(se zvláštním zřetelem k situaci v ruštině a češtině)

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
Vlivy na spotřebitele.
Advertisements

Vymezení slovních druhů
Úvod do studia jazyka – 4. Gramatika Morfologie.
Čeština jako nástroj komunikace zahraničních studentů Lékařské fakulty UP Magdalena Vintrová, Pavel Kurfürst Ústav cizích jazyků LF UP v Olomouci.
JAZYKOVĚDA, JAZYKOVÁ KULTURA, ŘEČ A JAZYK
Řeč, jazyk, mluva.
Korpusová lingvistika (2)
Pojem / koncept Homonymie Ondřej Diblík – Simona Kukučová | |
Čeština jako ideální flexivní extrém?
MORFOLOGIE ČEŠTINY P 9 Božena Bednaříková.
Zpracování seminárních a kvalifikačních prací
Metodologie historického výzkumu volného času
VLIV ZMĚN SVĚTA PRÁCE NA KVALITU ŽIVOTA 2005 – 2008 Moderní společnost a její proměny Seminář k výzkumu na úseku BOZP
Představení projektu Seminář k projektu Vliv změn světa práce na kvalitu života Ing. Lenka Svobodová VÚBP Praha, 25. září 2006.
Další vzdělávání učitelů v oblasti ICT Aktivity Domu zahraniční spolupráce Pavla Šabatková vedoucí odboru primárního vzdělávání DZS.
Interpretace neuměleckého textu Výklad II. Označte v textu termíny Pojem persvaze chápeme v tomto příspěvku značně široce jako označení funkce přesvědčovací,
Název školy: Střední průmyslová škola, Ostrava - Vítkovice, příspěvková organizace Autor: Mgr. Dana Vicherková Datum: Název: VY_32_INOVACE_2.3.1.
Globalizace Stanislav Polouček Slezská univerzita Obchodně podnikatelská fakulta Karviná.
Strategický leadership
STRUKTURA OSNOVY KURZU
Učte se anglicky 4krát rychleji Úvod Dr. Arkady Zilberman *US Patent 6,341,958.
Konference projektu APSYS Propojení vědy, výzkumu, vzdělávání a podnikové praxe Propojení vědy, výzkumu, vzdělávání a podnikové praxe ODBORNÁ JAZYKOVÁ.
GLOBÁLNÍ PROBLÉMY DNEŠKA Stanislav Polouček International School of Management Prešov, Slovakia.
Relační databáze.
SOCIOLOGIE 10 Náboženství
P6 CHOVÁNÍ ZÁKAZNÍKA Chování zákazníka na spotřebitelském trhu zahrnuje poznání: Které hlavní faktory ovlivňují chování spotřebitele? Jakými pravidly se.
KOMUNIKACE OLGA BÜRGEROVÁ. CÍLE:  VÝZNAM PRVNÍHO DOJMU  UMĚT NAVÁZAT KONTAKT.
Název školy: Střední průmyslová škola, Ostrava - Vítkovice, příspěvková organizace Autor: Mgr. Dana Vicherková Datum: Název: VY_32_INOVACE_1.1.4.
Slova přejatá, výslovnost a pravopis
Mediální systém jeden ze subsystémů sociálního systému (soustava elementů n. subsystémů, institucí a jednotek v sociálních rolích) Slovník. Med kom., s.
Vývojové tendence češtiny v současnosti Centrum pro virtuální a moderní metody a formy vzdělávání na Obchodní akademii T.G. Masaryka, Kostelec nad Orlicí.
Hledání rovnováhy mezi podnikatelským subjektem a zákazníkem Seminář ČMS Říjen 2012.
Pohled pedagoga běžné základní školy na podporu komunikativních kompetencí žáků s narušenou komunikační schopností PhDr. Veronika Girglová Katedra speciální.
IDEOLOGIE A STÁT I. IDEOLOGIEANTISEMITISMUSNACIONALISMUS.
Dagmar Strejčková Kapitoly z lexikologie současné češtiny Kapitoly z lexikologie českého jazyka Dagmar Strejčková
Střední průmyslová škola, Mladá Boleslav, Havlíčkova 456
KORPUSY A KVANTITATIVNÍ DATA Úvod do korpusové lingvistiky 11.
Markéta Lopatková Karolína Skwarska Václava Kettnerová Eduard Bejček
KBH/VSJ15 ZS 2010/11 Problematika morfologických adaptací.
Morfologi Oversikt Morfologi OrddanningBøyning.
Prof. Ing. Jaroslav Jakš, DrSc.
Lingvistický software Morfologický analyzátor – AJKA Morfologický analyzátor – AJKA Morfologická databáze – I_PAR Morfologická databáze – I_PAR Desambiguace.
MORFOLOGIE 2008 přednáška P11
VY_32_INOVACE_05_01 CZECH SALES ACADEMY Trutnov – střední odborná škola s.r.o. EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.5.00/ VY_32_INOVACE_05_01 Zpracovala:Mgr.
Teambuilding - úvod Doc.PaedDr.Marie Blahutková Ph.D. Fakulta sportovních studií Katedra společenských věd ve sportu.
Počítačové zpracování češtiny v Ústavu formální a aplikované lingvistiky
Volitelný jazykový seminář STYLISTICKÉ HODNOCENÍ PŘEKLADU Božena Bednaříková.
OSOBNOSTI AUTOGRAMIÁDY KOSMETIKA ZÁBAVA KULTURA OSOBNÍ ROZVOJ PŘEDNÁŠKY MÉDIA.
Tvorba značky. Značka Hodnota Investice Přínosy Systém hodnot.
Problematika QOL – Quality of Life M. Lejska AUDIO-Fon centr. Brno.
Kritéria sociálních služeb komunitního charakteru a kritéria transformace a deinstitucionalizace Seminář pro žadatele k 49. výzvě v IROP, Praha
Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Číslo materiáluVY_32_INOVACE_TOMAS_VASATA_CLOVEK _VE_SPOLECNOSTI_KULTURNI_DEDICTVI_06 Název školyStřední škola služeb,
Střednědobý plán rozvoje sociálních služeb v Ústeckém kraji na období konference Sociální služby v Ústeckém kraji Krajský úřad Ústeckého kraje.
Soudobý svět Milena Tichá Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Milena Tichá. Dostupné z Metodického portálu ISSN:
RANDALL COLLINS TEORIE KONFLIKTU
VARIANTNÍ PROSTŘEDKY PŘI ÚPRAVĚ PUBLICISTICKÝCH TEXTŮ NA MATERIÁLU MF DNES Mgr. Barbora Albrechtová Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
ČESKÝ JAZYK A LITERATURA Praktická aplikace teoretických poznatků z hláskosloví Online diskuse k virtuální hospitaci – Open Gate, gymnázium.
Vznik a provoz společného katalogu s vyžitím evergreenu Eva Cerniňáková (Knihovna Jabok) Seminář Evergreen v Českých knihovnách Praha, SKIP.
Mgr. Marie Havránková TVAROSLOVÍ 1 Mluvnice pro 2. ročník 2. ročník
NÁZEV ŠKOLY: SOŠ Net Office Orlová, spol. s r. o.
Název školy: Základní škola Pardubice - Spořilov Autor: Mgr
SOUHRNNÉ POUČENÍ O SLOHU
Rozvoj vzdělávání na Slezské univerzitě v Opavě CZ /0. 0/0
Vymezení normality.
Metody výuky počátečního čtení
Současné trendy důraz na kontinuitu předškolního a počátečního školního rozvoje teorie emergentního rozvoje gramotnosti předškolní období – diskuse o systematické.
Jazykověda a její disciplíny
KURZY ČESKÉHO JAZYKA pro tzv. STÁŽISTY a POSTGRADUANTY
Publicistický styl Reportáž. Publicistický styl Reportáž.
Vymezení normality.
Transkript prezentace:

