poutavě.
Další představitelé národního humanismu Mikuláš Dačický z Heslova Mikuláš Konáč z Hodiškova Šimon Lomnický z Budče
Cestopisná literatura Kryštof Harant z Polžic a Bezdružic - popraven jako jeden z 27 českých pánů na Staroměstském náměstí v Praze - Putování aneb Cesta z království Českého do Benátek…. odtud do země Svaté, země judské a dále do Egypta…
Kryštof Harant obr. 6 Chrám božího hrobu, obrázek z knihy „Putování….“ obr.7
Vědecká literatura Tadeáš Hájek z Hájku – lékař, matematik, astronom, přispěl k vytvoření české botanické terminologie Jan Jesenius – lékař, provedl v Praze první veřejnou pitvu, psal spisy z anatomie
Další literatura Historie o bratru Janu Palečkovi – příběhy šaška krále Jiřího z Poděbrad Knížky lidového čtení – drobné příběhy s funkcí zábavné prózy (O Faustovi, Jiřikovo vidění, Grizelda)
Kontrolní otázky 1.Který z českých humanistů překládal díla italských humanistů, např. Chválu bláznovství? 2.Jaký požadavek na české vzdělance byl vznesen v Předmluvě – předmluvě k dílu Knihy o napravení padlého? 3.Kdo je autorem Filipiky proti misomusům? 4.Jak se nazývá bratrský překlad Bible, který vznikl v 16. století na Moravě? 5.Jmenuj českého zástupce cestopisné literatury humanistického období a jeho dílo. 6.Co jsou to knížky lidového čtení?
Odpovědi 1.Řehoř Hrubý z Jelení 2.Požadavek, aby český vzdělanec psal své texty česky. 3.Jan Blahoslav 4.Bible kralická 5.Kryštof Harant z Polžic a Bezdružic: - Putování aneb Cesta z království Českého do Benátek…. odtud do země Svaté, země judské a dále do Egypta… 6.– drobné příběhy s funkcí zábavné prózy (O Faustovi, Jiřikovo vidění, Grizelda)
Zdroje Obr. 1[cit ]. Dostupný pod licencí Public domain na WWW: Obr. 2[cit ]. Dostupný pod licencí Public domain na WWW: Obr. 3[cit ]. Dostupný pod licencí Public domain na WWW: Obr. 4[cit ]. Dostupný pod licencí Public domain na WWW: Obr. 5[cit ]. Dostupný pod licencí Public domain na WWW: Obr. 6[cit ]. Dostupný pod licencí Public domain na WWW: Obr. 7[cit ]. Dostupný pod licencí Public domain na WWW: < robu.png PROKOP, Vladimír. Dějiny literatury od starověku do počátku 19. století: (pro výuku literatury na středních školách). 1. vyd. Sokolov: O.K.- Soft, s
Prohlášení Prohlašuji, že při tvorbě vzdělávacího materiálu jsem respektoval(a) všeobecně užívané právní a morální zvyklosti, autorská a jiná práva třetích osob, zejména práva duševního vlastnictví (např. práva k obchodní firmě, autorská práva k software, k filmovým, hudebním a fotografickým dílům nebo práva k ochranným známkám) dle zákona 121/2000 Sb. (autorský zákon). Nesu veškerou právní odpovědnost za obsah a původ svého díla. Prohlašuji dále, že výše uvedený materiál jsem ověřil(a) ve výuce a provedl(a) o tom zápis do třídní knihy. Dávám souhlas, aby moje dílo bylo dáno k dispozici veřejnosti k účelům volného užití (§30 odst. 1 zákona 121/2000 Sb.), tj. že k uvedeným účelům může být kýmkoli zveřejňováno,používáno a uchováváno.