MORFOLOGIE ČEŠTINY 2008 P8 Božena Bednaříková
Je ČEŠTINA ideální reprezentant flexivního typu jazyka?
O čem je tato prezentace? ►d►d►d►deduktivní typologie a její premisy ►t►t►t►typologické konstrukty (modely, prototypy) ►Č►Č►Č►ČEŠTINA jako flexivní jazyk ►Č►Č►Č►ČEŠTINA jako ne-flexivní jazyk ►s►s►s►slovotvorba a porušení pravidel ►k►k►k►konverze KONVERZE
Deduktivní TYPOLOGIE PREMISY: extrémy nerealizované nikdy/realizované zřídka extrémy nerealizované nikdy/realizované zřídka jakýkoliv jazyk může vyjádřit cokoliv jakýkoliv jazyk může vyjádřit cokoliv všechny jazyky mohou vyjádřit tentýž význam všechny jazyky mohou vyjádřit tentýž význam jazyk vyjadřuje nejen segmenty reality, ale také jejich vzájemné relace → GRAMATIKA jazyk vyjadřuje nejen segmenty reality, ale také jejich vzájemné relace → GRAMATIKA
Jazykové PROTOTYPY I. Aglutinace II. Flexe III. Izolace IV. Polysynteze V. Introflexe
I. AGLUTINACE glue = lepicí substance používaná ke spojování věcí (např. lepidlo na papír) ░▒░█▒░ kořen + formální elementy
koryak: tə - ku – lle – yi (vedu tě) 1sg PRES vést 2sg (OBJ) 1sg PRES vést 2sg (OBJ) turecky: gör - mü – yor – du – k (neviděli jsme) vidět NEG PROGR PRET 1pl vidět NEG PROGR PRET 1pl
FLEXE flexe = ohýbání (ohýbat ░█ indonézsky: djalan (= cesta) → berdjalan (cestovat) djalan (= cesta) → berdjalan (cestovat) █▒ španělsky: perro x perra
IZOLACE izolovat = oddělovat, separovat ░ ▒ █ ▒ ░ ▒ I will have been doing
synteze = spojování separovaných části do jednoho (kompletního) celku █ - █ - █ indonézsky: orang (sg) x orang-orang (pl) orang-kutan, orang-amerika kata-bend (slovo + věc) POLYSYNTEZE
INTROFLEXE intro- = uvnitř █░█ arabsky: r-s-m (kreslit), transfix a-a, u-i r – a – s – a – m (a) (perf. act.) r – a – s – a – m (a) (perf. act.) r – u – s – i – m (a) (perf. pas.) r – u – s – i – m (a) (perf. pas.)
ČEŠTINA jako flexivní jazyk ženA rod (genus) + číslo (numerus) + pád (casus) rod (genus) + číslo (numerus) + pád (casus)
ČEŠTINA jako ne-flexivní jazyk I. mlad – é – ho, mlad –é – mu, mlad – é - m I. mlad – é – ho, mlad –é – mu, mlad – é - m děl – á – m, děl – á – š, děl – á – me děl – á – m, děl – á – š, děl – á – me děl – a – l – a, uděl – á – n - o děl – a – l – a, uděl – á – n - o III. budu dělat, dělal jsem, dělal bych III. budu dělat, dělal jsem, dělal bych IV. okamžik, maloměsto IV. okamžik, maloměsto V. přítel x přátel, kluki (kluky) x kluci V. přítel x přátel, kluki (kluky) x kluci
Kompozice holobyt: hol-o-byt holobyt: hol-o-byt tisícikoruna: tisíc-i-koruna tisícikoruna: tisíc-i-koruna pravá kompozita: pragocentrismus, muzikoterapie pravá kompozita: pragocentrismus, muzikoterapie nepravá kompozita: pravdymilovný, spolukomentovaný nepravá kompozita: pravdymilovný, spolukomentovaný hybridní kompozita: super/eko/euro- + … hybridní kompozita: super/eko/euro- + … … + -manie/holik … + -manie/holik
Hybridní kompozita euroskeptik, ekotaška, ekofarma, ekoterorista, eko-WC euroskeptik, ekotaška, ekofarma, ekoterorista, eko-WC dinosauromanie, jídloholik dinosauromanie, jídloholik porno - : pornočasopis, pornofilm, pornofilie, pornoherec, pornohvězda, pornokazeta, pornokino, pornoprodukce, pornoprůmysl, pornoshop, pornolog porno - : pornočasopis, pornofilm, pornofilie, pornoherec, pornohvězda, pornokazeta, pornokino, pornoprodukce, pornoprůmysl, pornoshop, pornolog
SLOVOTVORBA a „porušení pravidel“ ??? derivace ??? učitelka: uč – i – tel – k – a městského: měst – sk – é - ho
Derivace Derivace „čistá“ prefixace: pa-kůň, pra- člověk, nad-člověk, při-jít/ode-jít „čistá“ prefixace: pa-kůň, pra- člověk, nad-člověk, při-jít/ode-jít sufixace: cestovat → cestova-tel(Ø), les → les-n(í) sufixace: cestovat → cestova-tel(Ø), les → les-n(í) prefixace + sufixace: hora → pa- hor-ek(Ø), les → za-les-nit prefixace + sufixace: hora → pa- hor-ek(Ø), les → za-les-nit prefixace + konverze/transflexe: prefixace + konverze/transflexe: bez-barv-ý, ná-dvoř-í bez-barv-ý, ná-dvoř-í
pakůň
Konverze KONVERZE koza → kozí (ŽENA → JARNÍ) X město → městský
SAV Skapřírybařit A (můj dobrý) známýmodrat Vvýlovchytánímazalulovenýlovícíchytivšíspadlý
Děkuji za pozornost. © Božena Bednaříková © Božena Bednaříková katedra bohemistiky katedra bohemistiky Filozofická fakulta Univerzity Palackého Filozofická fakulta Univerzity Palackého Olomouc Olomouc