(se zvláštním zřetelem k situaci v ruštině a češtině) INTEGRAČNÍ TENDENCE V OBLASTI TVOŘENÍ SLOV V SOUČASNÝCH SLOVANSKÝCH JAZYCÍCH (se zvláštním zřetelem k situaci v ruštině a češtině)

přelom tisíciletí: společenské změny  změny v jazyce jazyková globalizace (integrace, internacionalizace): 1. používání konkrétního jazyka jako dorozumívacího prostředku v mezinárodní komunikaci 2. pronikání prvků jednoho jazyka do jiných jazyků (globalizační vliv angličtiny)

příklady „globálních“ (internacionálních) nominací: Č: byznysplán, dekomunizace, ekokatastrofa, euroskeptik, workholik, teletext; R: бизнес-план, декомунизация, экокатастрофа, евроскептик, воркоголик/трудоголик, телетекст; P: biznesplan, dekomunizacja, ekokatastrofa, eurosceptyk, pracoholik, teletekst; B: бизнес-план, декомунизация, екокатастрофа, евроскептик, трудохолик, телетекст

slovanské jazyky: růst podílu složenin na celkovém počtu nových nominací: sílící aktivita existujících typů složenin pod vlivem nových výpůjček rozšiřování repertoáru mezinárodních slovotvorných prvků: auto-, bio-, eko-, euro-, foto-, mega-, mikro-, mini-, narko-, porno-, pseudo-, sex-, super-, tele-, video- aj.:

Č.: autochladnička, biozelenina, ekovýrobek, euroskeptik, fotoromán, megahit, mikrohra, minivěž, narkopeníze, pornoherec, pseudorovnostář, sexturistika, superzážitek, telenovela, videoamatér; R.: автоприцеп, биопроизводство, экобедствие, евродепутат, фотосессия, мегазвезда, микромассаж, мини-компьютер, наркоделец, порножурнал, псевдорынок, секс-услуги, суперкомпания, телепокупки, видеопиратство;

P: autohandel, biokosmetyka, ekopodatek, eurokalendarz, fotokomentarz, megakino, mikrorynek, minikonkurs, narkoprzemyt, pornogwiazda, pseudoaktywista, seksscena, superklej, telepracownik, wideoreportaż; S: autobazár, biokozmetika, ekofilm, europeniaze, fotopríslušenstvo, megavýkon, mikrodisciplína, ministranička, narkodoláre, pornohviezda, pseudonárodniar, sexioblečenie, supervýsledok, telemost, videodokumentácia; B: автокражба, биолечител, екозакон, евронаблюдател, фотороман, мегакултура, микрореклама, минисериал, наркотърговец, порносписание, псевдокултура, сексробиня, суперконцерт, телеартист, видеозапознанство

tendence k internacionalizaci slovní zásoby slovotvorná adaptace výpůjček slovotvorná aktivita prvků cizího původu

dynamika slovotvorných systémů v jednotlivých národních jazycích: rostoucí užívání termínů a profesionalizmů v HSP (determinologizace) vzrůstající expresivita vyjadřování, tvoření neuzuálních (okazionálních) pojmenování módní dobová pojmenování (pop-kultura)

narůstání rysů analytičnosti a aglutinativnosti v oblasti tvarosloví a slovotvorby expanze kondenzačních slovotvor-ných modelů aglutinačního typu

kondenzační slovotvorné modely aglutinačního typu Č: demoverze, europoslanec, pornoherec, retromóda, ekopotraviny; topmodelka, teen-komedie; etno hudba, gay klub, krimi film, profi nářadí, sexy galerie, trendy oblečení;

P: biokosmetyk, ekoturystyka, eurointegracja, sekswydawnictwo, pornogwiazda, narkohandlarz, wideokonferencja; film porno, usługi wideo, system eko, muzyka techno; B: био-лечител, евро-обединение, инфо-бизнес, нарко-търговец, еко-сладкарница, ретро-любител; кримиавтор, профилига; блиц-издание; артскандал, баскетлига; кънтри-напев, рап-текст, рок-музикант; соцдържава, спецефект; бизнесписмо, гейактриса, допингпроба, сексуслуга.

diskuse: formování, morfémový status a rozšiřování repertoáru analytických slovotvorných elementů (A. A. Reformatskij - аналитические прилагательные) M. V. Panov (1968): analytická adjektiva - lexikální či sublexikální prvky (různé provenience) vícekomponentových pojmenování, které v nich vystupují jako formálně neměnné a sémanticky vyhraněné adjektivní komponenty s atributivní funkcí. anteponovaná a.a. (авто-, видео- био-, радио-, теле-, кино-, макси-, макро-, мини-, микро-) postponovaná a.a. (язык хинди, платье беж, цвет кардинал)

V. Borisensko-Svinarská (2009): 2 zákl. způsoby popisu slov: 1. slovo jako syntagma morfémů (syntagmatické/analytické jaz.) 2. slovo jako paradigma slovoforem (paradigmatické/syntetické jaz.) v souč. slovan. jaz. - nastupující produktivní slovotvorný model: slovo jako syntagma morfémů ( tendence k analytismu)

vznik slov cestou mechanického spojování (aglutinace) jednotlivých autonomních fragmentů (nulová morfémová fúze): радиопередача, киносценарий, электроприборы, фотоматериалы, ale také: экс-президент, супер-кризис, ультра-правые, псевдо-открытие, лжеучение diskuse: nová slova (jednoslovné lexikální jednotky) × systémové (jazykové, perspektivní) či textové (řečové, individuální) kolokace?

J. A. Zemská (1992): prepozitivní elementy typu теле-, кино-, радио-: analytická adjektiva архи-, сверх-, супер-, ультра-: prefixy M. V. Panov (1999) – analytická adjektiva: volná nefrazeologická spojovatelnost se substantivy spojovatelnost s částicemi autonomní přízvuk

polyfunkční lexémy s různou slovnědruhovou platností (podle postavení ve větě): atributivní adjektiva (ультра-правые) substantivní funkce (итальянские ультра) hodnotící adverbia (сделано супер)

syntagmatická pojmenování typu: шоу-бизнес, шоп-тур, чай-клуб, фиш-пикник, нарко-бизнес (aglutinační typ spojení) status slov  konstituování nového slovotvorného typu syntagmatických slov snadnost tvoření i následné segmentace (typické pro jaz. analytické a aglutinační: význam je dán sumou sémů jednotlivých morfémů - neidiomatičnost)

volná spojovatelnost  různá pozice v různých pojmenováních: шоу-бизнес – ток-шоу, шоп-тур – секс-шоп sekundární segmentace značkových přejatých pojmenování → následná slovotvorná aktivita autonomizovaných morfémů (спортсмен → спорт-вумен, бизнес-вумен, бизнес-леди apod.). domácí nebo zdomácnělé lexikální jednotky a jejich konstituující elementy (пресс-центр, плазмоцентр, центро-банк, спец-наз, пресс-служба, спецслужбы, самиздат, тамиздат apod.).

