Technika mluveného projevu Přednáška: čt 11:40–12:25, č. 206 Seminář: pá (ZS: ½ studentů, LS: ½ studentů) Zápočet: aktivní práce v semináři.

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
MUDr. Martin Kučera Mgr. Kateřina Fritzlová
Advertisements

Technická univerzita v Liberci Fakulta textilní Personální management
Sylabus pro prezentační dovednosti I.
Sylabus pro prezentační dovednosti III.
Autor: Mgr. Dana Vicherková Datum: Název: VY_32_INOVACE_2.1.12
Autor: Mgr. Vanda Malurová Datum: dubna 2012
Profesionální prezentační dovednosti a jejich trénink.
Autor: Mgr. Vanda Malurová Datum: dubna 2012
Profesionální prezentační dovednosti a jejich trénink Cíl: V době vymezené na seminář zopakovat a prohloubit znalosti a dovednosti účastníků v oblasti.
Narušená komunikační schopnost
Rétorika v kostce PhDr. Jana Vlčková, Ph.D. v kostičce
SPISOVNÁ VÝSLOVNOST Mgr. Michal Oblouk.
Zvuková stránka věty Spisovná výslovnost.
Fonetika.
Neverbální komunikace
Mgr. Michal Oblouk HLÁSKOSLOVÍ.
AUTOR: Mgr. Lenka Bečvaříková
Zvuková stránka jazyka
Hodnocení ústní prezentace Mgr. Petra Janečková šk. r. 2007/2008
HLÁSKOSLOVÍ SPISOVNÁ VÝSLOVNOST
Metodické pokyny pro předmět Tlumočnický proseminář
 Matematik, pedagog, teoretik, překladatel  Univerzity v Paříži a Lyonu  ESIT Sorbonne Nouvelle  2014 emeritní profesor Sorbonne Nouvelle.
Inovace bez legrace CZ.1.07/1.1.12/
Dagmar Strejčková Jazykový rozbor 1 Dagmar Strejčková
Zvuková stránka jazyka
Zpěvní hlasy Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Michaela Nyczová. Dostupné z Metodického portálu ISSN:  ,
Fonetika (fóné – hlas, zvuk lidské řeči)
Dyslálie – nejčastější narušení komunikační schopnosti
Název školy: Střední průmyslová škola, Ostrava - Vítkovice, příspěvková organizace Autor: Mgr. Dana Vicherková Datum: Název: VY_32_INOVACE_3.1.4.
Autor: Mgr. Dana Vicherková Datum: Název: VY_32_INOVACE_2.1.13
Technika mluveného projevu
Prezentační dovednosti Michal Kindl. CÍL ŠKOLENÍ/PREZENTACE Seznámit se základními prezentačními dovednostmi, technikami a postupy používanými při tvorbě.
DIGITÁLNÍ U Č EBNÍ MATERIÁL Č í slo projektu CZ.1.07/1.5.00/ N á zev projektu EU pen í ze středn í m š kol á m Masarykova OA Jič í n N á zev š koly.
Mgr. Zuzana Kročáková …I KDYŽ TO MNOHDY NEVÍ.
Technika mluveného projevu
Technika mluveného projevu
Michal Rameš, Martin Pína, Jan Panáček
Technika mluveného projevu Přednáška: pondělí 16:40–18:15 (6 týdnů) Seminář: pátek (2 skupiny) Zápočet: aktivní práce v semináři.
Mémy tlumočení podle Franze Pöchhackera
Hlasová hygiena Prevence vzniku hlasových vad
Pedagogická komunikace
Přípravná cvičení předchází výuce správné výslovnosti
VÝUKA VÝSLOVNOSTI VE SKUPINÁCH RUSKY MLUVÍCÍCH STUDENTŮ
ZVUKOVÁ STRÁNKA JAZYKA 2
SOCIÁLNÍ KOMUNIKACE KAPITOLA 8. Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích Institute of Technology And Business In České Budějovice.
ORTOEPIE, KULTURA ZVUKOVÉ STRÁNKY ŘEČI
Technika mluveného projevu Přednáška: pondělí 16:40–18:15 (6 týdnů) Seminář: pátek (2 skupiny) Zápočet: aktivní práce v semináři.
FONETIKA & FONOLOGIE ÚVOD DO PROBLEMATIKY dr. Kamil Kopecký Univerzita Palackého v Olomouci Pedagogická fakulta.
KOMUNIKACE A JEDNÁNÍ s LIDMI – na vysoké škole, v organizaci, ve společnosti.
K OMUNIKACE - DIAGNOSTIKA Zimní semestr. K OMUNIKACE Znamená výměnu informací, tj. předávání, zpracování a předávání informací Zahrnuje nejen komunikaci.
SPISOVNÁ VÝSLOVNOST ČEŠTINY Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je PhDr. Lucie Bušová. Dostupné z Metodického portálu
Problematika tlumočení znakového jazyka Radka Horáková, podzim 2006.
Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Inovace magisterského studijního programu Fakulty ekonomiky a managementu Registrační.
KULTURA OSOBNÍHO PROJEVU Střední škola obchodně technická s. r. o. Mgr. Marta Fojtíková.
ČESKÝ JAZYK A LITERATURA Praktická aplikace teoretických poznatků z hláskosloví Online diskuse k virtuální hospitaci – Open Gate, gymnázium.
KOMUNIKACE a JEDNÁNÍ II. 1)Slovní a mimoslovní prostředky 2)Typologie osobnosti – a komunikace.
FONETIKA A FONOLOGIE OKRUHY KE ZKOUŠCE Mgr. Kamil Kopecký, Ph.D.
Beakra  1. význam správné řeči  2. fyziologický a sociální základ výslovnosti  3. nesprávná a vadná výslovnost  4. příčiny a výskyt v populaci.
Název školy: ZŠ Bor, okres Tachov, příspěvková organizace Autor: Mgr
PROSLOV Mgr. Michal Oblouk.
Fonetika a fonologie českého jazyka - seminář
LJP Mluvidla 3.část - artikulační ústrojí
NÁZEV ŠKOLY: SOŠ Net Office Orlová, spol. s r. o.
Kapitoly z fonetiky a fonologie českého jazyka
JAZYKOVĚDA A JEJÍ DISCIPLÍNY
A4M39PSY Psychologie v návrhu UI
Současné trendy důraz na kontinuitu předškolního a počátečního školního rozvoje teorie emergentního rozvoje gramotnosti předškolní období – diskuse o systematické.
Jazykověda a její disciplíny
ZVUKOVÁ STRÁNKA JAZYKA
SOCIÁLNÍ PSYCHOLOGIE Sociální komunikace.
Transkript prezentace:

Technika mluveného projevu Přednáška: čt 11:40–12:25, č. 206 Seminář: pá (ZS: ½ studentů, LS: ½ studentů) Zápočet: aktivní práce v semináři

Obsah kurzu „Kurz podává teoretický přehled o aspektech řečové komunikace a rozvíjí dovednosti v produkci, percepci a interpretaci řeči v rovině verbální a neverbální s ohledem na potřeby tlumočníků.“ résumé přednášky v semináři

Přehled témat 1. Zvuková složka jazykové komunikace, nonverbální komunikace 2. Specifičnost tlumočnického projevu na pozadí teorie komunikace 3. Fyziologie dýchání, hlasu, řeči a sluchu 4. Ortoepie češtiny I 5. Ortoepie češtiny II 6. Ortoepie češtiny III 7. Výslovnost cizích slov a vlastních jmen 8. Rytmus, melodie, tempo 9. Situační, psychologické a mezikulturní aspekty řečové komunikace 10. Sociologické aspekty řečové komunikace 11. Tlumočník v roli řečníka, rétorika a kultura projevu

Související disciplíny: rétorika fonetika teorie komunikace teorie tlumočení (kognitivní a řečové aspekty) sociologie psychologie fyziologie

Komunikační schéma (R. Jakobson) kód mluvčísdělení posluchač kontakt Literatura: např. F. Čermák: Jazyk a jazykověda

Typologie komunikačních situací využití jazyka či jiných kódů využití smyslů směr počet účastníků časový rozdíl mezi emisí a recepcí vzdálenost sdílení/nesdílení společného kódu formálnost připravenost zprostředkovanost Literatura: např. Vanoye (1990) Expression. Communication, Armand Colin, Paris

Lingvistické, paralingvistické a extralingvistické prvky Prší. [prši:  ] lingvistická změna: Prší? [prši:  ] paralingvistická změna: Prší!!! [prši:  ] extralingvistická změna: [pRši:  ] etiketa, zdvořilost, autorita kvality řečníka MK: záměny paralingvistické za lingvistické extralingvistické za paralingvistické

Fyziologie řeči Respirace Fonace Artikulace

Respirace problémy související s respirací: mělké dýchání nesprávné držení těla stres fyzická aktivita Literatura: např. Psychosomatický základ veřejného vystupování, sborník DAMU

Fonace individuální parametry hlasu výška síla barva změny kvality hlasu okamžité trvalé Literatura: např. Palková: Fonetika a fonologie češtiny

Barva hlasu hodnocení převážně založené na metaforách např. plný/sytý vs. nevýrazný/tenký chraplavývs. dyšný sametovývs. hrubý jasnývs.zastřený lyrickývs.hrdinský jemnývs. pronikavý/řezavý mladistvývs. unavený „mečivý“, „ječivý“, „burácivý“…

