REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický Nová pravidla FIBA 2008, 2010 REUVEN VIROVNIK, přeložil Robert Vyklický REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický
Změny pravidel platné od 1. října 2008 REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický
REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický Článek 4.3 Dresy Nová pravidla Současná pravidla Podvleková trička jakéhokoliv střihu mohou být použitá pouze na základě písemného povolení lékaře. Podvleková trička NEMOHOU být použitá ani na základě písemného povolení lékaře. REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický
REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický Článek 4.3 Dresy REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický
Článek 25.2.3 Hráč padající na podlahu Současná pravidla Nová pravidla Je v souladu s pravidly, když hráč spadne na podlahu zatímco drží míč, anebo zatímco leží nebo sedí na podlaze získá novou kontrolu míče. Je přestupkem, když se hráč klouže, válí se nebo se pokusí vstát, zatímco drží míč. Je také v souladu s pravidly, když se hráč klouže po podlaze, zatímco drží míč. Je přestupkem, když se hráč válí se nebo se pokusí vstát, zatímco drží míč. REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický
Článek 25.2.3 Hráč padající na podlahu REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický
Článek 25.2.3 Hráč padající na podlahu Situace: Hráč A5 chytí míč a zatímco ho drží s ním spadne na podlahu. Následně se klouže po podlaze 2-3 metry zatímco stále drží míč v rukou. Předchozí úprava – přestupek Nová úprava – povolená hra REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický
Článek 28.1.3 Míč v přední části hřiště Současná pravidla Nová pravidla Míč se dostane do přední části hřiště družstva když se: dotkne přední části hřiště dotkne hráče nebo rozhodčího, který se dotýká částí těla přední části hřiště. Míč se dostane do přední části hřiště, když, během driblingu ze zadní na přední polovinu hřiště jsou obě nohy driblujícího hráče i míč v kontaktu s přední polovinou hřiště. REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický
Článek 28.1.3 Míč v přední části hřiště REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický
Článek 28.1.3 Míč v přední části hřiště Situace: hráč A5 dribluje ze své zadní poloviny do přední poloviny hřiště, zatímco ho brání hráč B5. A5 zůstane stát jednou nohou na přední a druhou nohou na zadní polovině hřiště, zatímco stále dribluje. Po 2-3 vteřinách se oběma nohama vrátí na svou zadní polovinu a dále dribluje na zadní polovině hřiště. Předchozí úprava – přestupek Nová úprava – povolená hra REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický
Článek 30.1.2 Zahrání míče do zadní části hřiště Současná pravidla Nová pravidla Míč se považuje za nedovoleně vrácený do zadní poloviny, když hráč družstva mající živý míč pod kontrolou je: Poslední, který se míče dotkl v jeho přední polovině, poté co se tento hráč první dotkne míče v zadní polovině. Dále již není přestupkem, když se hráč odrazí z přední poloviny hřiště, získá novou kontrolu míče pro družstvo zatímco je stále ve vzduchu a dopadne na zadní polovinu hřiště. REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický
Článek 30.1.2 Zahrání míče do zadní části hřiště REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický
Článek 30.1.2 Zahrání míče do zadní části hřiště Situace: hráč A5 sebere míč hráči družstva B v jeho přední polovině. Pokusí se přihrát hráči A4, který stojí v zadní polovině družstva B. Hráč B5, který stojí oběma nohama ve své přední polovině, vyskočí, chytí míč oběma rukama a dopadne na podlahu ve své zadní polovině. Předchozí úprava – přestupek Nová úprava – povolená hra REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický
REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický Řecko v. Israel_dribling na zadní.mpg Back court - nová kontrola míče_rozskok1.mpg Back court - nová kontrola míče_rozskok2.mpg Back court - přestupek.mpg Back court - z přední do zadní.mpg Back court - dribling nad čárou.mpg REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický
Článek 31 Ovlivnění směřování míče ke koši a srážení míče Současná pravidla Nová pravidla Srážení míče nastane během hodu na koš z pole nebo při TH , když hráč prostrčí ruku košem zespodu a dotkne se míče ( Art. 31.2.4, 31.2.5). Jestliže je míč nad obroučkou z důvodu přihrávky a hráč prostrčí ruku košem zespodu a dotkne se míče, dopustí se přestupku a ne srážení. Jestliže hráč prostrčí ruku košem zespodu a dotkne se míče, dopouští se srážení míče (a ne pouze přestupku) a 2 nebo 3 body budou přiznány družstvu soupeře. REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický
Článek 31 Ovlivnění směřování míče ke koši a srážení míče REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický
Článek 31 Ovlivnění směřování míče ke koši a srážení míče Situace: Potom co se míč odrazil od obroučky během posledního trestného hodu hráče A5, hráč B4 prostrčí ruku košem a dotkne se míče. Předchozí úprava – přestupek (družstvo A oprávněno k vhazování) Nová úprava – srážení míče (2 body pro družstvo A) Movie 1 Movie 2 Movie 3 Movie 4 REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický
Článek 36.1.4 Nesportovní chyba Nová pravidla Současná pravidla Pokud bránící hráč ve snaze zabránit rychlému protiútoku způsobí kontakt s útočníkem ze zadu nebo z boku, a jestliže mezi útočícím hráčem a košem není žádný další obránce, pak takový kontakt musí být posouzen jako nesportovní chyba. Při posuzování zda se jedná o nesportovní chybu rozhodčí uplatňuje následující principy: jestliže hráč nemá snahu hrát míčem a dojde ke kontaktu – nesportovní chyba. jestliže hráč ve snaze hrát míčem zaviní nadměrný kontakt (hrubý faul) – nesportovní chyba. jestliže se hráč dopustí chyby při normálním pokusu hrát míčem (normální hra) – není nesportovní chyba. REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický
Článek 36.1.4 Nesportovní chyba REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický
Článek 36.1.4 Nesportovní chyba Situace: hráč A5 sebere míč hráči B3 a dribluje ke koši. Během driblingu, kdy hráči A5 nestojí v cestě žádný obránce, se hráč B3, který běží vedle hráče A5 dopustí osobní chyby při pokusu hrát míčem. Předchozí úprava – Normální osobní chyba Nová úprava – Nesportovní chyba Movie 1 Movie 2 REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický
Článek 38.3.1 Technická chyba Současná úprava Nová pravidla TCH hráče je chyba, která není způsobena dotykem se soupeřem a zahrnuje následující chování: nedbaní varování rozhodčích nezdvořilé dotýkání se rozhodčích.... nezdvořilá komunikace s rozhodčími… atd. ……. Technická chyba může být udělena hráči za nadměrné používání loktů – prudké otáčení, rozmáchnutí atd. (aniž by došlo ke kontaktu). REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický
Článek 38.3.1 Technická chyba REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický
REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický Následující změny pravidel budou účinné takto: • pro nejvyšší stupeň soutěží / stupeň 1 (hlavní oficiální soutěže FIBA: tj. Olympijské hry, Mistrovství světa mužů i žen, U19 a U17 Mistrovství světa pro muže a ženy a Mistrovství mužů i žen jednotlivých zón/kontinentů): od 1. října 2010, tj. po Mistrovství světa mužů a žen 2010. • pro stření stupeň soutěží / stupeň 2 (tj. všechny ostatní oficiální soutěže FIBA a nejvyšší stupeň soutěží národních federací): od 1. října 2012, tj. po Olympijských hrách v Londýně 2012. REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický
Vymezené území bude určeno obdélníkem na hrací ploše. Článek 2.2.3 Čára trestného hodu a vymezené území Nová pravidla Vymezené území bude určeno obdélníkem na hrací ploše. Vymezené (třívteřinové) území bude obdélník (nikoliv jako doposud lichoběžník) viz Diagram 1 níže. REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický REUVEN VIROVNIK, Israel May 2008
Článek 2.2.3 Čára trestného hodu a vymezené území REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický
Vzdálenost tříbodové čáry bude 6,75 m (ne 6,25 m jako doposud). Článek 2.2.4 Tříbodové území Nová pravidla Vzdálenost tříbodové čáry bude 6,75 m (ne 6,25 m jako doposud). REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický
Článek 2.2.4 Tříbodové území REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický
Nová pravidla Článek 2.2.6 Vhazování v posledních dvou minutách utkání V posledních dvou minutách utkání a v posledních dvou minutách každého prodloužení, následující po povoleném oddechovém čase družstva, které bylo oprávněno k držení míče ve své zadní části hřiště, bude vhazování provedeno na čáře ke vhazování (na úrovni vrcholu tříbodové čáry), proti stolku zapisovatele, a ne tak jako doposud na prodloužené středové čáře. Dvě malé čáry budou vyznačeny v zázemí hřiště naproti stolku zapisovatele a lavičkám družstev, s vnějším okrajem ve vzdálenosti 8,325 m od vnitřního okraje koncových čar; jinými slovy, na úrovni vrcholu tříbodové čáry. REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický
Článek 2.2.6 Vhazování v posledních dvou minutách utkání REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický
Nová pravidla Článek 2.2.7 Půlkruh ve vymezeném území Prorážení (útočná) chyba nebude nikdy zapískána, jestliže dojde ke kontaktu útočícího hráče s obráncem, který stojí uvnitř půlkruhu proti prorážení (obě nohy). Půlkruhy proti prorážení budou vyznačeny pod oběma koši na hrací ploše. Vzdálenost od vnitřního okraje půlkruhu do prostředku obroučky (na zemi) bude 1,25 metru. REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický
Článek 2.2.7 Půlkruh ve vymezeném území REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický
Článek 2.2.7 Půlkruh ve vymezeném území Situace: hráč A5 dribluje k soupeřově koši, když způsobí kontakt s hráčem B4 (do jeho trupu) který zaujal dovolené obranné postavení, při kterém měl jednu nohu uvnitř půlkruhu a druhou vně půlkruhu proti prorážení. Předchozí úprava – prorážení (útočný faul) Nová úprava – prorážení (útočný faul) REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický
REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický Článek 29 24 vteřin Nová pravidla Jestliže k vhazování ze zázemí má dojít na zadní polovině, a je to vyžadováno příslušným článkem pravidel, na zařízení 24 vteřin bude nastaveno nových 24 vteřin. Jestliže se má vhazovat v přední polovině hřiště, a je to vyžadováno příslušným článkem pravidel, zařízení 24 vteřin bude nastaveno následovně: jestliže zařízení 24 vteřin ukazuje v době zastavení hodin hry 14 nebo více vteřin, nebude zařízení 24 vteřin vynulováno a zůstane nezměněno. jestliže zařízení 24 vteřin ukazuje v době zastavení hodin hry 13 nebo méně vteřin, zařízení 24 vteřin bude vynulováno a nastaveno na 14 vteřin. REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický
REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický Článek 29 24 vteřin Situace (1): Družstvo A je oprávněno k vhazování ze zázemí na své zadní polovině z důvodu (1) faulu hráče B4 (2) míče v zázemí (3) oboustranné chyby (4) situace rozskoku, když zařízení 24 vteřin ukazuje 13 vteřin. Předchozí úprava – v situacích (2) (3) (4) družstvo A bude mít pouze 13 vteřin na vystřelení. V situaci (1) – bude mít družstvo A nových 24 vteřin. Nová úprava – Nových 24 vteřin bude nastaveno ve všech situacích. REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický
REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický Článek 29 24 vteřin Situace (2): Družstvo A je oprávněno k vhazování ze zázemí na své přední polovině z důvodu (1) faulu hráče B4 (2) míče v zázemí (3) oboustranné chyby (4) situace rozskoku, když zařízení 24 vteřin ukazuje 13 vteřin. Předchozí úprava – v situacích (2) (3) (4) družstvo A bude mít pouze 13 vteřin na vystřelení. V situaci (1) – bude mít družstvo A nových 24 vteřin. Nová úprava – v situacích (1) (2) (3) (4) – družstvo A bude mít pouze 14 vteřin na vystřelení. REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický
REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický Konec REUVEN VIROVNIK, přeložil Mgr. Robert Vyklický