PJ s internacionálními postpozitivními sublexikálními elementy (sufixoidy): -мен/мэн (сексмэн/сексмен, мускул-мен), -ман/-мания (вещеман/ия/, киноман/ия/, смс-ман/ия/), -тека (винотека, кинотека, запахотека), -дром (сачкодром, сексодром), -навт (алконавт, геонавт).

sekundární segmentacе strukturně příbuzných pojmenování: гамбургер, чисбургер, копбургер; йогурт, фругурт, апигурт, эмигурт; клипмейкер, имиджмейкер, ньюсмейкер, хитмейкер, плеймейкер  morfemizace autonomizovaných cizojazyčných elementů

invariantní slovotvorné elementy v souč. slovan. jaz.: Č.: afixoidy (prefixoidy, sufixoidy), poloprefixy, kvaziprefixy, přechodné morfémy aj.

hybridní kompozita afixoidního typu: Č.: autodílna, bioplyn, fotopapír, elektrospotřebič, radioopravář, videozáznam; minikopaná, mikropočítač, superden; R.: автопилка, кинозритель, телезритель, радиослушатель) morfémový status afixoidů – různé metodolgické přístupy

Srovnání stavu v R a Č: větší míra analytičnosti ruštiny v češtině omezená produktivnost modelu: R: бизнес-туризм, шопинг-туризм, секс-группа, топ-десятка, пресс-служба, рок-тусовка, траст-операция, факс-бумага, экспресс-опрос Č: top týmy, top hráči, top desítka, top kvalita, top výdělky, top produkty R: abreviatury typu: демруководство, иноформа, спецзадание ( Č)

Č: neadaptovaná nesklonná „kvazislova“ ve funkci přívlastku (crazy, free, light, live, open-air, cool , sexy, trendy): crazy komedie, crazy otázka, crazy žena; free bazar, free inzerát, free vypalování; light majonéza, ligt potraviny, light verze; live album, live účet, live výsledky; open-air akce, open-air bohoslužba, open-air festival; cool grafika, cool názor, cool oblečení; sexy prádlo, sexy modelka, sexy zpěvačka; trendy bydlení, trendy oblečení, trendy účes

Polyfunkční slova užití původních analytických adjektiv v jiné slovnědruhové platnosti – adverbiální: R: Банк работает онлайн; Отдoхнули супер; Радиостанция музыку передает нон-стоп; Č: Hru můžete hrát on-line po celém světě; Při osobním převzetí lze zaplatit cash; Chcete vypadat sexy? Přechod je otevřen non-stop.

Polyfunkční slova substantiva: R: Музыкальный нон-стоп; Спа и другие косметические средства – только в нашем салоне; Оплата сделана в онлайне; Č: O tom, co se dělo v ložnici, si můžete přečíst v dnešním onlinu; Retro se vyznačuje velkými slunečními brýlemi; Platit cashem se nevyplatí.

schopnost tzv. polyfunkčních slov vystupovat v různé slovnědruhové platnosti: slovo tuto vlastnost získává v procesu jeho fungování v přejímajícím jazyce (následná konverze) slovnědruhová polyfunkčnost je přejímána společně se slovem (u anglicizmů – konverze je v angličtině nedílnou součástí mnoha slov) třída polyfunkčních gramaticky neadaptova- ných slov se rozrůstá ve všech současných slovanských jazycích

Hlavní příčiny zvyšujícího se výskytu uvedených typů PJ: sémantika móda jazykového přejímání snadnost a průzračnost tvoření

Šapošnikov (1998): odklon od syntetizmu a flektivnosti - otázka realizace, stylu a žánru, konkrétních oblastí užití slov řečové sféry a sociální kontext slovotvorných procesů oblasti vzniku a užití nominací se sníženou flektivností - často mimo oblast přirozené řečové komunikace: mluvená i psaná reklama některé žánry současné žurnalistiky (primárně apelativní a získávací funkce)

obecnější otázky interpretace teoretických postulátů lingvistické typologie: tendence k polysyntetizmu? (V. Skalička)

Děkuji Vám za pozornost! Jiří Gazda Ústav slavistiky FF MU gazda@phil.muni.cz