Barva hlasu v herectví D. Medřická: Kočičí hra, 1982, 1:28:12–1:29:30 R. Hrušínský a K. Heřmánek: Smrt krásných srnců, 1987, 5:00–5:40 ture=related Vít Bárta, , 1:30–2:06

Artikulace řečové poruchy dysfázie dysartrie poruchy plynulosti patlavost (dyslálie) sigmatismus rotacismus rotacismus bohemicus lambdacismus atd. Benešová et al. (1990); žáci 1. tříd; N = 5599 Literatura: např. Vyštejn: Vady výslovnosti; Palková: Fonetika a fonologie češtiny

Artikulace M. Dejdar, talkshow, 12:15–12:40 Jiří Suchý, rozhovor, 1:45–2:20 T. Pletánková: Předpověď počasí, Prima, 0:00–0:25 ure=related M. Kubišová: Nechte zvony znít, 1967, 0:20–0:40

Fyziologie sluchu Ochrana sluchu, úbytek sluchu Maskování zvuku

Ortofonie a ortoepie Ortofonie: správná výslovnost fonetických jednotek Ortofonie: jejich správné použití v řeči Hlásková vs. prozodická rovina 1. [balgon], [pjed minut], [vafrice] 2. [t ʀ anslatologije], [nevjeďeł] Literatura: např. Hůrková: Česká výslovnostní norma

Transkripce IPA Česká transkripce Vědecká podoba Populární příručky Literatura: např. Handbook of the IPA, Palková: Fonetika a fonologie češtiny

Samohlásky [a e i o u] [a: e: i: o: u:](příp. [á é í ó ú]) [a ͡ u e ͡ u o ͡ u](příp. [au eu ou])

Souhlásky divadlo[ďivadlo] dikobraz[dikobraz](příp. [dykobraz]) tiše [ťiše] titul [titul] (příp. [tytul]) nikdo [ňigdo] tenis [tenis] (příp. [tenys])

Souhlásky venku[veŋku] leckdo[le ʒ gdo] léčba[le: ǯ ba] nechat[nexat](příp. [nechat]) neumět[ne ʔ umňet] tři[tř ̥ i](příp. [tři]) trvat[tr ̩ vat](příp. [trvat])

Transkripce textu Neuměl najít obchod se softwarem. [ ˈ ne ʔ umňel ˈ naji:t ˈʔ opxot ˈ sesoftve:rem] Modř jejích očí mě oslňuje. [ ˈ motř ̥ jeji:x ˈʔ oči:mňe ˈʔ osl ̩ ňuje] Viděl oknem pohyb lidí. [ ˈ viďel ˈʔ oknem ˈ pohip ˈ liďi:]

Kvalita samohlásek Otevřenost lidový [li ̞ dovi:] vs. ledový Slovinsko vs. Slovensko Centralizace Nech toho. [nәxtohә] Zavírání Nech toho. [ne ̝ xto ̝ ho ̝ ] Literatura: např. Palková: Fonetika a fonologie češtiny

Kvantita samohlásek obecná čeština: nevim expresivní: bóže, šuplik regionální variabilita – moravskoslezské dialekty: zakaz kouřeni substandardní protahování („pražská čeština“): Už to budé?

Hlasivkový ráz [ ʔ ] běžný v CS, DE méně běžný v EN řídký ve FR, ES povinný:[k ʔ oknu] doporučený:[bil ʔ ospali:], [na ʔ okňe], [pot ʔ oknem], [pro ʔ evropu], [pro ʔ evropski:] [ ʔ otevřel ʔ okno]

Asimilace znělosti v zásadě: týká se jen souhlásek párových je regresivní probíhá uvnitř slova i přes jeho hranici (kromě pauz) liší se od neutralizace znělosti na konci slova

sbírat [zbi:rat] vs. slíbit [sli:bit] hrad [hrat]N před pauzou hrad Loket [hrat]N před jedinečnou hrad Kokořín/Okoř [hrat]A před neznělou hrad Zvíkov [hrad]A před znělou

Zvláštní případy 1. jednoslabičné předložky se asimilují i před jedinečnými nad Loktem, bez másla 2. v se asimiluje, ale samo asimilace nevyvolává svůj, všichni 3. ř se asimiluje ve všech pozicích, jen na začátku slova způsobuje asimilaci tři [tř ̥ i], bouřka [bo ͡ uř ̥ ka], pět řek [pjed řek] 4. sh: [sx] i [zh] nashledanou

Chybné asimilace a sonorizace *čtvrdletí *gvůli *co bude gobědu *pjedadvacet *užmusím jít